1 |
[en] DECONSTRUCTION LANGUAGE POLITICS / [pt] DESCONSTRUÇÃO LINGUAGEM POLÍTICARACHEL BARROS NIGRO 07 March 2008 (has links)
[pt] Desconstrução Linguagem Política promete trabalhar a noção
de
linguagem no pensamento desconstrutor e a questão política
que ela evoca. Em
termos mais precisos, Desconstrução Linguagem Política
pretende investigar até
que ponto a desconstrução pode ser considerada uma
filosofia pragmática da
linguagem e qual a sua relação com a esfera política. / [en] Deconstruction Language Politics promise to work on the
notion of
language in deconstruction´s though and on the political
question it evokes. More
precisely, Deconstruction Language Politics intends to
investigate what are the
possibilities to consider deconstruction a pragmatic
philosophy of language and
what is its relation to the political realm.
|
2 |
[en] THE ADJECTIVE IN POSITION OF ADNOMINAL ADJUNCT: SEMANTIC CHANGES AND CULTURAL IMPLICATIONS IN THE PL2-E EDUCATION / [pt] O ADJETIVO EM POSIÇÃO DE ADJUNTO ADNOMINAL: MUDANÇA SEMÂNTICA E IMPLICAÇÕES CULTURAIS NO ENSINO DE PL2-EMARCIA RITA SILVA DA COSTA 14 September 2009 (has links)
[pt] Este trabalho objetiva descrever e analisar a classe gramatical dos
adjetivos no português do Brasil e suas respectivas mudanças de carga semântica
quando estes se encontram na função de adjunto adnominal e estão antepostos ao
substantivo. Verificou-se que as gramáticas normativas do Português no Brasil,
assim como os livros didáticos destinados ao ensino de Português para
estrangeiros, em geral, não fazem referências às mudanças semânticas que
ocorrem com esta classe gramatical em posição anteposta. A fundamentação
teórica desta dissertação concentra-se, primeiramente, na descrição da classe
gramatical do adjetivo nos compêndios teóricos e gramaticais destinados ao
ensino de Português para brasileiros e estrangeiros. Na segunda parte, a ênfase é
dada aos estudos realizados na área da Pragmática, e vale-se dos conceitos de
língua e linguagem, sobretudo à luz das reflexões da Filosofia da Linguagem, e da
Antropologia Linguística que vê a cultura como sistema de práticas. Por fim, a
pesquisa discorrerá sobre a análise dos adjetivos em amostras retiradas de textos
escritos, cujas fontes são jornalísticas ou oriundas de propagandas e, que
demonstrem aspectos culturais na vida cotidiana do brasileiro. A principal
contribuição do trabalho é de proporcionar aos profissionais de ensino de PL2-E
maior reflexão quanto ao ensino/aprendizagem da gramática de português como
segunda língua para estrangeiros. / [en] This work aims to describe and to analyze the grammatical class of the
adjectives in the Brazilian Portuguese and its respective changes of semantic
loads, when they function as adnominal adjunct and appear before the subject. It
was verified that the Brazilian normative grammars of Portuguese, as well as
didactic books aiming the teaching of Portuguese for foreigners, in general, do not
make reference to the semantic changes that occur within this grammatical class
when it is placed before the subject. The theoretical basis of this dissertation
focus, firstly, in the description of the grammatical class of the adjective in the
theoretical and grammatical compendiums destined to the teaching of Portuguese
for both Brazilians and foreigners. In a second part, the emphasis is given to the
studies developed in Pragmatics, using the concepts of language and discourse,
mainly through the light that is shed by the Philosophy of Language, and the
Linguistic Anthropology that sees culture as a system of practices. Finally, the
research deals with the analysis of the adjectives found in written texts samples,
taken from advertisements or journalistic pieces, that demonstrate cultural aspects
of the daily life in Brazil. The main contribution of this work is to provide to the
PL2-E teaching professionals a deeper reflection about the teaching/learning
process of the Portuguese grammar as a second language for foreigners.
|
3 |
[en] REVERSING THE RELEVANCE: SEMANTIC AND PRAGMATIC ASPECTS OF DIMINUTIVE FORMATIONS IN BRAZILIAN PORTUGUESE / [pt] A REVERSÃO DA RELEVÂNCIA: ASPECTOS SEMÂNTICOS E PRAGMÁTICOS DE FORMAÇÕES DIMINUTIVAS NO PORTUGUÊS BRASILVIRPI JOHANNA TURUNEN 19 August 2009 (has links)
[pt] Este trabalho tem por objetivo questionar a centralidade da noção semântica
de tamanho pequeno na descrição do diminutivo formado pelo sufixo -inho no
português do Brasil. Observa-se uma tendência geral, tanto em abordagens
gramaticais como descritivas, de considerar o tamanho pequeno como o aspecto
mais marcante no processo de formação de diminutivos, resultando no tratamento
dos outros valores e funções como secundários e subordinados a esta noção
principal. Este trabalho objetiva, a partir de uma análise de dados baseada em um
corpus oral informatizado, esclarecer pontos polêmicos na descrição do
diminutivo -inho, abordando principalmente a questão do seu potencial de
significação e a relevância dos aspectos semânticos e pragmáticos na sua
descrição. O posicionamento teórico do trabalho se fundamenta nas contribuições
da Lingüística Cognitiva. A parte empírica da pesquisa se baseia em metodologias
oferecidas pela Lingüística de Corpus. A ferramenta WordSmith Tools foi usada
na extração e análise dos dados do corpus. A partir de uma análise de um corpus,
o trabalho demonstra a freqüência real do diminutivo enquanto veiculando a
noção de dimensões reduzidas da entidade referida no uso feito pelas informantes
do corpus, todos falantes nativos do português do Brasil. Esse resultado é
contrastado com a freqüência do uso do diminutivo no serviço de outras funções,
de caráter avaliativo ou discursivo. Os resultados mostram que a noção de
tamanho reduzido tem caráter periférico no potencial de significação apresentado
pelo diminutivo no português do Brasil. Os dados do corpus evidenciam que
vários aspectos relativos às trocas interacionais entre os interlocutores são
gramaticalizados no sufixo -inho, apontando para uma maior relevância da
dimensão pragmática na sua descrição do que anteriormente previsto. / [en] This work questions the centrality of the semantic notion of diminished size
in the description of the diminutive -inho in Brazilian Portuguese. Both
grammatical and descriptive traditions tend to consider the idea of small size as
the most relevant aspect of the Portuguese diminutive, leaving other values and
functions in a secondary position. On the basis of the analysis of diminutive
occurrences on a mid size corpus of Portuguese speech, this study aims to clarify
some polemic topics in the description of the diminutive in Brazilian Portuguese,
focusing on the meaning and use potential of the diminutive -inho and on the
relevance of semantic and pragmatic aspects of the description of diminutive
formations. The research is based on theoretical contributions of Cognitive
Linguistics; its empirical part draws from methodologies offered by Corpus
Linguistics. The program WordSmith Tools was used in the extraction and
analysis of the data. The analysis show the actual frequency of the small size
meaning in Portuguese speech, as the informants of the corpus are all native
Brazilian Portuguese speakers. This result is compared with the frequency of the
diminutive -inho used for evaluative purposes or interactional strategies in the
corpus. The general results of the corpus analysis show that the idea of diminished
size occupies a peripheral position in the use of diminutive formations in Brazilian
Portuguese. The data suggest that different aspects of interactional procedures are
grammaticalized in the suffix -inho. The conclusion is that the pragmatic
dimension of the process of diminutive formation is much more significant than
has been previously acknowledged.
|
4 |
[en] CONTRIBUTIONS OF PRAGMATIC APPROACH TO THE LEGAL INTERPRETATION / [pt] CONTRIBUIÇÕES DA ABORDAGEM PRAGMÁTICA PARA A INTERPRETAÇÃO JURÍDICASILVIA DA COSTA PINTO RIBEIRO 19 September 2011 (has links)
[pt] Esta dissertação tem como objeto a análise da pragmática da conversação
aplicada ao Direito, especialmente a decorrente da teoria griceana. Segundo Paul
Grice, a compreensão num discurso comum decorre do princípio cooperativo,
segundo o qual falante e ouvinte buscam eficiência na comunicação e, por isso,
atendem a certas regras de conduta, denominadas máximas conversacionais.
Vendo a atividade jurídica como um diálogo num contexto específico, que é o
contexto legal, e considerando o legislador como falante e o Judiciário e a
sociedade como ouvintes entende-se que a aplicação da Teoria da Conversação
Griceana, com as ressalvas decorrentes das diferenças entre o discurso normal e o
discurso jurídico, é instrumento eficiente na busca de racionalidade na
interpretação, através de métodos pragmáticos, especialmente, na medida em que
se reconhece a insuficiência dos métodos de interpretação legal. Num debate entre
correntes denominadas textualista e intencionalista evidenciam-se a
dificuldade de mensurar o papel do texto, da intenção do legislador e da
compreensão do aplicador da norma para, diante da obrigatoriedade da atividade
interpretativa, explicitar métodos objetivos que evitem abusos e imprimam
racionalidade e controlabilidade à interpretação. De tudo, tem-se que com a
interpretação pragmática e a correta utilização do significado do falante para fins
de compreensão do melhor sentido da norma, cada geração poderá dar sua própria
resposta ao problema fundamental da interpretação jurídica de acordo com suas
necessidades e valores, sem, no entanto, se afastar de um padrão de racionalidade
que garanta ao sistema normativo estabilidade pautada em segurança jurídica e
inovação pautada em objetividade. / [en] This dissertation aims to analyze the pragmatic of law-applied
conversation, especially the one derived from the Gricean theory. Paul Grice has
stated that comprehension in ordinary discourse results from the cooperative
principle, according to which speaker and listener seek communication efficiency,
and, therefore, follow certain behavior rules called conversational maxims. If
the juridical activity is seen as a context-specific dialogue happening within the
legal context, and if the legislator is the speaker and the judiciary and society are
the listeners, then the application of the Gricean Conversation Theory, with the
proviso due to the differences between ordinary and juridical discourses, is an
efficient tool to seek the rationality of interpretation, through pragmatic methods,
especially when the insufficiency of the methods of legal interpretation is taken
into account. In a debate between the textualist and intentionalist currents, it
is made clear the difficulty to measure the role of the text, the legislator`s
intention, and the comprehension of the norm enforcer to, faced with the
compulsoriness of the interpretative activity, explicate objective methods that
avoid abuse and provide rationality and controllability to interpretation. With
pragmatic interpretation and correct use of the speaker`s meaning to comprehend
the best sense of the norm, each generation will be able to respond to the
fundamental issue of juridical interpretation according to its own needs and
values, although not ignoring a rationality pattern that provides the normative
system with stability, grounded on juridical safety, and innovation, grounded on
objectivity.
|
5 |
[en] THE STATEMENT OF AN UNFAVOURABLE OPINION IN BRAZILIAN PORTUGUESE AND ITS INSERTION IN THE STUDIES OF PORTUGUESE AS SECOND LANGUAGE FOR FOREIGNERS PL2E / [pt] A ELABORAÇÃO DA OPINIÃO DESFAVORÁVEL EM PORTUGUÊS DO BRASIL E SUA INSERÇÃO NOS ESTUDOS DE PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS PL2EPATRICIA MARIA CAMPOS DE ALMEIDA 28 May 2007 (has links)
[pt] Atualmente há, na área de ensino de língua estrangeira,
a compreensão de que um bom usuário de uma LE deve
desenvolver um conjunto de competências, tais como:
gramatical, sociolingüística, discursiva e estratégica. A
necessidade de se considerar todas essas competências
advém do fato de que o sucesso em uma comunicação real e
intercultural não pode ser garantido apenas com base no
conhecimento lingüístico (Meyer, 2002). Procuramos
investigar como elaboramos a emissão da opinião
desfavorável, buscando verificar que elementos
lingüísticos compõem-na e em que contextos emitimos tal
tipo de opinião. Objetivamos, portanto, delinear um modelo
de quadro que nos permita compreender as estratégias
empregadas no ato de elaborar a opinião desfavorável.
Foram fundamentais para esta pesquisa os conceitos
advindos da Gramática sistêmicofuncional e referentes ao
contexto, além de conceitos do campo da Pragmática. Os
dados da pesquisa - obtidos após aplicação de um
Discourse completion test - permitiram-nos identificar
quatro categorias dentro das quais foram distribuídas as
formas de elaboração do ato de emitir uma opinião
desfavorável, a saber: 1. Opinião desfavorável direta; 2.
Opinião desfavorável indireta; 3. Falsa opinião
positiva; 4. Não manifestação de opinião. Além disso,
foram identificadas formulações periféricas que, ao
acompanharem as categorias listadas, têm como
objetivos amenizar o impacto da opinião desfavorável e
salvaguardar a face dos interlocutores. A pesquisa
demonstrou que se faz necessário - no contexto de
ensino de língua estrangeira - ter um conhecimento dos
diferentes atos de fala, dentro dos quais inclui-se o ato
de opinar desfavoravelmente a fim de que
possamos nos comunicar adequadamente em situações reais
de uso. / [en] Nowadays, in the field of foreign language (FL) teaching,
it is understood
that a good user of an FL should develop a group of
competences such as
grammatical, sociolinguistic, discoursive and strategic
competences. The need to
consider all of them derives from the fact that the
success in a real intercultural
communication cannot be assured through linguistic
knowledge only (Meyer,
2002). This thesis investigates how an unfavourable
opinion can be expressed and
also which linguistic elements are used and in which
contexts this kind of opinion
is given. Our aim, thus, is to propose a model of table
that provides an
understanding of the strategies used in the act of stating
an unfavourable opinion.
The concepts from systemic functional Grammar related to
the context, as well as
those of Pragmatics, were paramount to this research. The
data - gathered by
means of a Discourse completion test - allowed us to
identify four categories that
classify the ways of giving an unfavourable opinion,
namely: 1. direct
unfavourable opinion; 2. indirect unfavourable opinion; 3.
false positive opinion;
4. absence of opinion. Furthermore, peripheral
formulations were identified.
Coexisting with the categories listed above, they aim at
diminishing the impact of
an unfavourable opinion and preserving the interlocutors´
face. The research
showed that - in the context of foreign language teaching -
the knowledge of the
different acts of speaking is necessary, including the act
of stating an unfavourable
opinion, so that proper communication can be established
in real-life situations.
|
6 |
[en] IT IMAGINES, IT DID NOT NEED... OR RITUALS GRATEFULNESS IN THE PORTUGUESE OF BRAZIL WITH APPLICABILITY IN PORTUGUESE AS SECOND LANGUAGE FOR FOREIGNERS / [pt] IMAGINE, NÃO PRECISAVA... OU RITUAIS DE AGRADECIMENTO NO PORTUGUÊS DO BRASIL COM APLICABILIDADE EM PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROSMARISTELA DOS REIS SATHLER GRIPP 19 April 2006 (has links)
[pt] O objetivo desta pesquisa é descrever como os brasileiros
realizam o ato de
agradecer no português do Brasil, de forma a apresentar
uma contribuição para a descrição
do português como língua materna com aplicabilidade no
português como segunda língua
(PL2) e, assim, dar subsídios aos professores que se
dedicam à tarefa de ensinar a língua
portuguesa a alunos estrangeiros.
O ato de agradecer no português do Brasil é um ritual que
envolve uma variedade de
recursos e estratégias às quais o falante nativo recorre,
a fim de realizá-lo. Entretanto,
vários fatores interferem no comportamento social e
lingüístico dos brasileiros no momento
em que realizam esse ato.
A abordagem adotada tem como base a sociolingüística
interacional, a comunicação
intercultural e a antropologia cultural.
O corpus utilizado neste trabalho formou-se a partir da
análise de cenas do seriado A
grande família, da Rede Globo de Televisão, exibidos entre
2003/2004, que retratam
situações do cotidiano de uma família na cidade do Rio de
Janeiro. Os dados coletados
foram complementados com a análise de três livros
didáticos elaborados para o ensino de
português para estrangeiros, que nos permitiram verificar
de que forma o tema deste
trabalho é apresentado ao aluno estrangeiro. Através
dessas duas fontes de pesquisa,
apresentamos então as principais expressões de
agradecimento utilizadas pelos brasileiros e
os fatores que interferem nas escolhas dos falantes nesse
tipo de interação. / [en] The objective of this work is to analyse how the Brazilian
people show or express
acts of thanking and also to bring a contribuition to the
description of the Portuguese
language so as to contribute to its approach as a second
language (PL2), thus helping the
teachers in their task of giving lesson to foreigner. In
the Brazilian Portuguese the act of
thanking is a kind of ritual that involves a variety of
verbal and non-verbal resources, which
are employed by the native speaker in order to realize it
adequately. However, we have to
consider as well that multiple factors interfere in the
social and linguistic behavior of the
Brazilian people at the time they realize this act of
communication .
This research is theorelically based on the
Sociolinguistic Interactional, on the
Intercultural Communication and also on the Cultural
Anthropology.
The corpus of this work was formed from the analysis of
scenes of a TV sit-com
named A grande família presented by Rede Globo de
Televisão during the years of 2003
and 2004. The presented scenes reproduce the common
behavior of a regular family in Rio
de Janeiro. The study observing the use of thanks among
the characters was complemented
with the analysis of three textbooks for the teaching of
Portuguese as second language.
Based on these two sources, we decided to investigate the
main expressions of thanking
used by Brazilians, as well as the factors that interfere
in the choices of the speakers in this
type of interaction.
|
7 |
[pt] A NOÇÃO DE CONSCIÊNCIA: ECOS DO CARTESIANISMO E UMA CRÍTICA A PARTIR DA PRAGMÁTICA / [en] THE NOTION OF CONSCIOUSNESS: CARTESIANISM ECHOES AND CRITIQUE FROM THE PRAGMATICBRUNO COSTA LARRUBIA 06 February 2017 (has links)
[pt] A noção de consciência pode se apoiar em duas diferentes visões de realidade e de linguagem: a visão objetivista e a construtivista de realidade que adotam, respectivamente, uma visão representacional e pragmática de linguagem. Os projetos filosóficos de Descartes e de Wittgenstein representam exemplos emblemáticos desse debate. No presente trabalho serão expostas as raízes históricas e conceituais que fomentaram o surgimento de duas noções opostas de consciência. Serão examinadas as teorias de Crick, Searle e Edelman, estudiosos que tentaram definir objetivamente a consciência. As críticas propostas por Wittgenstein serão aplicadas às teorias dos autores selecionados na tentativa de extrair implicações desta discussão para o campo da Psicologia. / [en] The notion of consciousness can rely on two different views of reality and language: the objectivist and constructivist views of reality that adopt, respectively, a representational and a pragmatic view of language. The philosophical projects of Descartes and Wittgenstein represent key examples of this debate. The present work will present the historical and conceptual roots that encouraged the emergence of two opposing concepts of consciousness. The theories of Crick, and Edelman Searle, scholars who attempted to objectively define consciousness will be examined. And criticisms put forward by Wittgenstein will be applied to these theories in an attempt to draw implications of this discussion to the field of Psychology.
|
8 |
[en] A DESCRIPTIVE STUDY ON VOCATIVES IN ORAL LANGUAGE FOR PORTUGUESE L2 / [pt] UM ESTUDO DESCRITIVO DO VOCATIVO EM LINGUAGEM ORAL PARA PORTUGUÊS L2DEBORA CARVALHO CAPELLA 18 September 2009 (has links)
[pt] O objetivo deste estudo é identificar, descrever e analisar as palavras e/ou
expressões na função de vocativos, utilizadas por falantes do português como
língua materna em situações do cotidiano, nas suas mais variadas formas de
interação, a fim de facilitar ao aprendiz do Português como segunda língua a
compreensão do uso de tais termos no cotidiano. A partir, basicamente, de
conceitos da Antropologia Social, do Interculturalismo e da Pragmática, buscamos
apresentar o uso do vocativo em linguagem informal oral, observando alguns
contextos de aplicabilidade, as estratégias utilizadas pelos falantes e, ainda, o
nível de adequação lingüística na comunicação intercultural. / [en] The aim of this study is to identify, describe and analyze the words and/or
expressions in the position of vocatives, used by native speakers of Portuguese in
daily situations, in its varied forms of interaction, in order to help foreign learners
of Portuguese during their learning process regarding such terms. Based,
basically, on concepts from Social Anthropology, Interculturalism and
Pragmatics, we intend to present the usage of vocatives in informal oral discourse,
observing some contexts of applicability, strategies used by speakers and also, the
level of linguistic appropriateness in intercultural communication.
Keywords
|
9 |
[en] THE IDIOMATICITY OF THE COLORS IN WORDS AND EXPRESSIONS OF PORTUGUESE LANGUAGE IN BRAZIL / [pt] A IDIOMATICIDADE DAS CORES EM VOCÁBULOS E EXPRESSÕES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASILCILIA DE ALMEIDA ABRANTES 03 February 2010 (has links)
[pt] A idiomaticidade das cores em vocábulos e expressões da língua
portuguesa no Brasil investiga o processo de compreensão do significado não literal
de um corpus onde em cada exemplo há um termo denominativo de cor.
Busca-se neste estudo descrever e analisar esse corpus segundo seu
comportamento léxico, sintático, semântico, pragmático e cultural , em situações
reais de comunicação, com foco no ensino de Português como Segunda Língua
(PL2) e/ou Português para Estrangeiros (PLE). A análise mostra que a cor é, antes
de tudo, um fenômeno cultural, e sua percepção está ligada à sensibilidade do
homem perante a realidade que o cerca. No contexto comunicativo o brasileiro
frequentemente demonstra sua afetividade ao chamar alguém de neguinho(a),
ou lhe oferece respeito e deferência ao estender o tapete vermelho ou se entrega
à hipérbole ao classificá-lo de botafoguense roxo. Assim, a linguagem se
apropria dos termos cromáticos em novas combinações lexicais para dizer mais
que simplesmente o negro da noite, o vermelho do sangue, o roxo das violetas. O
aprendiz de PL2/PLE percebe que não é possível compreender o significado
dessas novas combinações utilizando somente o sentido literal das palavras que as
compõem. O conhecimento de fenômenos linguísticos como a idiomaticidade e a
composicionalidade, abordados nesta análise, permitirá ao professor de PL2/PLE
ampliar a variedade de exercícios e estratégias em sala de aula, com o objetivo de
ajudar os alunos na compreensão do significado dos exemplos apresentados e na
adequação de seu uso em contextos reais de comunicação. / [en] The idiomaticity of the colors in words and expressions of Portuguese
language in Brazil leads us to investigate the process of understanding the nonliteral
meaning of a corpus, as for in each example there is a denominative term
for a color. In this study we attempt to describe and analyze this corpus according
to its lexical, syntactic, semantic, pragmatic and cultural conduct, in realistic
situations of communication, focusing on the teaching of Portuguese as a Second
Language (PL2) and/or Portuguese for Foreigners (PLE). The analysis
demonstrates that color is, before anything else, a cultural phenomenon, and its
perception is linked to man s sensitivity when fronting the reality surrounding
him. Whithin the context of the communication the Brazilian frequently reveals
his emotions, as when calling someone neguinho, a term of endearment for the
word black; or when showing someone respect and deference, extending o
tapete vermelho (the red carpet); or resorting to hyperbole in the classification of
a soccer team fan botafoguense roxo (purple). Thus, language invades
chromatic terms in new lexical combinations to say more than simply the
blackness of night, the redness of blood, or the purple of the violets. The student
of PL2/PLE perceives that it is not possible to understand the significance of these
new combinations utilizing only the literal sense of the words forming their
composition. The knowledge of linguistic phenomena such as their idiomaticity
and compositiveness here analyzed, will afford the teacher of PL2/PLE the chance
to increase the variety of exercises and strategies in the classroom, with the
objective of helping students understand the meaning of the given examples and
adapt their use to real communication contexts.
|
10 |
[en] E Aí? A DESCRIPTIVE PROPOSAL OF FORMULAIC EXPRESSIONS FOR PORTUGUESE L2 FOR FOREIGNERS / [pt] E AÍ? UMA PROPOSTA DESCRITIVA DAS EXPRESSÕES FORMULAICAS PARA PORTUGUÊS L2 PARA ESTRANGEIROSRICARDO BORGES ALENCAR 14 September 2004 (has links)
[pt] O objetivo desta análise é propor a conceituação e a
organização das
expressões formulaicas a partir do corpus que consta de 6
episódios do programa Os
Normais da Rede Globo de Televisão, reunidas no DVD de
mesmo nome.
A fundamentação teórica básica deste trabalho concentra-se
na área da
Funcionalismo, associado à Pragmática e vale-se do conceito
de função (Neves,
1997), e seqüência formulaica numa perspectiva pragmática
(Wray, 2002).
Nossos resultados apontam para uma lista sistematizada de
expressões
formulaicas, que funcionam como um dos mecanismos
lingüísticos usados no
cotidiano, favorecendo a economia lingüística e
proporcionando o aumento da
competência de uso da língua portuguesa para o estrangeiro. / [en] The aim of this analysis is to propose a conceptualization
and organization of
the formulaic expressions taken from a corpus of 6 episodes
of the Rede Globo sitcom
Os normais , included in a DVD also titled Os normais..
The theoretical basis of this work is in Functionalism in
association with
Pragmatics, adopting the concepts of function (Neves, 1997)
and formulaic sequence
from a pragmatic perspective (Wray, 2002). Our results
point to a systematic list of
formulaic expressions, that are one the used linguistic
devices in everyday language,
favoring linguistic economy and increasing linguistic
competence in Portuguese for
non-native speakers.
|
Page generated in 0.045 seconds