• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

[en] PORTUGUESE AS SECOND LANGUAGE FOR THE DEAF (PSLD): THE USE OF THE RELATIVE PRONOUN QUE(THAT/WHERE) IN ACADEMIC WRITING / [pt] PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA SURDOS (PL2S): O EMPREGO DO PRONOME RELATIVO QUE EM TEXTOS ACADÊMICOS

DANIELLE COELHO LINS 19 October 2012 (has links)
[pt] O presente trabalho aborda o emprego do pronome relativo que por alunos do nível superior do Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). Como objetivo geral, propõe-se a aplicação de uma oficina voltada ao uso do mesmo em textos acadêmicos de alunos surdos e ouvintes do Instituto. Para tal, utiliza-se uma abordagem bilíngue na qual o português escrito desempenha papel de segunda língua e a Língua Brasileira de Sinais (Libras), o de primeira. Com base em produções de alunos do programa de pós-graduação da Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC – Rio), três funções sintáticas deste pronome são selecionadas para análise, a saber, sujeito, objeto direto e adjunto adverbial. Como resultado geral, observa-se um aumento geral na produção do pronome nas três funções sugeridas. No entanto, há redução nas funções de objeto direto e adjunto adverbial no exercício de união de frases e na de adjunto adverbial no exercício com frases a serem completadas. Estes resultados são devidamente justificados, fato que comprova a eficácia da oficina para surdos e ouvintes. / [en] The present research focuses on the use of the relative pronoun que (that/where) in the production of the college students of the Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). Mainly, this paper proposes a workshop based on the referred pronoun in the academic writing of both deaf and listeners, college students of the Institute. In order to do so, the bilingual approach is used and the written Portuguese functions as the second language whereas the Brazilian Sign Language (Libras) functions as the first. Based on the written production of post graduation students of the Pontifícia Universidade Católica from Rio de Janeiro (PUC-Rio), three syntactic functions of the relative pronoun que (that) are selected for analysis, namely, subject, direct object and adjunct. Basically, there is general rise in the production of the pronoun for the three suggested functions. Nonetheless, there is reduction for the direct object and the adjunct in the exercise in which students may put sentences together and for the adjunct in the exercise of completing sentences. The results are properly justified what proves the efficiency of the workshop for both deaf and listeners.
2

[en] DIRECTIVES SPEECH ACTS, IN ORAL LANGUAGE, IN THE BRAZILIAN PORTUGUESE / [pt] FORMULAÇÕES DOS ATOS DIRETIVOS, EM LÍNGUA ORAL, NO PORTUGUÊS DO BRASIL

CARLA CHIAPPETTA LE BERRE 11 January 2008 (has links)
[pt] O tema desta pesquisa é a realização dos atos diretivos, em língua oral, na cultura brasileira. A partir de pressupostos da teoria dos atos de fala, da sociolingüística interacional, do interculturalismo e da antropologia social, descrevemos e analisamos as formulações dos atos diretivos assim como as estratégias discursivas que atenuam ou reforçam o teor de imposição implicado na realização desses atos. Também classificamos os tipos de pedidos e ordens encontrados em nosso corpus de acordo com o nível de diretividade e identificamos os motivos sociais/contextuais e culturais que influenciam as construções desses enunciados. Mostramos, ainda, a relevância desta pesquisa para o ensino/aprendizagem do português como segunda língua para estrangeiros. / [en] The theme of our research is the use of the directives speech acts, in oral language, in the brazilian portuguese. On the basis of theoretical assumptions of speech-act theory, interactional sociolinguistics, interculturalism and cultural anthropology, we describe and analyze the formulations of the directives speech acts and also the strategies that soften or intensify the imposition implied in the use of those acts. We also classified the types of requests and orders found in our corpus according to the level of directness and identified the social /contextual and cultural reasons which influence the construction of those utterances. We showed, as well, the importance of this research in the teaching/learning process of portuguese as a second language.
3

[en] INTERACTION AND PEDAGOGICAL PRACTICE AS MEDIATORS OF VOCABULARY LEARNING IN CLASSES OF ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE / [pt] A INTERAÇÃO E AS ATIVIDADES PEDAGÓGICAS COMO MEDIADORES NA APRENDIZAGEM DE VOCABULÁRIO EM AULAS DE INGLÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA

PAULA SILVEIRA GARDEL 15 May 2006 (has links)
[pt] Nesta dissertação, investigo o processo de aprendizagem lexical em segunda língua no contexto de uma sala de aula. Meu objetivo é entender a relação entre a interação em sala de aula e as atividades de vocabulário do material didático e como esses dois mediadores influenciam a construção de conhecimento lexical dos alunos. Para tal investigação, conduzi trabalho de campo em duas turmas de inglês básico constituídas de alunos entre 12 e 13 anos. Gravei e transcrevi em áudio e vídeo aulas de dois módulos do programa para a análise da interação. Analisei também as atividades de vocabulário do material impresso utilizado nas aulas (livro didático e material de apoio). Dentre outros achados, a análise indicou que alunos e professores recorrem com freqüência a práticas conversacionais como a conversa instrucional, o andaimento e a contribuição individual para a construção de significado. Porém, isso normalmente acontece quando há um afastamento da atividade proposta do livro. Também foi observado que o material didático cria o mapa semântico para alunos e professor, provendo o vocabulário e oportunidades para a recuperação deste. De uma forma geral, as atividades de vocabulário do livro didático abrangem todos os aspectos e níveis de conhecimento da palavra. No entanto, as atividades de vocabulário cuja proposta é o uso em contextos múltiplos estão restritas à apresentações orais e encenações, o que restringe o uso espontâneo do vocabulário aprendido. / [en] This dissertation investigates the process of learning vocabulary in a second language in a classroom environment. Its objective is to understand the relationship between the classroom interaction and the vocabulary activities found in the textbook, as well as how these mediators affect the construction of lexical knowledge. To achieve this, two classes of basic English formed by 12 and 13 year-old students have been analysed. The data include the printed exercises of vocabulary used in class (textbook and other supporting material), field observation, video-tapes and transcription of interactions. Among other results, the analyses have indicated that students and teachers often use conversational strategies, like instructional conversation, scaffolding and individual contribution, to construct meaning. However, these strategies usually happen when there is a break in the activity suggested by the book. They have also shown that the textbook creates a semantic map for students and teachers, providing the vocabulary and opportunities to review it. Generally, the vocabulary activities in the textbook cover all the aspects and levels of knowledge of words, but the activities of generative use seem to be restricted to oral presentations and roleplays, which implies non-spontaneous use of the learned vocabulary.
4

[en] IT IMAGINES, IT DID NOT NEED... OR RITUALS GRATEFULNESS IN THE PORTUGUESE OF BRAZIL WITH APPLICABILITY IN PORTUGUESE AS SECOND LANGUAGE FOR FOREIGNERS / [pt] IMAGINE, NÃO PRECISAVA... OU RITUAIS DE AGRADECIMENTO NO PORTUGUÊS DO BRASIL COM APLICABILIDADE EM PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS

MARISTELA DOS REIS SATHLER GRIPP 19 April 2006 (has links)
[pt] O objetivo desta pesquisa é descrever como os brasileiros realizam o ato de agradecer no português do Brasil, de forma a apresentar uma contribuição para a descrição do português como língua materna com aplicabilidade no português como segunda língua (PL2) e, assim, dar subsídios aos professores que se dedicam à tarefa de ensinar a língua portuguesa a alunos estrangeiros. O ato de agradecer no português do Brasil é um ritual que envolve uma variedade de recursos e estratégias às quais o falante nativo recorre, a fim de realizá-lo. Entretanto, vários fatores interferem no comportamento social e lingüístico dos brasileiros no momento em que realizam esse ato. A abordagem adotada tem como base a sociolingüística interacional, a comunicação intercultural e a antropologia cultural. O corpus utilizado neste trabalho formou-se a partir da análise de cenas do seriado A grande família, da Rede Globo de Televisão, exibidos entre 2003/2004, que retratam situações do cotidiano de uma família na cidade do Rio de Janeiro. Os dados coletados foram complementados com a análise de três livros didáticos elaborados para o ensino de português para estrangeiros, que nos permitiram verificar de que forma o tema deste trabalho é apresentado ao aluno estrangeiro. Através dessas duas fontes de pesquisa, apresentamos então as principais expressões de agradecimento utilizadas pelos brasileiros e os fatores que interferem nas escolhas dos falantes nesse tipo de interação. / [en] The objective of this work is to analyse how the Brazilian people show or express acts of thanking and also to bring a contribuition to the description of the Portuguese language so as to contribute to its approach as a second language (PL2), thus helping the teachers in their task of giving lesson to foreigner. In the Brazilian Portuguese the act of thanking is a kind of ritual that involves a variety of verbal and non-verbal resources, which are employed by the native speaker in order to realize it adequately. However, we have to consider as well that multiple factors interfere in the social and linguistic behavior of the Brazilian people at the time they realize this act of communication . This research is theorelically based on the Sociolinguistic Interactional, on the Intercultural Communication and also on the Cultural Anthropology. The corpus of this work was formed from the analysis of scenes of a TV sit-com named A grande família presented by Rede Globo de Televisão during the years of 2003 and 2004. The presented scenes reproduce the common behavior of a regular family in Rio de Janeiro. The study observing the use of thanks among the characters was complemented with the analysis of three textbooks for the teaching of Portuguese as second language. Based on these two sources, we decided to investigate the main expressions of thanking used by Brazilians, as well as the factors that interfere in the choices of the speakers in this type of interaction.
5

[en] PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE: CONTRIBUTIONS TO THE IMPLEMENTATION OF A BILINGUAL TEACHING PROGRAM TO DEAF PEOPLE / [fr] PORTUGAIS COMME DEUXIÈME LANGUE: CONTRIBUITIONS POUR L´IMPLANTATION D´UN PROGRAME D´ENSEIGNEMENT BILINGÜE POUR LES SOURDS / [pt] PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA: CONTRIBUIÇÕES PARA A IMPLANTAÇÃO DE UM PROGRAMA DE ENSINO BILÍNGÜE PARA SURDOS

ROBERVAL TEIXEIRA E SILVA 03 February 2005 (has links)
[pt] Este trabalho focaliza o ensino de português como segunda língua para surdos sob uma perspectiva sociointeracional do discurso. O estudo reflete sobre os aspectos fundamentais que se presentificam dentro do processo de ensino- aprendizagem da língua portuguesa escrita no Centro Educacional Pilar Velazquez, uma escola com proposta de Educação Bilíngüe para surdos. É um trabalho que se pretende de base para a orientação dos profissionais do ensino que transitam no mundo da surdez. Levantamos alguns pontos teóricos significativos: a língua de sinais brasileira (LIBRAS) como língua legítima da comunidade surda, sua primeira língua; a perspectiva da surdez sob uma ótica antropológica; a reflexão sobre os significados sociais do mundo da língua escrita e suas implicações na conjuntura que cerca os surdos; a orientação da língua portuguesa descrita como uma segunda língua. A partir desses pilares, lançamos o olhar sobre a produção escrita de alunos surdos, iluminando e apontando um efetivo, mas nem sempre identificado, processo de aprendizagem da língua escrita. Nosso trabalho pretende explicitar como o surdo passa a ser visto como um sujeito plenamente capaz de desenvolver suas potencialidades, quando lido sob uma perspectiva interacional do discurso, através do progresso em suas produções escritas. / [en] This thesis focus on teaching Portuguese as a second language to deaf people under a socio-interactional approach to discourse. The study analyses fundamental aspects that appear in the process of teaching/learning Portuguese, in its written form, in a school named Centro Educacional Pilar Velazquez. This school proposes Bilingual Education to deaf people. This work aims at serving as a basis tothose teaching professionals involved in the universe of deafness. We raise some significant theoretical issues: the Brazilian Sign Language (LIBRAS) as the legitimate language of the deaf comunity, their first language; deafness under an anthropological point of view; reflections on the social meaning of written language and its implications regarding the world surrounding deaf people; the orientation of Portuguese when it is viewed as a second language. From these pillars, we have analysed deaf students´s compositions, enlightening and pointing to a genuine - although often not identified - process of learning written language. Our research intends to explicit how deaf people can be regarded as totally capable of developping their potentialities, under an interactional perspective of discourse and by means of the progress shown in their written work. / [fr] Ce travail se focalise sur l´enseignement du portugais comme deuxième langue pour les sourds dans une perspective socio-interactionnelle du discours. L´étude analyse les aspects fondamentaux que se révèlent à l´intérieur du processus de l´enseignement-apprentissage de langue portugaise écrite au Centro Educacional Pilar Velazquez, une école que propose l´Éducation Bilingüe pour les sourds. C´est um travail qui se veut une base pour l´orientation des professionnels de l´enseignement qui transitent dans le monde de la surdité. Nous avons relevé quelques points theóriques significantifs: la langue de signes (LIBRAS) comme légitime de la communauté sourde, sa première langue; la perspective de la sourdité sous une optique anthropologique; la réflexion sur les signifiés sociaux du monde de la langue écrite et ses implicatoins dans la conjoncture qui entoure les sourds; l´orientation de la langue portugaise décrite comme une deuxième langue. À partir de ces piliers, nous avons posé le regard sur la production écrite d´élèves sourds, éclairant et désignant um effectif, mais, pas toujour identifié, processus d´apprentissage de la langue écrite. Notre travail a l´intention d´expliciter comment, dans une perspective interactionnelle du discours, le sourd em vient à être perçu comme um sujet pleinement capable de développer son potentiel.

Page generated in 0.04 seconds