1 |
[en] ENGLISH FOR TOURISM: A NEEDS ANALYSIS OF THE LEARNING SITUATION AND THE MARKET / [pt] INGLÊS PARA A ÁREA DE TURISMO: ANÁLISE DE NECESSIDADES DO MERCADO E DE APRENDIZAGEMMARIA ANGELA DA SILVA 07 March 2008 (has links)
[pt] O objetivo deste estudo é identificar as necessidades da
situação de
aprendizagem (necessidades dos alunos) da língua inglesa
dos estudantes de um
curso técnico em Turismo e Hotelaria em uma escola técnica
estadual, e da
situação-alvo (necessidade do mercado de trabalho),
comparando-as com a
proposta curricular existente. Para levantar os dados,
foram utilizados como
instrumento de coleta: questionários, entrevistas semi-
estruturadas e documentos
sobre o curso de Turismo e Hotelaria e sobre a disciplina
Inglês Instrumental. O
principal arcabouço teórico que norteou esta pesquisa está
fundamentado nos
trabalhos de Hutchinson e Waters (1987/1996), Dudley-Evans
e St. John
(1998/2005) e Robinson (1991), autores da linha de estudo
de ensino de línguas
denominado Inglês para Fins Específicos - ESP (English for
Specific Purposes),
ou Abordagem Instrumental, termo adotado no Brasil. A
análise dos dados
confirma a extrema necessidade da situação de aprendizagem
e da situação-alvo
da compreensão auditiva e da produção oral. No entanto, o
ensino da habilidade
de leitura de gêneros discursivos tais como sites,
folhetos, regulamentos, entre
outros, precisa ser redimensionado. Esta pesquisa pretende
dar subsídios para uma
adequação do curso de Inglês Instrumental atualmente
implementado na escola
técnica onde esta pesquisa foi realizada, tendo em vista
as necessidades dos
alunos desta unidade escolar e do mercado de trabalho. / [en] The aim of this study is to identify, first, the learning
needs of students that
study English as a foreign language in a technical course
in Tourism and Hotel
Management in a state school, and, second, the target
needs for work in the
market; in addition, the study compares the students`
needs and market needs with
the course syllabus followed in the school. The data were
collected through
questionnaires, semi-structured interviews and documents
about the Tourism
course and about the English course. The main theoretical
framework of this study
is based on Hutchinson & Waters (1987/1996), Dudley-Evans
& St. John
(1998/2005) and Robinson (1991), authors of the approach
called ESP - English
for Specific Purposes, or Inglês Instrumental, as it is
known in Brazil. The
analysis of the data confirms that, in both learning and
target situations, speaking
and listening skills are extremely important. However, the
teaching of reading
skills for genres such as web sites, brochures, and
regulations must be reevaluated
and adjusted to the reality of student and market needs.
Suggestions are
presented for new directions toward making the ESP course
under study more
suitable for both the learner and the market.
|
2 |
[en] SERVICE ENCOUNTERS IN ENGLISH AS LINGUA FRANCA USAGE CONTEXT: OVERLAPS AS STRATEGIES OF SOLIDARITY / [pt] ENCONTROS DE SERVIÇO EM CONTEXTOS DO USO DE INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA: SOBREPOSIÇÕES COMO ESTRATÉGIAS DE SOLIDARIEDADEALYNE LEITE DE OLIVEIRA DE PAOLA 29 September 2010 (has links)
[pt] Estudos de comunicação intercultural têm, em geral, como foco os
desentendimentos e insucessos nesse tipo de interação. Neste trabalho, pretendese
investigar os esforços dos participantes de um encontro de serviço que usam o
inglês como língua franca para serem bem sucedidos. O foco do estudo é o uso
das sobreposições, tratadas sob o viés da Análise da Conversa Etnometodológica.
Apesar de as sobreposições poderem funcionar como um mecanismo de tomada
de turno, seguido geralmente pela tomada do piso conversacional, o uso das
sobreposições, nas interações analisadas, se mostrou orientado por um esforço dos
participantes de se entenderem, como nos casos em que elas ocorreram em lugares
não relevantes para a transição de turnos. Assim, como apontam os resultados, as
sobreposições, em sua grande maioria, têm como função sinalizar solidariedade,
beneficiando a interação e, consequentemente, a solução dos problemas/ questões
que orientam a ação tanto do cliente quanto do atendente. / [en] Studies in intercultural communication have, in general, focused on
misunderstandings and failure in this type of interaction. In this work, it is
intended to investigate the participants’ efforts to be successful in a service
encounter that has English as a lingua franca. The focus of this study is the use of
overlaps, dealt under the theory of the Conversation Analysis. Although the
overlaps can function as a mechanism of turn taking, usually followed by the
taking of the conversational floor, the use of overlaps, in the data analyzed, has
shown that the participants are oriented to an understanding, as it can be seen
when they happen in a non-relevant transitional place. Therefore, as the results
indicate, the overlaps, in the majority of the cases, function to signal solidarity,
benefiting the interaction and, consequently, the solution of the problems which
orient the action of the client and the attendant.
|
3 |
[en] THE INFINITIVE NOMINALIZATION: A STUDY OF GERUNDIVE NOMINALIZATIONS AND DERIVED NOMINALS IN PORTUGUESE AND IN ENGLISH / [pt] A NOMINALIZAÇÃO INFINITIVA: UM ESTUDO DE NOMINALIZAÇÕES GERUNDIVAS E DERIVADOS NOMINAIS NO PORTUGUÊS E NO INGLÊSPAULO ROBERTO DA SILVA CIDADE 27 January 2015 (has links)
[pt] O objetivo deste estudo é contrastar as línguas portuguesa e inglesa no que diz respeito às nominalizações gerundivas e aos derivados nominais, uma vez que as gerundivas só ocorrem morfologicamente no inglês e têm grande previsibilidade semântica enquanto os derivados nominais apresentam variedade semântica, assim sendo de pouca previsibilidade (Chomsky, 1970). Com este objetivo foram selecionados dois livros escritos originalmente no inglês, de cada um dos quais aleatoriamente tomou-se um capítulo para servir de corpus para a investigação. A análise do corpus nos levou às seguintes conclusões: (a) no português, a equivalência para as gerundivas de ação do inglês é fundamentalmente o Infinitivo nominal; (b) para os nominais de ação, a equivalência é um substantivo deverbal; (c) diversas estruturas verbais são possíveis como equivalência no português para as gerundivas factuais; e (d) ao contrário do que se previa, também os derivados nominais apresentam grande previsibilidade de interpretação, configurando-se uma situação de polissemia sistemática. / [en] The goal of this study is to investigate English and Portuguese with regard to gerundive nominalizations and derived nominals. Gerundive Nominalizations only occur in English and are regular and semantically predictable, while derived nominals are not regular and have a great range of semantic interpretations, therefore little predictability (Chomsky, 1970). In order to proceed to the contrastive study we selected two books originally written in English, from each of which a chapter was randomly taken to serve as a corpus for the analysis. Our analysis led to the following conclusions: (a) In Portuguese, the nominal infinitive is systematically used for the action gerundive structures of English; (b) for the action nominal, the Portuguese correspondence is a deverbal noun; (c) there are different verbal structures to represent factual gerundives in Portuguese; and (d) as an unexpected result, derived nominal do have semantic predictability, situation which could be considered as one of systematic polysemy.
|
4 |
[en] KNOWLEDGE-CONSTRUCTION IN AN ENGLISH CLASSROOM: GENRE-BASED LITERACY AND MULTIMODALITY / [pt] A CONSTRUÇÃO DO CONHECIMENTO EM SALA DE AULA DE INGLÊS: LETRAMENTO EM GÊNERO E MULTIMODALIDADEREGINA MARIA BRAGA ESCH 27 July 2005 (has links)
[pt] Neste estudo investigo como uma metodologia orientada para
o letramento
em gêneros, sugerido pelos Parâmetros Curriculares
Nacionais, e ancorada na
multimodalidade auxilia a aprendizagem de inglês como
língua estrangeira por
um grupo de alunos da 3ª série do Ensino Fundamental, na
faixa etária de 9-10
anos, em uma escola particular no Rio de Janeiro. Baseio-
me em Allwright &
Bailey (1991) e Wenger (1998) que vêem a sala de aula como
local propício à
construção do conhecimento; em Kern (2000) e Johns (1997)
quanto ao aspecto
social e cognitivo do letramento e em Kress (2000), Stein
(2000) e Royce (2002)
no que concerne à complementaridade intersemiótica como
facilitadora do
processo de construção do conhecimento. Textos produzidos
pelos alunos foram
selecionados para compor o corpus deste estudo,
exemplificando as etapas de
escritura, reescritura, escritura ilustrada e transposição
para histórias em
quadrinhos desenvolvidas durante uma unidade do livro
texto. Com suporte em
Halliday & Hasan (1989) e Ventola (1987a), foram
analisadas a configuração
contextual e estrutura genérica dos textos. Quanto à
multimodalidade e à
importância da semiose visual foi observada a adequação
imagem-texto (fala dos
personagens e contorno de balão, expressão facial e
corporal, cenário), segundo
Kress & van Leeuwen (1996). A análise dos textos e a
reflexão sobre o trabalho
pedagógico desenvolvido sugerem a relevância da construção
de atividades
desafiadoras orientadas para o letramento em gêneros, como
recursos para que os
alunos apropriem-se da língua alvo em contextos sociais
refletindo em seus textos
suas experiências sócio-histórico-culturais. / [en] This study investigates how a genre-based methodology,
focused on
literacy development, as suggested by the National
Curricular Parameters, and
anchored in multimodality facilitates knowledge-
construction by a group of
English as a Foreign Language students, aged 9-10, in the
3rd grade of a private
elementary school in Rio de Janeiro. This research is
based on Allwright &
Bailey (1991), and Wenger (1998), for whom the classroom
is a space favourable
to knowledge-construction; on Kern (2000) and Johns
(1997), whose theories
focus on the social and cognitive aspects of literacy, and
on Kress (2000), Stein
(2000), and Royce (2002), concerning the intersemiotic
complementarity which
facilitates the knowledge-construction process. The corpus
of this study is
composed of student-produced texts selected to exemplify
the stages of drafting,
re-drafting, illustrated text-writing and text-
transposition to comic strips, which
were developed during the exploration of a text book unit.
The analysis of this
material was carried out according to Halliday and Hasan
(1989) and Ventola
(1987a), for whom language is an expression of social
behaviour in situational
contexts, and according to Kress & van Leeuwen (1996), who
point out the
importance of the visual semiotic system as a resource for
meaning- making. The
text analysis and the reflection on the pedagogical work
developed suggest the
importance of offering challenging activities that are
focused on a genre-based
approach, as resources for learners to appropriate
themselves of the target
language in social contexts, while showing in their texts
their social-historicalcultural
experiences.
|
5 |
[en] ENGLISH, THE GLOBAL LANGUAGE OF NOWADAYS / [pt] INGLÊS, A LÍNGUA GLOBAL DOS DIAS ATUAISCARMEN DOLORES BRANCO DO REGO BARROS 06 October 2005 (has links)
[pt] Esta pesquisa aborda os problemas enfrentados pela
Humanidade para se
comunicar de maneira eficiente, tarefa dificultada pelo
número de línguas existentes no
mundo - cerca de 6.500 - e a busca de soluções para
resolver essa questão. Ela
aponta a tendência mais forte no momento, que é a de se
usar o inglês como língua
global, uma vez que ele representa poder econômico e força
política incontestáveis,
destacando que essa aceitação não deve, porém, implicar
desprestígio ou até mesmo
desaparecimento de outras línguas. O trabalho mostra que o
aprendizado do inglês deve
possibilitar a aquisição de ferramentas necessárias à
formação e desenvolvimento de
falantes verdadeiramente inseridos em um mundo
globalizado, no qual o conhecimento
em todos os seus aspectos é cada vez mais exigido e
valorizado. Além disso, ele
enfatiza que o ensino de línguas deve contribuir para
formar cidadãos conscientes dos
valores de suas próprias línguas e culturas. / [en] This research states the problems faced by mankind to
communicate efficiently, a
task made difficult due to the high number of languages -
about 6.500 - in the world
and the search of solutions to solve this issue. The
strongest trend at this moment is that
of accepting English as the global language, since it
undeniably represents economic
power and political strength. This acceptance, though,
must not lead to a lack of
prestige or the disappearance of other languages. One of
the main goals in the learning
of English must be the acquisition of tools necessary in
the formation and
development of speakers truly inserted in a globalized
world, in which knowledge is
more and more required and valued. The research also
emphasizes that the learning
of a foreign language must contribute to the formation of
citizens aware of the value of
their own languages and cultures.
|
6 |
[en] TRANSLATING POETRY: FACE-TO-FACE WITH HILDA HILST AND ADÍLIA LOPES / [pt] UM CORPO A CORPO COM A POESIA: TRADUZINDO HILDA HILST E ADÍLIA LOPESBEATRIZ CABRAL BASTOS 08 October 2010 (has links)
[pt] O objetivo desta dissertação é realizar versões comentadas para o inglês de
poemas de Hilda Hilst e Adília Lopes; e apresentar teorias e reflexões críticas sobre
poesia e tradução. Da brasileira Hilda Hilst são traduzidos poemas do livro Júbilo,
Memória, Noviciado da Paixão (1974). São marcas desses poemas a complexidade
formal, a musicalidade e a intensidade lírica. Como indica o título, trata-se de poemas
de amor, nos quais uma mulher-poeta fala ao ser amado. Por sua vez, da portuguesa
Adília Lopes foram escolhidos poemas de Antologia (2002), uma edição brasileira
que reúne trechos de diversos livros da autora, e do breve Le vitrail, La nuit & A
árvore cortada (2006). Marcantes em Adília são o seu humor melancólico, o seu
ritmo ligeiro e a sua dicção singular, geralmente vista como coloquial ou prosaica.
Considerando que a tradução deseja reproduzir o efeito geral do poema, a leitura do
tradutor deve se ater também aos efeitos materiais da poesia, provocados, quase
sempre, pelos sons, pelo ritmo e pelas rimas do poema. Assim, a dissertação
apresenta teorias sobre arte e poesia que enfatizam a materialidade do poema, sendo
o conceito de presença de Hans Ulrich Gumbrecht particularmente importante neste
desenvolvimento. Distingue ainda o trabalho de três teóricos e praticantes da tradução
de poesia: Henri Meschonnic, Haroldo de Campos e Paulo Henriques Britto.
Estabelecido este arcabouço teórico e metodológico, os capítulos 3 e 4 apresentam as
traduções, com cada poema se fazendo acompanhar de um comentário a respeito das
escolhas e das dificuldades tradutórias. / [en] The objective of this dissertation is to offer English translations of poems by
the Brazilian poet Hilda Hilst and the Portuguese poet Adília Lopes; and present
theories and reflections on poetry and translation. The poems by Hilda Hilst are
selected from a book titled Júbilo, Mémoria, Noviciado da Paixão (1974) Formal
complexity, musicality and lyrical intensity are some of the most striking
characteristics of these poems. They are the love poems of a woman-poet writing to
her lover. To translate Adília Lopes we have chosen poems from Antologia (2002), a
Brazilian edition composed of a selection from various books, and Le vitrail, La Nuit
& A árvore cortada (2006). Some of the important aspects of Adília’s poetry are her
melancholic humour, her expeditious rhythm and a language that is considered by
many as colloquial and ordinary. Considering that a translation desires to reproduce
the general effect of the original poem the translator’s reading should thus pay careful
attention to its material effects such as those triggered by the presence of rhythm,
sound and rhyme. The dissertation presents theoretical approaches to art and poetry
that focus on the materiality of poetry (the concept of presence as developed by Hans
Ulrich Gumbrecht is especially relevant to this discussion). It also examines the work
of three intellectuals that not only develop theories about poetry translation but are
themselves also translators: Henri Meschonnic, Haroldo de Campos and Paulo
Henriques Britto. After establishing a theoretical and practical basis for the
translation of poetry, chapters 3 and 4 present the translations themselves. Each poem
is followed by a commentary in which the difficulties and choices of translation are
discussed.
|
7 |
[en] ENGLISH HAS BEEN CHASING ME: IDENTITY POSITIONING OF ADULT LEARNERS OF ENGLISH IN NARRATIVES EMERGING FROM RESEARCH INTERVIEWS / [pt] O INGLÊS VEIO ME PERSEGUINDO: POSICIONAMENTOS IDENTITÁRIOS DE ADULTOS APRENDIZES DE INGLÊS EM NARRATIVAS EMERGENTES EM ENTREVISTAS DE PESQUISADANILO GARRIDO 27 May 2020 (has links)
[pt] O foco do estudo são entendimentos sobre questões identitárias de adultos aprendizes de inglês em narrativas emergentes em entrevistas de pesquisa na relação de coconstrução com o professor-pesquisador. O objetivo consiste em analisar discursivamente os posicionamentos identitários de três alunos de uma escola de idiomas da cidade do Rio de Janeiro. Este estudo parte de uma concepção de Linguística Aplicada voltada para a construção de inteligibilidades em contextos pedagógicos. Adota uma concepção pós-estruturalista de identidade e um modelo de narrativa com análise de posicionamentos, com interpretações da prática social de aprendizes de inglês. A pesquisa é qualitativa e interpretativa e os
dados são de três entrevistas de caráter autobiográfico, transcritas, com aproximadamente trinta minutos de duração cada. Da primeira entrevista, depreende-se que a aluna entrevistada se posiciona como alguém que tem medo da língua inglesa, mas que vincula a sua realização pessoal ao domínio do idioma como forma de empoderamento. A segunda entrevista, no entanto, aponta para as ambiguidades de quem que se posiciona entre as contradições de sentir-se perseguido pela língua inglesa e a crítica do que significa, em sua opinião, saber inglês no Brasil. A terceira entrevista indica uma forte idealização da língua
inglesa através da experiência de uma aprendiz que se posiciona entre o encantamento e a idealização do idioma. Sinalizamos assim para o fato de que os posicionamentos identitários de aprendizes de inglês como língua estrangeira são de grande relevância para o aprofundamento dos entendimentos a respeito do
processo de ensino-aprendizagem do idioma. / [en] This study focuses on understanding how three adult English learners, studying in a language institute in Rio de Janeiro, co-construct their identities in narratives that emerged in research interviews with the teacher-researcher. The aim is to observe: how they position and construct themselves as learners and
users of English; how they feel positioned and position other participants in their stories and how they position the teacher, the school and other students. The research conceptualizes the field of Applied Linguistics as a way of creating intelligibilities in pedagogical contexts. Adopting a post-structuralist view of
identity, the stories told are considered opportunities for identity construction. The research methodology is qualitative and interpretive; the transcribed data consist of three thirty-minute autobiographical interviews. We infer from the first interview that the learner identifies herself as someone who fears English, but
who associates her sense of achievement and empowerment to developing a good command of the language. The second interview points to the ambiguities of an individual positioned between the contradictions of being chased by English and a criticism of what it means, in his opinion, to know English in Brazil. In the third interview, English is strongly idealized in the experience of a learner who
positions herself between the feelings of enchantment and deference towards the language. Finally, this dissertation highlights the fact that identity positionings of English learners are of great relevance for enhancing the field s understandings of language teaching and learning processes.
|
8 |
[pt] AVALIAÇÕES E CRENÇAS EM UMA SALA DE AULA DE INGLÊS PARA FINS ESPECÍFICOS SOB O PRISMA SOCIOCULTURAL E SOCIOSSEMIÓTICO / [en] EVALUATIONS AND BELIEFS IN AN ESP CLASSROOM FROM A SOCIOCULTURAL AND SOCIOSEMIOTIC PERSPECTIVEMONICA DA COSTA MONTEIRO DE SOUZA 31 August 2016 (has links)
[pt] Inserida na área de Estudos da Linguagem, mais especificamente dentro do campo de investigação da Linguística Aplicada (Moita Lopes, 1999, 2006, 2013), esta pesquisa tem como objetivo buscar entendimentos acerca de como as crenças (Kalaja e Barcelos, 2003, 2013; Barcelos, 2006, 2007) dos aprendizes se relacionam a suas interpretações e avaliações (Martin e Rose, 2003; Martin e White, 2005) sobre aspectos relativos ao ensino-aprendizagem em uma sala de aula de inglês para fins específicos (IFE), concebido em sintonia com a Pedagogia Pós-método (Kumaravadivelu, 1994, 2001, 2003, 2006). Para tanto, participaram desta pesquisa um total de dez alunos de um curso técnico de farmácia do Instituto Federal do Rio de Janeiro (IFRJ), campus Rio de Janeiro. Os dados, que incluem suas produções discursivo-reflexivas escritas e orais, foram construídos a partir da utilização de instrumentos de aprendizagem (IA), termo usado em referência ao material didático e definido, no âmbito desta pesquisa, como um conjunto de tarefas sequenciadas em andaimento (scaffolding) elaboradas a partir de texto(s) autêntico(s) com objetivo de mediar o processo de construção de conhecimento. Dessa forma, apesar de não integrarem a análise dos dados desta pesquisa, os IA funcionam como andaimes que possibilitam o processo de construção desses dados com base em questões motivadoras (metatarefas) que surgem a partir de sua utilização na prática pedagógica cotidiana na qual se desenvolve esta investigação. Os pressupostos teóricos relacionam uma visão de ensino-aprendizagem e de linguagem, respectivamente: a socioconstrução do conhecimento de acordo com a Teoria Sociocultural (Vygotsky, 1962[1994], 1978; Donato, 2000; Pollard, 2001; Mercer e Littleton, 2007) e a linguagem como fenômeno sociossemiótico segundo o quadro teórico da Linguística Sistêmico-Funcional (Halliday e Hasan, 1989; Halliday, 1994; Halliday e Matthiessen 2013). Orientado por esse quadro teórico, bem como pelo paradigma do construtivismo (Lincoln e Guba, 2006; Edge e Richards, 1998) associado a uma abordagem qualitativo-interpretativista (Erickson, 1986), este trabalho apresenta, então, resultados que sugerem que os alunos, privilegiando o Sistema de Avaliatividade (Martin e Rose, 2003; Martin e White, 2005) no domínio de Atitude, e respectivos subdomínios de Afeto, Julgamento e Apreciação, constroem discursivamente crenças sobre ensino-aprendizagem, sobre linguagem, sobre identidade individual e sobre identidade sociocultural. Ou seja, os alunos participantes parecem estar organizando seus entendimentos acerca do processo ensino-aprendizagem a partir de quatro eixos de significação inter-relacionados: (i) o processo ensino-aprendizagem, (ii) a língua a ser aprendida, (iii) suas identidades individuais e (iv) identidades socioculturais. / [en] This research is inserted in the area of language studies, more specifically within the field of applied linguistics (Moita Lopes, 1999, 2006, 2013), and aims to seek understandings of how learners beliefs (Kalaja and Barcelos, 2003, 2013; Barcelos, 2006, 2007) may be related to their interpretations and evaluations (Martin and Rose, 2003; Martin and White, 2005) of aspects concerning the teaching-learning process in an ESP classroom, conceived in line with the Post-method Pedagogy (Kumaravadivelu, 1994, 2001, 2003, 2006). In order to do that, a total of ten students of a pharmacy technician course at the Instituto Federal do Rio de Janeiro (IFRJ) participated in this research. The data, which include their written and oral discursive-reflexive productions, were built from the utilization of learning instruments (LI), term used in reference to our pedagogical material and defined, in the scope of this research, as a set of sequential tasks related to the use of authentic text(s) and organized in line with the scaffolding principle in order to mediate the process of knowledge construction. Therefore, although these LI do not integrate the data analysis, they act as scaffolds in the process of data construction as they provide prompts that arise from their use in our everyday classroom practice, where this investigation is carried out. The theoretical framework relates a theory of learning and a theory of language, respectively: the social construction of knowledge, according to the Sociocultural Theory (Vygotsky, 1962[1994], 1978; Donato, 2000; Pollard, 2001; Mercer and Littleton, 2007), and language as a social semiotic phenomenon, following the Systemic-functional Linguistics perspective (Halliday and Hasan, 1989; Halliday, 1994; Halliday and Matthiessen 2013). Guided by this theoretical background, as well as by the Constructivism paradigm (Lincoln and Guba, 2006; Edge and Richards, 1998) interfaced with a qualitative and interpretivist approach (Erickson, 1986), this thesis presents results that suggest that the students, resorting to the Appraisal System (Martin and Rose, 2003; Martin and White, 2005) in the domain of Attitude, and its subdomains of Affect, Judgment and Appreciation, discursively construct beliefs about teaching and learning, about language, about individual identity and about cultural identity. That is, students seem to be organizing their understandings of the teaching-learning process from four interrelated meaning axes: (i) the teaching-learning process, (ii) the language to be learned, (iii) their individual identities and (iv) sociocultural identities.
|
9 |
[en] WHERE DO WE FIT IN HERE?: (RE)CONSTRUCTIONS OF A STUDENT-TEACHER IN THE PRACTICUM IN THE COMMUNITY OF PRACTICE OF ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES FROM A SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS PERSPECTIVE / [pt] ONDE QUE A GENTE SE ENCAIXA AQUI?: (RE)CONSTRUÇÕES DE IDENTIDADES DE UMA PROFESSORA EM FORMAÇÃO NO ESTÁGIO DE INGLÊS PARA FINS ESPECÍFICOS SOB A PERSPECTIVA DA LINGUÍSTICA SISTÊMICO-FUNCIONALCARLA CRISTINA DE SOUZA 05 July 2019 (has links)
[pt] Este estudo tem por objetivo investigar as (re) construções identitárias de uma licencianda no estágio na comunidade de prática de Inglês para Fins Específicos (IFE) a qual pertenço, como parte da busca de entendimentos sobre esse contexto. Para tanto, os dados foram gerados ao longo do semestre que a estagiária compartilhou conosco e eles englobam participações orais e escritas, nas quais foram analisadas suas identidades, que parecem emergir de suas escolhas na linguagem para interpretar o que ela estava vivenciando durante o estágio. Seguindo uma abordagem qualitativo-interpretativista (ERICKSON, 1986; DENZIN; LINCOLN, 2006) e desenvolvida dentro da Linguística Aplicada (MOITA LOPES, 2006, 2013), esta pesquisa se baseia em uma perspectiva socioconstrucionista de identidades (MOITA LOPES, 2003; BUCHOLTZ; HALL, 2005) e sua relação com crenças (BARCELOS, 2006) e emoções (BARCELOS, 2012; ZEMBYLAS, 2004), em conjunção com o prisma da Linguística Sistêmico-Funcional (THOMPSON, 2014a; HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2014; EGGINS, 2004; GOUVEIA, 2009) e do Sistema de Avaliatividade (MARTIN; WHITE, 2005; VIAN JR, 2009). A partir desse arcabouço teórico, as análises e discussões sugerem que há novas construções e reformulações significativas nas identidades da estagiária, que emergem discursivamente, principalmente dentro do domínio do afeto. Além disso, é possível interpretar que o estágio supervisionado e as experiências e interações na comunidade de prática de IFE foram essenciais nessas (re) construções, especialmente como professora, com identidades, crenças e emoções interconectadas. O processo de questionamento, análise e reflexão dessas identidades e sua relação complexa com crenças e emoções contribuiu para o desenvolvimento de entendimentos para nossa comunidade de prática, como também promoveu oportunidades de aprendizagem mútua e a curiosidade por outras questões, que podem nos motivar a continuar na pesquisa constante sobre esse contexto de forma mais dinâmica e inclusiva. / [en] The aim of this study is to investigate the identity (re) constructions of a student-teacher in the practicum in the community of practice of English for Specific Purposes (ESP) that I belong to as part of the search for understandings about our context. In order to accomplish such objective, data generated throughout the semester the student-teacher shared with us encompass oral and written participations in which the identities were analysed and they seemed to emerge from the choices in language to interpret what she was living during the practicum. This interpretative-qualitative research (ERICKSON, 1986; DENZIN; LINCOLN, 2006) is in the area of Applied Linguistics (MOITA LOPES, 2006; 2013) and it is aligned with social constructionist theories of identity (MOITA LOPES, 2003; BUCHOLTZ; HALL, 2003, 2005), beliefs (BARCELOS, 2006) and emotions (BARCELOS, 2012; ZEMBYLAS, 2004). It is also in interface with the principles of Systemic Functional Linguistics (HALLIDAY, 1994; HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2014) and the Appraisal System (MARTIN; WHITE, 2005; VIAN JR, 2009). Based on this theoretical framework, the analysis and discussions suggest that there are new constructions and significant reformulations in the student-teacher s identities, which emerge discursively, mainly within the domain of affect. In addition, it is possible to interpret that the practicum and the experiences and interactions in our community of practice of ESP were essential in her (re) constructions, especially as a teacher, and they include interconnected identities, beliefs and emotions. The process of questioning, analysing and reflecting on these identities and their complex relation to beliefs and emotions has contributed to the development of understandings for our community of practice. It also fostered opportunities for mutual learning and the curiosity for other inquiries that can motivate us to continue the constant research about this context in a more dynamic and inclusive way.
|
10 |
[en] TO SPEAK OR NOT TO SPEAK BEAUTIFUL ENGLISH?: THAT’S THE QUESTION: DILEMMAS OF A GROUP OF BRAZILIAN ENGLISH TEACHERS / [pt] TER OU NÃO TER O INGLÊS LINDO?: EIS A QUESTÃO: DILEMAS DE UM GRUPO DE PROFESSORAS BRASILEIRAS DE INGLÊSEVELLYN DORDRON AZEVEDO 08 August 2013 (has links)
[pt] O desenvolvimento desta pesquisa visa aprofundar entendimentos sobre a
produção, principalmente na modalidade oral, do inglês como língua estrangeira
(ILE). Após perceber-me detentora de questões relacionadas às minhas
identidades e à forma com que poderia ser percebida por demais indivíduos ao
utilizar tal língua estrangeira, realizei uma entrevista-conversa semi-estruturada e
informal com outras duas professoras de ILE. Através de uma abordagem
qualitativa interpretativista dos dados obtidos, percebi que nós vivenciávamos
tensões semelhantes. A análise do discurso gerado nas entrevistas-conversas teve
como foco as crenças das professoras com relação ao papel da língua inglesa,
como língua nativa e estrangeira, em contextos sociais contemporâneos e as
questões de identidades pessoais e profissionais. Na segunda fase da análise dos
dados, norteada pelos princípios da Prática Exploratória e da Prática Reflexiva,
promovi outras entrevistas-conversas com as mesmas professoras, separadamente.
Refletimos sobre nossas percepções e crenças expressas durante a primeira fase,
além de tratarmos sobre nossos posicionamentos nesse novo momento. Ao
analisar os dados das duas fases da pesquisa com o arcabouço teóricometodológico
adotado, entendi a complexidade de nossas questões e a
mutabilidade de nossas identidades e crenças de acordo com as experiências que
vivenciamos e os contextos nos quais estamos inseridas. No entanto, algumas
ideias ainda encontram-se profundamente enraizadas, resultando em tensões que
nos levam a habitar um entre-lugar de posicionamentos. / [en] The development of the current research aims at searching for
understandings about the production, especially in the oral modality, of English as
a Foreign Language (EFL). After perceiving myself as having issues related to
my social identities as well as to how I could be perceived by other individuals
when using such foreign language, a semi-structured conversation-interview was
arranged with two other participating EFL teachers. Through an interpretativist
qualitative approach towards the generated data, it was possible to realize that the
two participant teachers suffered from tensions similar to mine. The analysis of
the discourse generated through the conversation-interviews focused on the
teachers’ beliefs about the role of English, as a native and a foreign language,
within contemporary social contexts and on personal professional identity issues.
The second phase of this work, guided by the principles of Exploratory Practice
and of Reflective Practice, led us to other conversation-interviews with the same
participant teachers, separately. We reflected upon our perceptions and beliefs
expressed during the first phase, besides dealing with our positioning at that
moment. By connecting the insights obtained during the two research phases, I
could understand the complexity of the issues raised and the changeability of our
identities and beliefs according to the situations we experience and the contexts
we are part of. However, some ideas are deeply ingrained in our minds, resulting
in tensions that lead us to inhabit a middle-place of perspectives.
|
Page generated in 0.0463 seconds