Return to search

Sjuksköterskans erfarenheter av kommunikation i mötet med nyanlända flyktingar och immigranter – En litteraturöversikt / Nurses experiences regarding communication encountering newly arrived refugees and immigrants - A Literature Review

Bakgrund: Miljoner människor lämnar sina hem av olika anledningar för att bosätta sig i ett nytt land. Adekvat kommunikation är grunden för att skapa en god relation människor emellan, vilket är essentiellt i mötet med nyanlända flyktingar och immigranter. Syfte: Att få en överblick över sjuksköterskans upplevelser och erfarenheter av kommunikation i mötet med nyanlända flyktingar och immigranter i hälso- och sjukvården. Metod: Studien genomfördes som en litteraturöversikt. Datainsamlingen har skett i databaserna CINAHL och PubMed, vilket genererade 15 vetenskapliga artiklar. Resultat: Tre huvudteman identifierades, språkbarriärer, tolkning och kulturella skillnader. Gemensamt var att deltagande sjuksköterskor av olika anledningar upplevde det svårt att kommunicera med nyanlända flyktingar och immigranter på grund av språkbarriären. Flera ansåg det enklare att ta hjälp av anhöriga och flerspråkiga kollegor än att anlita tolk. Kulturella skillnader påverkade grundsynen på symtom och behandling, vilket inverkade på kommunikationen i mötet med nyanlända flyktingar och immigranter. Slutsats: En god kommunikation är grunden för att bygga goda relationer människor emellan. Det vilar ett stort ansvar på sjuksköterskans personliga kompetens för att komma runt språkbarriären och kulturella skillnader. Upplevelsen av tolksituationer och professionella tolkar varierade hos sjuksköterskor beroende på deras personliga erfarenheter. / Background: Millions of people leave their homes for different reasons to settle in a new country. Adequate communication is the foundation when it comes to building good relationships, which is essential encountering newly arrived refugees and immigrants. Aim: To survey nurses experiences of communication meeting newly arrived refugees and immigrants in health care. Methods: The study was conducted as a literature review. The databases CINAHL and PubMed were used for data collection, which generated in 15 scientific articles. Results: Three main themes were identified, language barriers, interpretation and cultural differences. Commonly for most participating nurses was that they experienced difficulties in communicating with newly arrived refugees and immigrants because of language barriers. Several nurses preferred using bilingual staff and patient relatives rather then applying a interpreter. Cultural differences influenced the conception of symptoms and treatment, which affected the communication encountering newly arrived refugees and immigrants. Conclusions: An adequate communication is the foundation in building good relationships between human beings. Great responsibility lies on nurses’ personal competence in order to cross the language barrier and cultural differences. The nurses’ perceptions of situations involving different kinds of interpreters diverge depending on their personal experiences.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:du-27532
Date January 2018
CreatorsMosshäll Andersson, Maria, Häll, Camilla
PublisherHögskolan Dalarna, Omvårdnad, Högskolan Dalarna, Omvårdnad
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageSwedish
Detected LanguageSwedish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0024 seconds