Spelling suggestions: "subject:"[een] RUY CINATTI"" "subject:"[enn] RUY CINATTI""
1 |
Metáforas do mosaico: Timor Leste em Ruy Cinatti e Luis Cardoso / Metaphors of the mosaic: East Timor in Ruy Cinatti and Luis CardosoCosta, Letícia Villela Lima da 21 September 2012 (has links)
Na construção do discurso ainda incipiente de Timor Leste, Ruy Cinatti e Luis Cardoso são autores fundamentais. Ambos constroem discursos sobre Timor, calcados na necessidade de se pensar as questões identitárias. Com seu caráter multifacetado, Cinatti apresenta uma visão bastante ampla dos timorenses e de seu território, através de sua obra poética e também dos seus inúmeros estudos científicos sobre o local e seus habitantes. Cinatti é, sem dúvida, um dos poucos poetas que articulam ciência e poesia, inaugurando uma nova visão de Timor. É fundamental perceber também como houve, para ele, uma evolução na imagem do timorense, ou seja, como ele deixa de ser um simples elemento exótico, numa paisagem por si só já exótica, e passa a figurar como elemento de destaque. Durante os diversos períodos em que esteve no território timorense, Ruy Cinatti escreveu diversos estudos científicos, além das poesias. A análise de alguns desses documentos complementa a leitura da obra poética do autor. As inúmeras fotos tiradas por ele, bem como os registros em filme, também são elementos fundamentais para a compreensão global do discurso cinattiano acerca de Timor. Ruy Cinatti, assim como o conjunto da sua obra, influenciou o romancista timorense Luís Cardoso, que lança mão da memória para narrar acontecimentos pessoais, sempre ligados a fatos históricos do Timor. Utiliza-se constantemente da memória não-oficial para recuperar a história que não foi registrada. Sua narrativa tem fortes características da literatura oral, com pinceladas de realismo fantástico. O presente trabalho procura traçar um paralelo entre esses dois autores, mostrando como cada um constrói a sua própria imagem de Timor, e perceber como Timor se vai desenhando na narrativa desses dois autores. / In the construction of the still incipient discourse on East Timor, Ruy Cinatti and Luis Cardoso are fundamentally important authors. Both build discourses about Timor based on the need to think about questions of identity. With his multifarious character, Cinatti presents a broad overview of the Timorese and their territory, through his poetic work and also through his countless scientific studies about the place and its inhabitants. Cinatti is, beyond doubt, one of the few poets to articulate science and poetry, introducing a new vision of Timor. It is also crucial to perceive how there was, in his case, an evolution in the image of the East Timorese, or, in other words, how he ceases to be a simple exotic element, in a landscape in itself exotic, and then appears as an outstanding element. During the several periods he spent in the territory of East Timor, Ruy Cinatti wrote many scientific studies, in addition to poetry. The analysis of some of these documents complements the reading of the authors poetry. The countless photos he took, as well as records on film, are also crucial elements in an overall understanding of Cinattis discourse about Timor. Ruy Cinatti, as well as all of his work, influenced the Timorese novelist Luís Cardoso, who makes use of memory to narrate personal events, always linked to historical facts about Timor. He constantly uses the unofficial memory to retrieve the history that was not recorded. His narrative has strong features of oral literature, with touches of fantastic realism. The present work searches to draw a parallel between these two authors, showing how each builds his own image of Timor, and to understand how Timor is pictured in the narrative of these two authors.
|
2 |
Metáforas do mosaico: Timor Leste em Ruy Cinatti e Luis Cardoso / Metaphors of the mosaic: East Timor in Ruy Cinatti and Luis CardosoLetícia Villela Lima da Costa 21 September 2012 (has links)
Na construção do discurso ainda incipiente de Timor Leste, Ruy Cinatti e Luis Cardoso são autores fundamentais. Ambos constroem discursos sobre Timor, calcados na necessidade de se pensar as questões identitárias. Com seu caráter multifacetado, Cinatti apresenta uma visão bastante ampla dos timorenses e de seu território, através de sua obra poética e também dos seus inúmeros estudos científicos sobre o local e seus habitantes. Cinatti é, sem dúvida, um dos poucos poetas que articulam ciência e poesia, inaugurando uma nova visão de Timor. É fundamental perceber também como houve, para ele, uma evolução na imagem do timorense, ou seja, como ele deixa de ser um simples elemento exótico, numa paisagem por si só já exótica, e passa a figurar como elemento de destaque. Durante os diversos períodos em que esteve no território timorense, Ruy Cinatti escreveu diversos estudos científicos, além das poesias. A análise de alguns desses documentos complementa a leitura da obra poética do autor. As inúmeras fotos tiradas por ele, bem como os registros em filme, também são elementos fundamentais para a compreensão global do discurso cinattiano acerca de Timor. Ruy Cinatti, assim como o conjunto da sua obra, influenciou o romancista timorense Luís Cardoso, que lança mão da memória para narrar acontecimentos pessoais, sempre ligados a fatos históricos do Timor. Utiliza-se constantemente da memória não-oficial para recuperar a história que não foi registrada. Sua narrativa tem fortes características da literatura oral, com pinceladas de realismo fantástico. O presente trabalho procura traçar um paralelo entre esses dois autores, mostrando como cada um constrói a sua própria imagem de Timor, e perceber como Timor se vai desenhando na narrativa desses dois autores. / In the construction of the still incipient discourse on East Timor, Ruy Cinatti and Luis Cardoso are fundamentally important authors. Both build discourses about Timor based on the need to think about questions of identity. With his multifarious character, Cinatti presents a broad overview of the Timorese and their territory, through his poetic work and also through his countless scientific studies about the place and its inhabitants. Cinatti is, beyond doubt, one of the few poets to articulate science and poetry, introducing a new vision of Timor. It is also crucial to perceive how there was, in his case, an evolution in the image of the East Timorese, or, in other words, how he ceases to be a simple exotic element, in a landscape in itself exotic, and then appears as an outstanding element. During the several periods he spent in the territory of East Timor, Ruy Cinatti wrote many scientific studies, in addition to poetry. The analysis of some of these documents complements the reading of the authors poetry. The countless photos he took, as well as records on film, are also crucial elements in an overall understanding of Cinattis discourse about Timor. Ruy Cinatti, as well as all of his work, influenced the Timorese novelist Luís Cardoso, who makes use of memory to narrate personal events, always linked to historical facts about Timor. He constantly uses the unofficial memory to retrieve the history that was not recorded. His narrative has strong features of oral literature, with touches of fantastic realism. The present work searches to draw a parallel between these two authors, showing how each builds his own image of Timor, and to understand how Timor is pictured in the narrative of these two authors.
|
3 |
[pt] RUY CINATTI: O ENGENHEIRO DAS FLORES / [en] RUY CINATTI: THE FLOWER ENGINEERLETICIA VILLELA LIMA DA COSTA 01 March 2005 (has links)
[pt] Este trabalho trata de alguns aspectos da obra de Ruy
Cinatti, poeta que dentro
do vasto panorama da poesia portuguesa do século XX destaca-
se pela sua
singularidade. Sua poesia, bem como seus estudos
científicos, evidenciam a
preocupação e o conhecimento do autor com relação às
questões ecológicas e
antropológicas, que se refletem nas suas posições
políticas. Seus escritos figuram como
instrumentos de denúncia contra a má utilização dos
recursos naturais e da exploração
do ser humano, relacionadas com a colonização portuguesa,
bem como as inúmeras
intervenções que Timor sofreu ao longo de sua história. Com
sua formação científica
interdisciplinar (silvicultor, antropólogo e engenheiro
agrônomo) Ruy Cinatti tinha uma
grande capacidade de enxergar a relação do homem com o meio
em que vive de forma
ampla e abrangente. Estas idéias refletem-se a todo momento
nos poemas que dedicou
a Timor. Em constantes viagens para reconhecimento do
território, Cinatti intensificou
sua relação com os timorenses. Isso só foi possível graças
ao fato de ele ter
transcendido o papel de português colonizador e ter
conseguido aproximar-se do
timorense de uma forma particular, a ponto de ser aceito
pelos nativos como um irmão, o
que se comprova pelo pacto de sangue que celebrou com dois
chefes timorenses. A
visão interdisciplinar e sensível do mundo torna sua obra
poética e científica especial e
singular, fazendo de Ruy Cinatti personagem fundamental na
literatura portuguesa. / [en] This thesis concerns some aspects of the work of Ruy
Cinnati, a poet whose
singularity makes him an outstanding figure in the rich
panorama of twentieth-century
Portuguese poetry. His poems, as well as his scientific
studies, testify to the author s
interest and knowledge of environmental and anthropological
issues, which are reflected
in his political positions. His writings are expos s of the
misuse of natural resources and
the exploitation of human beings under Portuguese
colonization, as well as of the
countless interventions suffered by East Timor throughout
its history. Thanks to his
interdisciplinary scientific training (as a forest expert,
an anthropologist and an
agronomist) Ruy Cinatti was uniquely able to see man s
relationship with the
environment. These ideas are clearly present in the poems
he dedicated to Timor. In his
many surveying trips, Cinatti intensified his relations
with the Timorese. This was made
possible by his ability to transcend the role of the
Portuguese colonizer and to get close
to the Timorese to the point of being accepted by the
natives as a brother witness the
blood pact he celebrated with two Timorese chiefs. His
interdisciplinary and sensitive
worldview makes his poetic and scientific work rather
special and unique, so that Ruy
Cinatti has become a fundamental name in Portuguese
literature.
|
Page generated in 0.0541 seconds