Spelling suggestions: "subject:"[een] THANKING ACTS"" "subject:"[enn] THANKING ACTS""
1 |
[en] IT IMAGINES, IT DID NOT NEED... OR RITUALS GRATEFULNESS IN THE PORTUGUESE OF BRAZIL WITH APPLICABILITY IN PORTUGUESE AS SECOND LANGUAGE FOR FOREIGNERS / [pt] IMAGINE, NÃO PRECISAVA... OU RITUAIS DE AGRADECIMENTO NO PORTUGUÊS DO BRASIL COM APLICABILIDADE EM PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROSMARISTELA DOS REIS SATHLER GRIPP 19 April 2006 (has links)
[pt] O objetivo desta pesquisa é descrever como os brasileiros
realizam o ato de
agradecer no português do Brasil, de forma a apresentar
uma contribuição para a descrição
do português como língua materna com aplicabilidade no
português como segunda língua
(PL2) e, assim, dar subsídios aos professores que se
dedicam à tarefa de ensinar a língua
portuguesa a alunos estrangeiros.
O ato de agradecer no português do Brasil é um ritual que
envolve uma variedade de
recursos e estratégias às quais o falante nativo recorre,
a fim de realizá-lo. Entretanto,
vários fatores interferem no comportamento social e
lingüístico dos brasileiros no momento
em que realizam esse ato.
A abordagem adotada tem como base a sociolingüística
interacional, a comunicação
intercultural e a antropologia cultural.
O corpus utilizado neste trabalho formou-se a partir da
análise de cenas do seriado A
grande família, da Rede Globo de Televisão, exibidos entre
2003/2004, que retratam
situações do cotidiano de uma família na cidade do Rio de
Janeiro. Os dados coletados
foram complementados com a análise de três livros
didáticos elaborados para o ensino de
português para estrangeiros, que nos permitiram verificar
de que forma o tema deste
trabalho é apresentado ao aluno estrangeiro. Através
dessas duas fontes de pesquisa,
apresentamos então as principais expressões de
agradecimento utilizadas pelos brasileiros e
os fatores que interferem nas escolhas dos falantes nesse
tipo de interação. / [en] The objective of this work is to analyse how the Brazilian
people show or express
acts of thanking and also to bring a contribuition to the
description of the Portuguese
language so as to contribute to its approach as a second
language (PL2), thus helping the
teachers in their task of giving lesson to foreigner. In
the Brazilian Portuguese the act of
thanking is a kind of ritual that involves a variety of
verbal and non-verbal resources, which
are employed by the native speaker in order to realize it
adequately. However, we have to
consider as well that multiple factors interfere in the
social and linguistic behavior of the
Brazilian people at the time they realize this act of
communication .
This research is theorelically based on the
Sociolinguistic Interactional, on the
Intercultural Communication and also on the Cultural
Anthropology.
The corpus of this work was formed from the analysis of
scenes of a TV sit-com
named A grande família presented by Rede Globo de
Televisão during the years of 2003
and 2004. The presented scenes reproduce the common
behavior of a regular family in Rio
de Janeiro. The study observing the use of thanks among
the characters was complemented
with the analysis of three textbooks for the teaching of
Portuguese as second language.
Based on these two sources, we decided to investigate the
main expressions of thanking
used by Brazilians, as well as the factors that interfere
in the choices of the speakers in this
type of interaction.
|
Page generated in 0.0441 seconds