1 |
[en] PORTUGUESE AS SECOND LANGUAGE FOR THE DEAF (PSLD): THE USE OF THE RELATIVE PRONOUN QUE(THAT/WHERE) IN ACADEMIC WRITING / [pt] PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA SURDOS (PL2S): O EMPREGO DO PRONOME RELATIVO QUE EM TEXTOS ACADÊMICOSDANIELLE COELHO LINS 19 October 2012 (has links)
[pt] O presente trabalho aborda o emprego do pronome relativo que por alunos do nível superior do Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). Como objetivo geral, propõe-se a aplicação de uma oficina voltada ao uso do mesmo em textos acadêmicos de alunos surdos e ouvintes do Instituto. Para tal, utiliza-se uma abordagem bilíngue na qual o português escrito desempenha papel de segunda língua e a Língua Brasileira de Sinais (Libras), o de primeira. Com base em produções de alunos do programa de pós-graduação da Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC – Rio), três funções sintáticas deste pronome são selecionadas para análise, a saber, sujeito, objeto direto e adjunto adverbial. Como resultado geral, observa-se um aumento geral na produção do pronome nas três funções sugeridas. No entanto, há redução nas funções de objeto direto e adjunto adverbial no exercício de união de frases e na de adjunto adverbial no exercício com frases a serem completadas. Estes resultados são devidamente justificados, fato que comprova a eficácia da oficina para surdos e ouvintes. / [en] The present research focuses on the use of the relative pronoun que (that/where) in the production of the college students of the Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). Mainly, this paper proposes a workshop based on the referred pronoun in the academic writing of both deaf and listeners, college students of the Institute. In order to do so, the bilingual approach is used and the written Portuguese functions as the second language whereas the Brazilian Sign Language (Libras) functions as the first. Based on the written production of post graduation students of the Pontifícia Universidade Católica from Rio de Janeiro (PUC-Rio), three syntactic functions of the relative pronoun que (that) are selected for analysis, namely, subject, direct object and adjunct. Basically, there is general rise in the production of the pronoun for the three suggested functions. Nonetheless, there is reduction for the direct object and the adjunct in the exercise in which students may put sentences together and for the adjunct in the exercise of completing sentences. The results are properly justified what proves the efficiency of the workshop for both deaf and listeners.
|
2 |
[en] LIBRAS AND PORTUGUESE IN PLAY: DESIGN AND ART IN PARTNERSHIP / [pt] LIBRAS E PORTUGUÊS EM JOGO: DESIGN E ARTE EM PARCERIAMARIA APARECIDA PIMENTA BERNABO 29 January 2009 (has links)
[pt] A presente pesquisa tem como objeto de estudo o sujeito
surdo em situação
de ensino e construção de conhecimento, e com o objetivo de
fundamentar,
segundo as concepções contemporâneas da Arte e Educação e do
Design, o
projeto Multi-Trilhas. Este projeto foi desenvolvido no
Laboratório de Pedagogia
do Design como ferramenta didático-pedagógica, sob a idéia
do Design em
Parceria. A dissertação apresenta estudos e reflexões sobre
estes campos de
conhecimento com o objetivo de encontrar caminhos e
intercâmbios, assim como
romper fronteiras em busca da consolidação de uma relação
interdisciplinar. A
síntese dos conceitos contemporâneos dos campos do Design e
da Arte, com
vistas às expectativas atuais da Educação, revela-se no
corpo e no sentido do
material construído em forma de jogo, em suas duas versões:
concreta e
multimídia. Em ambas as versões, as estratégias utilizadas
colocam em evidência
a fundamental participação dos usuários - professores e
alunos - propiciando em
seu uso, seja da forma ou do conteúdo, reconstrução e
resignificação constantes. / [en] This research aims the deaf person inside the process of
teaching and
knowledge building. It also has the purpose of establishing
the basis for the object
Multi-Trilhas according to the contemporary ideas of Art,
Education and Design.
This project was developed in the Laboratory of Design
Pedagogy as a didactic
tool, under the concept of Partnership Design. The
dissertation presents studies
and thoughts on those subjects with the aim of finding
interchangeable paths as
well as breaking through frontiers, in order to consolidate
an interdisciplinary
relationships. The synthesis of contemporary concepts in the
fields of Design and
Art, concerning the present expectations of education, is
revealed in the corpus
and signification of the subject in study built in the form
of a game in two
versions: concrete and multimedia. In both versions the
strategies that were used
put in focus the fundamental participation of the users -
teachers and students - in
order to provide constant reconstruction and resignification
either in the usage of
the form or the content of the game.
|
3 |
[pt] POR UMA POÉTICA DOS SENTIDOS: A LITERATURA NO CONTEXTO DA SURDEZ / [fr] POUR UN SENS POÉTIQUE: LA LITTÉRATURE DANS LE CONTEXTE DE LA SURDITÉALESSANDRA GOMES DA SILVA 18 November 2016 (has links)
[pt] Por uma poética dos sentidos: a literatura no contexto da surdez tem como objetivo discutir modos e práticas de experimentar a literatura com os alunos surdos adultos do curso noturno, no colégio de aplicação do Instituto Nacional de Educação de Surdos (CAp/INES). Tais alunos vivenciam uma experiência de bilinguismo, já que são usuários da língua de sinais e devem aprender a modalidade escrita da língua portuguesa como segunda língua. Nesse sentido, desdobramos as duas perguntas de pesquisa: elementos de intermidialidade e performance podem ser relevantes no contato dos alunos surdos adultos com as narrativas literárias? Como tais recursos podem contribuir para criar estratégias que possibilitem uma vivência literária significativa no contexto em questão? Com isso, pretendemos desenvolver uma compreensão sobre como assuntos relacionados ao bilinguismo ou a políticas linguísticas afetam o cotidiano desses alunos. Assim, levaremos em conta ainda um diálogo entre teoria e prática, uma vez que trazemos para a discussão a fala dos próprios alunos participantes, principais atores de nosso estudo. / [fr] Pour un sens poétique: la littérature dans le contexte de la surdité a pour but de discuter des moyens et des pratiques de lecture littéraire avec des étudiants sourds dans les cours du soir à l Institut national de l éducation des Sourds (Cap / Ines). Ces élèves éprouvent une expérience bilingue, tout comme les utilisateurs de la langue des signes et doit apprendre le portugais écrit comme langue seconde. En ce sens, nous déployons des questions de recherche: éléments de l intermédialité et de la performance peuvent être pertinents pour communiquer avec les apprenants sourds adultes de récits littéraires? Comment ces ressources peuvent aider à créer des stratégies qui permettent une expérience littéraire dans le contexte donné? Nous avons l intention de développer une compréhension de la façon dont les questions relatives aux politiques de bilinguisme ou de langue affectent la vie quotidienne de ces étudiants. Nous allons prendre en compte également un dialogue entre la théorie et la pratique, une fois que nous apportons à la discussion le discours d eux-mêmes étudiants, les principaux acteurs de notre étude.
|
4 |
[pt] DIFERENÇAS ENTRE PROCESSOS DE TRADUÇÃO E DE INTERPRETAÇÃO CONSIDERANDO LÍNGUAS ORAIS E LÍNGUAS DE SINAIS: O PAPEL DO MATERIAL GUIA / [en] DIFFERENCES BETWEEN TRANSLATION AND INTERPRETING PROCESSES CONSIDERING ORAL LANGUAGES AND SIGN LANGUAGES: THE ROLE OF THE GUIDE MATERIALDAFNY SALDANHA HESPANHOL VITAL 01 June 2023 (has links)
[pt] Tradicionalmente, tradução e interpretação são diferenciadas em termos de
fala e escrita (PAGURA, 2015; MUNDAY, 2016), o que exclui traduções para
Libras em vídeo. Esta pesquisa busca elucidar as diferenças entre tradução e
interpretação, sem ancorar-se apenas no registro do produto final ou do texto-fonte.
Considerando discussões sobre suporte (RODRIGUES, 2018; SOUZA, 2021), o
conceito de escrita e fala (SOUZA, 2021), as definições de Kade (apud
POCHHACKER, 2016, 2018) para tradução e interpretação, e trabalhos que focam
em traduções para Libras em vídeo (SILVÉRIO et. al., 2012; CARNEIRO, VITAL
e SOUZA, 2020; PYFERS, 1999; GALASSO et. al., 2018) foram selecionados os
seguintes critérios definidores de processos translatórios (tradução ou
interpretação), que contemplam tanto línguas de sinais quanto línguas orais: tempo
para planejamento textual, apresentação do texto-fonte, ritmo de trabalho, auxílios
externos, método de trabalho, refinamento do texto-alvo, competências e
habilidades necessárias, material guia utilizado, disfluências não intencionais,
recursos multimodais como soluções tradutórias e esforços cognitivos acionados no
momento da filmagem. Foi realizada análise bibliométrica em diferentes bases de
dados, e análise de 7 vídeos, disponíveis no site da ViaLibras. O material guia
utilizado e as disfluências não intencionais apontam para diferentes esforços
cognitivos que são ativados simultaneamente em processos típicos de tradução,
critério fundamental na diferenciação dos processos. Um material guia que recupere
todas as decisões tradutórias tomadas antes da filmagem teve especial importância
na definição de processos típicos de tradução para línguas de sinais. Espera-se que
o trabalho possa contribuir com a formação de tradutores e intérpretes de Libras. / [en] Traditionally, translation and interpreting are differentiated in terms of
speaking and writing (PAGURA, 2015; MUNDAY, 2016), which excludes video
translations into Brazilian Sign Language (Libras). This research aims to elucidate
the differences between translation and interpretating, without relying solely on the
record of the final product or the source text. Considering discussions about support
(RODRIGUES, 2018; SOUZA, 2021), the concept of writing and speaking
(SOUZA, 2021), Kade s definitions (apud POCHHACKER, 2016, 2018) for
translation and interpretation, and researches that focus on translations into Libras
on video (SILVÉRIO et. al., 2012; CARNEIRO, VITAL and SOUZA, 2020;
PYFERS, 1999; GALASSO et. al., 2018), the following defining criteria for
translation processes (translation or interpretating) were selected, which include
both sign languages and oral languages: time for textual planning, presentation of
the source text, work rhythm, external support, work method, refinement of the
target text, necessary skills and abilities, guide material used, unintentional
disfluencies, multimodal resources as translation solutions and cognitive efforts
triggered at the time of filming. Bibliometric analysis was carried out on different
databases, as well as the analysis of 7 videos, available on the ViaLibras website.
The guide material used and the unintentional disfluencies point to different
cognitive efforts that are activated simultaneously in typical translation processes.
So that is a fundamental criterion in the differentiation of processes. A guide
material that recovers all the translation decisions made before filming was of
particular importance in defining typical sign language translation processes. It is
hoped that the work can contribute to the training of Libras translators and
interpreters.
|
5 |
[en] SECRET AND REVEALED, IMPLICIT AND EXPRESSED: PREJUDICE AGAINST/AMONG DEAF STUDENTS / [pt] SECRETO E REVELADO, TÁCITO E EXPRESSO: O PRECONCEITO CONTRA/ENTRE ALUNOS SURDOSGISELLY DOS SANTOS PEREGRINO 24 March 2017 (has links)
[pt] Esta tese de doutorado partiu da hipótese de que juízos engessados acerca da surdez continuam a ser repetidos nos enunciados e a ser sentidos por pessoas surdas, apesar do avanço da discussão sobre as diferenças. A principal questão de pesquisa é como se dá o preconceito contra/entre alunos surdos. Objetivou-se compreender esse fenômeno, conceituando-o, identificando suas expressões nos enunciados de professores, analisando como os estudantes surdos percebem e avaliam esse processo e contribuindo para uma educação contra o preconceito. Examinaram-se diferentes perspectivas sobre o conceito de preconceito – Gordon Allport, Theodor Adorno e Max Horkheimer, Hannah Arendt, Arnold Rose, Agnes Heller, entre outros. Sendo os preconceitos, por vezes, expressos no discurso, a entrevista confirmou-se como procedimento fundamental. Os participantes deste estudo foram: cinco alunos surdos adultos, cinco professores de jovens e adultos surdos e cinco professores atuantes na Educação de Jovens e Adultos (EJA) os quais nunca tiveram surdos como alunos. As entrevistas foram ancoradas na abordagem sócio-histórica e, sendo semiestruturadas, partiram de um roteiro norteador. Concluiu-se que estudantes surdos têm dificuldades para perceber o preconceito por não compartilharem a língua com o sujeito preconceituoso e, ao mesmo tempo, conseguem apreender o fenômeno por meio de formações imaginárias e inferências. Observou-se que perceberam mais preconceito contra si em escolas anteriores nas quais conviviam com alunos que não são surdos. Por outro lado, registraram que, mesmo entre pessoas surdas, há expressões de preconceito, comprovando que não são imunes a ele, mesmo sofrendo com suas manifestações. Apontaram que costumam ou podem reagir ao preconceito com desprezo, com diálogo, por meio de medidas judiciais,
responsabilização de Deus ou com violência física. Avaliaram que, mesmo em tempos que supostamente valorizam a inclusão socioeducativa, ainda não há entendimento, diálogo nem troca. Por sua vez, os professores elaboraram concepções de preconceito que não se vinculam diretamente ao preconceito que
manifestam. Metade deles assumiu ser abertamente preconceituoso; no entanto, seus discursos, coerentemente com o politicamente correto, traziam o preconceito ora secreto, ora revelado; ora tácito, ora expresso. E, às vezes, tudo isso simultaneamente, em um verdadeiro jogo de esconde-esconde. Concluiu-se que a experiência com estudantes surdos não potencializa o preconceito, mas pode favorecer seu fortalecimento ou sua desconstrução forçosa. A não experiência, por outro lado, tende a propiciar a perpetuação de juízos passados e não reelaborados, bloqueando, assim, (novas) vivências com o alunado surdo. / [en] This doctoral thesis is based on the assumption that preconceived opinions about deafness continue to be repeated in assertions and felt by deaf people, despite the progress of discussions on differences. The main point of the research is how prejudice originates against/among deaf students. The purpose is to understand this phenomenon, describing it, identifying its expressions in the discourse of teachers, analyzing how deaf students perceive and assess this process and contributing to an education against prejudice. The prejudice concept was examined through different perspectives − Gordon Allport, Theodor Adorno and Max Horkheimer, Hannah Arendt, Arnold Rose, Agnes Heller, among others. As prejudice is at times expressed in speech, interviews were regarded as an essential procedure. The participants in this study were: five adult deaf students, five teachers of deaf youngsters and adults, and five teachers engaged in Educação de Jovens e Adultos (EJA) Education of Youngsters and Adults who had never taught deaf students. Interviews were based on a socio-historical approach and, being semi-structured, they followed a guiding script. The conclusion was that deaf students have difficulty in perceiving prejudice because they do not share the language with the prejudiced person but, at the same time, they do notice the phenomenon through imaginary concepts and inferences. They perceived more prejudice against them in previous schools in which they interacted with students who were not deaf. On the other hand, they affirmed that even among deaf individuals there are prejudiced expressions, which proves they are not immune to prejudice, even suffering from it. They pointed out that they may react to prejudice with disdain, through dialogue, by means of legal remedies, blaming God or using physical violence. They affirmed that, even in times that supposedly value socio-educative inclusion, there is still no understanding, dialogue or change. In turn, teachers elaborate prejudice conceptions that do not directly match the prejudice they express. Half of them assumed to be prejudiced; however, in their discourse, consistent with the politically correct behavior, they showed their prejudice either in a secret or revealed way; sometimes implied and sometimes expressed. And, at times all that simultaneously, in a true hide-andseek game. The conclusion was that the experience with deaf students does not increase prejudice, but it may favor either its strength or its forced deconstruction.
The lack of interchange, on the other hand, tends to reinforce the continuation of past and not reelaborated judgments, thus blocking (new) personal experiences with deaf students.
|
6 |
[pt] A MULTIMODALIDADE NA INTERAÇÃO EM AULAS VIA GOOGLE MEET UM ESTUDO SOBRE A DIVERSIDADE SINALIZADA EM CONTEXTO DE ENSINO REMOTO / [en] MULTIMODALITY IN THE INTERACTION IN CLASSES GIVEN THROUGH GOOGLE MEET A STUDY ON THE SIGNALED DIVERSITY IN THE CONTEXT OF REMOTE TEACHINGISABELLE DE ARAUJO LIMA E SOUZA 11 November 2022 (has links)
[pt] A presente tese investiga a multimodalidade em interações sinalizadas, em aulas via Google Meet. Os objetivos principais são descrever e analisar os aspectos verbais e não verbais da Libras. Este estudo está alinhado com as bases teóricas da Análise da Conversa (AC), da Sociolinguística Interacional (SI) e da Linguística Aplicada (LA). Esta pesquisa é de natureza qualitativa e utiliza a Análise da Conversa Multimodal como teoria e método. Utiliza a sequencialidade como teoria e, também, como categoria analítica. Os princípios da sequencialidade auxiliaram na compreensão das ações conjuntas construídas pelos surdos, em aulas virtuais. Os dados apresentados foram gerados de setembro a dezembro de 2020, nos encontros virtuais entre professor surdo e estudantes surdos que participam de um projeto de extensão situado na Zona da Mata Mineira. Para fins de transcrição e de análise de dados, adotaram-se critérios capazes de abarcar a interação multimodal em línguas sinalizadas. Então, utilizaram-se princípios da Tradução Audiovisual para se poder descrever as ações em Libras, aliando-se aos critérios de transcrição multimodal. Através da análise sequencial de turnos de fala, compreendem-se os diferentes enquadres presentes nas aulas virtuais sinalizadas. Nota-se que os aspectos multimodais presentes na interação dão a clave da interação, mostrando contextualmente qual ação os participantes estão performando momento a momento. Assim, as diferentes ações performadas em sala de aula, como a brincadeira, a narração, a explicação, mostram os papéis institucionais presentes nas aulas. Em alguns momentos, as relações tornam-se mais assimétricas, em outros, mais simétricas, dependendo das ações que os participantes estão performando. A compreensão desses significados interacionais só é possível quando conseguimos analisar a situação social como um todo, considerando os aspectos linguísticos, gramaticais, prosódicos, materiais e gestuais presentes nos turnos de fala, ou turnos sinalizados. Ao se olhar para os gestos presentes na Libras, é possível contribuiem mais r uma maneira de m se compreender o para o campo da Linguística Aplicada, pensando b aplicação no campo educacional, pensando abarque a experiência linguística que o surdo possu escolar institucional. / [en] This thesis investigates multimodality in signaled interactions, in classes given through Google Meet. The main objectives are to describe and analyze verbal and non-verbal aspects of Libras. This study is aligned with theoretical bases of Conversation Analysis (CA), Interactional Sociolinguistics (IS) and Applied Linguistics (AL). This research is qualitative in nature and uses Multimodal Conversation Analysis as theory and method. Uses sequentiality as a theory and also as an analytical category. The principles of sequentiality helped to understand the joint actions built by the deaf, in virtual classes. The data presented was generated from September to December 2020, in virtual meetings between deaf professor and deaf students who participate in an extension project located in Zona da Mata Mineira. For transcription and data analysis, criteria capable of encompassing multimodal interaction in signed languages were adopted. Then, principles of Audiovisual Translation were used to be able to describe the actions in Libras, allied to the criteria of multimodal transcription. Through sequential analysis of speech turns, different framings present in the signed virtual classes are understood. It is noted that the multimodal aspects present in the interaction give the key to the interaction, contextually showing which action the participants are performing moment by moment. Thus, different actions performed in the classroom, such as game, narration, explanation, show the institutional roles present in classes. In some moments, relationships become more asymmetrical, in others, more symmetrical, depending on the actions that participants are performing. Understanding these interactional meanings is only possible when we are able to analyze the social situation as a whole, considering linguistic, grammatical, prosodic, material and gestural aspects present in speech turns, or signed turns. When looking at the gestures present in Libras, it is possible to contribute to the field of Applied Linguistics, thinking of another way of understanding deaf bilingualism. There are also possibilities of application in educational field, thinking about educational policies that cover linguistic experience that the deaf has before going to the institutional school space.
|
7 |
[en] LEISURE CONSUMPTION OF FAMILIES HEADED BY DEAF COUPLES / [pt] O CONSUMO DE LAZER DE FAMÍLIAS CHEFIADAS POR CASAIS SURDOSALEXANDRE SOUZA DA SILVA 14 June 2021 (has links)
[pt] No Brasil, 9,7 milhões de indivíduos são pessoas com deficiência auditiva em algum grau (IBGE, 2010). O ser surdo é uma característica que compõe a identidade da pessoa surda, sendo pela perspectiva cultural uma comunidade que tem uma única língua, códigos culturais diferentes dos da comunidade não surda, seus próprios eventos e conferências, e estruturas culturais e de lazer (LAMBEZ; NAGAR; SHOSHANI; NAKASH, 2020). A surdez não apresenta uma característica visual ou comportamental que a torne facilmente identificável, dependendo da comunicação direta para ser percebida. Na prática, o mercado acaba ignorando as necessidades específicas desse público, o que limita suas práticas de consumo. Além disso, escassos são os estudos que tenham como foco o consumo de surdos. Este trabalho teve por objetivo descrever as barreiras e limitações encontradas por duas famílias do Rio de Janeiro chefiadas por casais surdos em suas práticas de consumo de lazer, buscando identificar as escolhas de lazer realizadas, analisar essas práticas de consumo a partir de suas experiências e categorizá-las. Foram realizadas entrevistas em profundidade semiestruturadas com o suporte de um tradutor-intérprete de língua de sinais de LIBRAS-Português. A análise dos dados resultou na classificação dos interesses de lazer em categorias, como: intelectuais, físicos, turísticos e sociais. Observou-se a comunicação como componente da identidade surda relevante nas práticas e experiências de consumo e a necessidade de que políticas de acessibilidade sejam pensadas por indivíduos de cada tipo de deficiência para serem efetivas. Este trabalho contribui para a discussão de uma metodologia de estudos com pessoas surdas em Administração, bem como destaca a necessidade de estudos com surdos enquanto consumidores. / [en] In Brazil 9.7 million people have hearing impairment to some degree (IBGE, 2010). The deaf being is a characteristic that makes up the identity of a deaf person. From the cultural perspective, it s a community that has a unique language, different cultural codes from the hearing community, its own events and conferences, and cultural and leisure frameworks (LAMBEZ; NAGAR; SHOSHANI; NAKASH, 2020). Deafness does not have a visual or behavioral characteristic that makes it easily identifiable, as it depends on direct communication to be perceived. In practice, the market ignores the specific needs of this public which limits its consumption practices. In addition, there are few studies that focus on the consumption of deaf people. This work aimed to identify barriers and limitations faced by two families in Rio de Janeiro headed by deaf couples in their leisure practices, in order to identify how they make their leisure choices, to analyze these consumption practices from their experiences and to categorize them. Semi-structured in-depth interviews were conducted with the support of an interpreter of LIBRAS sign language to Portuguese. The analysis of the data resulted in the classification of leisure interests in categories, such as: intellectual, physical, tourist and social. Communication was observed as a relevant component of deaf identity in consumption practices and experiences and accessibility policies must be designed by disabled people of each sort of disability to become effective. This work contributes to the discussion of a methodology of studies with deaf people in Administration, as well as highlights the need for studies with deaf people as consumers.
|
8 |
[en] DESIGN AND CONTEMPORARY TECHNOLOGIES APPLIED TO CREATE DIGITAL NARRATIVE FOR HEARING-IMPAIRED AND LISTENER CHILDREN / [pt] DESIGN E AS TECNOLOGIAS CONTEMPORÂNEAS NA CRIAÇÃO DE NARRATIVAS DIGITAIS PARA CRIANÇAS SURDAS E OUVINTESANA TEREZA PINTO DE SEQUEIROS CORREIA 27 December 2018 (has links)
[pt] A presente tese tem por objetivo geral fornecer à luz de metodologias de Design em Situações de Ensino-Aprendizagem, o uso de recursos inclusivos para o desenvolvimento de narrativas digitais bilíngues para crianças surdas, de forma participativa. Aborda questões históricas acerca do oralismo e gestualismo, como a aquisição da linguagem na mais tenra idade é fundamental para o desenvolvimento cognitivo infantil e as dificuldades encontradas no ensino simultâneo da Língua Brasileira de Sinais, a LIBRAS e do português escrito. Apresenta uma reflexão sobre como a tecnologia pode ser usada como mediadora para a aprendizagem de conteúdos socioculturais, assim como o desenvolvimento de habilidades sensório-motoras e cognitivas no processo de crescimento da criança. Desenvolve-se como um estudo de caso com a criação de uma história interativa digital bilíngue, concebida e desenvolvida pela equipe do Laboratório Interdisciplinar Design/Educação, do Departamento de Artes e Design, da PUC-Rio (LIDE | DAD | PUC-Rio), contemplada pela Chamada Universal 14/2013 - CNPq, que tem as etapas para a sua construção descritas. Ao final, disponibiliza orientações para a construção de narrativas interativas digitais com os objetivos acima descritos, a fim de fomentar o campo do Design em Parceria com a Educação, ampliando o alcance de projetos desta natureza para este público. / [en] The goal of this research is to provide, based on methodologies of Design in Teaching-Learning Situations, the use of inclusive resources for the development of bilingual digital narratives for hearing-impaired children, in a participatory way. It will address historical questions about oralism and gesturalism, how the acquisition of language at an early age is fundamental for children s cognitive development and the difficulties to simultaneous teaching of the Brazilian Sign Language, LIBRAS and written Portuguese. It presents a reflection about how the technology can be used as mediator for the learning of socio-cultural contents, as well as the development of sensory-motor and cognitive abilities in the process of the child s growth. And we will design a bilingual digital interactive story, conceived and developed by the team of the Interdisciplinary Design / Education Laboratory, Department of Arts and Design, PUC-Rio (LIDE | DAD | PUC-Rio), contemplated by the Universal Call 14/2013 - CNPq, and the steps will described. At the end, it provides guidelines for the construction of interactive digital narratives with the objectives described above, in order to foster the field of Design in Partnership with Education, expanding the reach of projects of this nature for this public.
|
9 |
[pt] MULTI-TRILHAS VIRTUAL: NOVAS BASES PARA O JOGO DE ENTRETENIMENTO NA AQUISIÇÃO DA LINGUAGEM POR CRIANÇAS SURDAS / [en] VIRTUAL MULTI-TRACKS: NEW GUIDELINES IN ENTERTAINMENT GAMES FOR HELPING HEARING-IMPAIRED CHILDREM ACQUIRE LANGUAGE19 October 2021 (has links)
[pt] A aquisição da linguagem é extremamente importante, pois é por meio
dela que organizamos nosso pensamento e, assim, tornarmo-nos cidadãos ativos
na sociedade. No Brasil, uma das maiores dificuldades encontradas na
alfabetização bilinguista de pessoas surdas é o ensino simultâneo da Língua
Brasileira de Sinais, a LIBRAS, e do Português escrito. Em 2007, A fim de
minimizar essa lacuna foi desenvolvido um jogo com conteúdo pedagógico que
auxiliasse à aquisição dessas línguas, no LIDE – Laboratório Interdisciplinar de
Design e Educação, na PUC-Rio, em parceria com o INES/RJ – Instituto Nacional
de Educação de Surdos. A princípio, este jogo seria apenas concreto, mas optouse
por disponibilizá-lo também em uma versão on line, minimizando alguns
impecílios, como sua produção, sua distribuição e seu armazenamento. Porém, em
2010, tornou-se relevante que o jogo fosse revisto de acordo com os padrões
atuais aplicados aos jogos eletrônicos para que se mantivesse atualizado,
cumprindo sua proposta original. Tendo o Multi-Trilhas Virtual como estudo de
caso, propõem-se que o mesmo seja reavaliado sob dois pilares essenciais a este
tipo de jogo: o entretenimento e o conteúdo pedagógico, onde podemos destacar
que os jogos, independentemente de seu propósito, têm em sua raiz a diversão.
Além disso, será analisado sob quatro diferentes métodos científicos para que
novas diretrizes sejam elaboradas para sua reestruturação. / [en] Language acquisition is an extremely important issue, because is through
it that our thinking is organized and so, we become active citizens in the society.
In Brazil, one of the greatest difficulties found when learning hearing impaired
people to read and write is teaching them simultaneously the Brazilian Sing
Language – also known as LIBRAS – and written Portuguese. In 2007, in order to
minimize this gap, was developed at LIDE – Multidisciplinary Design Laboratory
at PUC-Rio alongside with INES/RJ - the National Institute for Hearing Impaired
Education - a game with pedagogical content that would help the acquisition of
previous mentioned languages. At first, this game would only be available
physically, but later on was decided that it would also have an online version,
minimizing some obstacles, such as its own production, distribution and storage.
However, in 2010, it became important that the game was revised according to
current standards applied to video games in order to keep it updated, fulfilling its
original proposal. Having the Virtual Multi-Tracks as a case study, it is proposed
that it be re-evaluated under two main pillars of this type of game: the
entertainment and educational content, so we can highlight that games, regardless
of their purpose, have their root in the fun. Furthermore, it will be analyzed under
four different scientific methods so that new guidelines be developed to its
restructuring.
|
10 |
[en] CONFLICTS IN THE CO-CONSTRUCTION OF KNOWLEDGE BY A DEAF STUDENT OF THE FIRST SEGMENT OF ELEMENTARY SCHOOL IN INTERACTION IN THE ENGLISH CLASSES OF AN INCLUSIVE MUNICIPAL SCHOOL IN RIO DE JANEIRO / [pt] CONFLITOS NA COCONSTRUÇÃO DE CONHECIMENTOS POR UM ALUNO SURDO DO ENSINO FUNDAMENTAL I EM INTERAÇÃO NAS AULAS DE INGLÊS DE UMA ESCOLA MUNICIPAL INCLUSIVA DO RIO DE JANEIROADRIANA BAPTISTA DE SOUZA 16 April 2020 (has links)
[pt] Esta pesquisa tem por objetivo principal analisar a interação escolar de um
aluno surdo em um contexto praticamente inexplorado no Brasil: as aulas de Inglês
como língua estrangeira do primeiro segmento do ensino fundamental de uma
escola pública inclusiva. De forma específica, procura-se investigar: (i) como o
aluno surdo coconstrói conhecimentos em um contexto multilíngue com três
línguas em contato (Inglês, Português e Libras), acrescidas dos sinais caseiros
trazidos pelo aluno surdo e da linguagem não verbal que compõe o cenário
interacional; (ii) de que forma a interação do aluno surdo com os outros
participantes – a professora de Inglês, os colegas ouvintes e a intérprete
educacional – impacta a coconstrução de conhecimentos. A abordagem teórico-metodológica é da Linguística Aplicada no âmbito da Microetnografia de sala de
aula, com um estudo de caso, de natureza qualitativo-interpretativista, realizado
em uma turma de primeiro ano do ensino fundamental de uma escola municipal
inclusiva do Rio de Janeiro denominada escola de educação bilíngue (LibrasPortuguês). A geração de dados foi feita em 2018. Nos primeiros meses, houve
a ambientação da pesquisadora na escola, com observações da rotina escolar e
das aulas de Inglês da turma-alvo, registradas em notas de campo. Nesse período,
foram também realizadas entrevistas semiestruturadas com a coordenadora
pedagógica da escola, a professora de Inglês da turma-alvo, o aluno surdo
incluído e sua responsável legal, para o mapeamento do contexto escolar, das
características dos participantes da pesquisa e das suas perspectivas acerca do
objeto de investigação. Após os meses de ambientação, foram feitos registros
audiovisuais de aulas de Inglês na turma-alvo, das quais foram selecionadas duas
para análise: uma aula sem a presença da intérprete educacional e a outra com a
sua presença, o que possibilitou uma comparação entre as estruturas de
participação em cada situação para fins de identificar possíveis impactos dessas
diferentes configurações na coconstrução de conhecimentos do aluno surdo. Os
dados foram transcritos mediante convenções da análise da conversa e de
estudos sobre a Libras. A análise de dados indica que, na interação com a
professora de Inglês, seus colegas ouvintes e a intérprete, o aluno surdo constrói
afetividades e demonstra conhecimentos acerca dos padrões interacionais de sala
de aula. Com a intérprete educacional, em especial, apesar da grande resistência
travada pelo aluno, há coconstrução de conhecimentos em Libras e sobre a
Libras. Não há evidências, no entanto, de coconstrução de conhecimentos em
Inglês ou sobre o Inglês, o que pode ser resultante da abordagem metodológica
utilizada, que é baseada na oralidade, não contemplando, portanto, as
especificidades do aluno surdo. Há, assim, muitos desafios enfrentados por todos
os participantes da pesquisa e, principalmente, pelo aluno surdo no que tange à
coconstrução de conhecimentos. Os resultados do estudo podem contribuir para
reflexões acerca do processo de inclusão do aluno surdo e da necessidade de
adequação metodológica no que tange ao ensino de línguas estrangeiras de
modalidade oral-auditiva para surdos do primeiro segmento do ensino
fundamental em contexto inclusivo, o que carece de pesquisas atualmente e torna
este estudo pioneiro na área. / [en] The main objective of this research is to analyze the school interaction of a
deaf student in a context that is practically unexplored in Brazil: the classes of
English as a foreign language in the first segment of elementary school in an
inclusive public school. Specifically, we seek to investigate: (i) how the deaf student
co-constructs knowledge in a multilingual context with three languages in contact
(English, Portuguese and Libras), plus the home signs brought by the deaf student
and non-verbal language that composes the interactional scenario; (ii) how the
deaf student s interaction with the other participants – the English teacher, the
hearing peers, and the educational interpreter – impacts the co-construction of
knowledge. The theoretical-methodological approach is Applied Linguistics in the
scope of Classroom Microetnography, with a qualitative-interpretative-naturebased case study, carried out in a first-year class of elementary school in an
inclusive municipal school in Rio de Janeiro called Bilingual education school
(Libras-Portuguese). The data was generated in 2018. In the first months, the
researcher set the scene in the school, with observations of the school routine and
the target English classes, recorded in fieldnotes. During this period, semistructured interviews were also carried out with the pedagogical coordinator of the
school, the English teacher of the target group, the deaf student and the person
who is legally in charge of him, in order to map the school context, the
characteristics of the participants and their perspectives about the research object.
After these months, audio-visual records of English classes were taken in the target
group, from which two were selected for analysis: one class without the presence
of the educational interpreter and the other with her presence, which made
possible a comparison among the structures of participation in each situation in
order to identify possible impacts of these different settings in the co-construction
of knowledge by the deaf student. Data were transcribed through conventions of
conversation analysis and studies on Libras. Data analysis indicates that in the
interaction with the English teacher, his hearing peers, and the interpreter, the deaf
student builds affectivities and demonstrates knowledge about classroom
interactional patterns. With the educational interpreter, in particular, despite the
great resistance waged by the student, there is co-construction of knowledge in
Libras and about Libras. There is no evidence, however, of co-construction of
knowledge in English or about English, which may be the result of the
methodological approach used, which is based on orality, and therefore does not
contemplate the specificities of the deaf student. There are, thus, many challenges
faced by all the participants of the research and, mainly, by the deaf student in
which concerns the construction of knowledge. The results of the study may
contribute to reflections on the process of inclusion of the deaf student and the
need for methodological appropriateness regarding the teaching of oral-auditory
foreign languages for the deaf of the first segment of elementary school in an
inclusive context, which lacks research and makes this study a pioneer in the field.
|
Page generated in 0.0488 seconds