• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 60
  • 2
  • Tagged with
  • 62
  • 62
  • 53
  • 32
  • 31
  • 24
  • 24
  • 24
  • 23
  • 19
  • 17
  • 17
  • 16
  • 15
  • 13
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

[en] SEMANTICS VARIATION AND CHANGE: PREPOSITION POR MEANING PURPOSE / [pt] VARIAÇÃO E MUDANÇA SEMÂNTICA: A PREPOSIÇÃO POR COM VALOR FINAL

KLICIA NOGUEIRA HAYDEN 18 December 2009 (has links)
[pt] A proposta deste trabalho foi discutir as ocorrências da preposição por com valor final em textos portugueses dos séculos XIII ao XX, observando as ocasiões que fizeram com que ela fosse gradativamente substituída por outra preposição: para. Vê-se que, em textos mais antigos, a ocorrência de por com valor final prevalecia e, nos mais recentes, predomina para.O emprego de por final tornou-se estilístico. Pretendeu-se, neste trabalho, arrolar os diferentes valores das preposições em estudo, exemplificando com autores brasileiros do século XIX, como Machado de Assis, José de Alencar e Lima Barreto, e do século XX, como Jorge Amado e José Lins do Rego. A acepção de finalidade em por não foi encontrada em autores do século XX. Ela foi levantada para ilustrar o desaparecimento contínuo deste uso ao longo dos anos. O trabalho tem cunho histórico. Segue um enfoque funcionalista e, na pesquisa dos dados, apoia-se na sociolinguística variacional, nos moldes de Labov, tal como foi divulgada entre nós por Tarallo (1986 e 1990). / [en] The aim of this work is to discuss the occurrence of the preposition por meaning purpose in texts in Portuguese language from XIII to XX centuries, observing the ocasions that this preposition have been gradually replaced by another one: the preposition para. It’s noticeable that, in older texts, occurrences of preposition por meaning purpose are majority, whereas, in most recent texts, preposition para occurs more frequently. The use of preposition por meaning purpose became only a matter of style. We intended to understand the different meanings of the prepositions we’re analyzing, through illustrations from Brazilian authors from the XIX century, Machado de Assis, José de Alencar and Lima Barreto; and from the XX century, Jorge Amado and José Lins do Rego. The particular meaning of purpose in preposition por has not been found in any author from the XX century. We intended to demonstrate the process of continuous disappearance of proposition por meaning purpose throughout the XX century. This work follows a historical approach. It adopts a functionalist perspective, and the collecting of data is based on Labov’s variationist sociolinguistics, as introduced in Brazil by Tarallo (1986 e 1990).
2

[en] MORPHOSYNTACTIC TAGGER FOR PORTUGUESE-TWITTER / [pt] ANOTADOR MORFOSSINTÁTICO PARA O PORTUGUES-TWITTER

PEDRO LARRONDA ASTI 13 October 2011 (has links)
[pt] Nesta dissertação, apresentamos um processador linguístico que resolve a tarefa de Anotação morfossintática de mensagens em português postadas no Twitter. Ao analisar as mensagens escritas por brasileiros no Twitter, é fácil verificar que novos caracteres são introduzidos no alfabeto e também que novas palavras são adicionadas ao idioma. Além disso, observamos que essas mensagens são sintaticamente mal formadas. Isto impossibilita o uso nessas mensagens de diversos processadores linguísticos existentes para o português. Resolvemos esse problema considerando essas mensagens como escritas em uma nova língua, o português-twitter. O alfabeto dessa nova língua contém o alfabeto do português e o seu vocabulário contém o vocabulário da língua portuguesa. Porém, suas gramáticas são diferentes. Para construir os processadores desta nova linguagem, utilizamos a técnica de aprendizado supervisionado denominada Entropy Guided Transformation Learning (ETL). Adicionalmente, para treinar os processadores ETL, construímos um corpus anotado de mensagens em português-twitter. Não temos conhecimento da existência de outros Anotadores Morfossintáticos para o português-twitter. Porém, sabemos que, no estado-da-arte da Anotação Morfossintática para o português, a acurácia é de aproximadamente 96%, variando de acordo com o conjunto de classes escolhido. Construímos o processador composto de dois estágios, um morfológico e um contextual. Como métrica de avaliação, adotamos a acurácia, que mede quantos por cento do corpus foi anotado corretamente. Nossos resultados experimentais apresentam uma acurácia de 90,24% para o anotador proposto. Isto corresponde a um aprendizado significativo, pois o sistema inicial tem uma acurácia de apenas 76,58%. Este resultado é compatível com o aprendizado observado nos correspondentes processadores na língua portuguesa. / [en] In this paper we present a language processor that solves the task of Morphosyntactic Tagging of messages posted in Portuguese on Twitter. By analyzing the messages written by Brazilian on Twitter, it is easy to notice that new characters are introduced in the alphabet and also that new words are added to the language. Furthermore, we note that these messages are syntactically malformed. This precludes the use of existing Portuguese processors in these messages, nevertheless this problem can be solved by considering these messages as written in a new language, the Portuguese-Twitter. Both the alphabet and the vocabulary of such idiom contain features of Portuguese. However, the grammar is are different. In order to build the processors for this new language, we have used a supervised learning technique known as Entropy Guided Transformation Learning (ETL). Additionally, to train ETL processors, we have built an annotated corpus of messages in Portuguese-Twitter. We are not aware of any other taggers for the Morphosyntactic Portuguese-Twitter task, thus we have compared our tagger to the the accuracy of state-of-art Morphosyntactic Annotation for Portuguese, which has accuracy around 96% depending on the tag set chosen. To assess the quality of the processor, we have used accuracy, which measures how many tokens were tagged correctly. Our experimental results show an accuracy of 90,24% for the proposed Morphosyntatic Tagger. This corresponds to significant learning, since the initial baseline system has an accuracy of only 76,58%. This finding is consistent with the observed learning for the corresponding regular Portuguese taggers.
3

[en] INTERCULTURAL TIME: THE CONCEPT OF PUNCTUALITY IN THE BRAZILIAN CULTURE AND THE CONCEPT OF PUNCTUALITY IN THE BRAZILIAN CULTURE AND IN THE TEACHING/LEARNING OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE / [pt] TEMPO INTERCULTURAL: O CONCEITO DE PONTUALIDADE NA CULTURA BRASILEIRA E O ENSINO/APRENDIZAGEM DE PL2E

DANUSIA TORRES DOS SANTOS 16 July 2007 (has links)
[pt] Este trabalho investiga a questão do tempo na cultura brasileira, mais especificamente, o conceito de pontualidade. Identificaram- se e caracterizaram-se aspectos da (im)pontualidade como fenômeno social partilhado por brasileiros residentes na cidade do Rio de Janeiro. Dado o objetivo de se detectarem as regras implícitas do sistema temporal carioca, mostrou-se relevante o contraste entre a autopercepção e a heteropercepção dos informantes, na medida em que, na sua maioria, eles se percebem como individualmente pontuais, em oposição à imagem genérica de impontual que relacionam ao coletivo, aos brasileiros. Acredita-se que os resultados desse estudo possam oferecer subsídios para uma melhor compreensão a respeito da percepção de pontualidade dos brasileiros, fomentando a reflexão sobre esse tópico por parte do professor de português como segunda língua para estrangeiros e, conseqüentemente, sua discussão em sala de aula. Dada a natureza interdisciplinar do assunto, este estudo realizou-se à luz dos referenciais teóricos das seguintes áreas: Antropologia Lingüística, Antropologia Social, Sociologia, Psicologia Social, Interculturalismo e Cruzamento de Culturas. / [en] This work investigates time in the Brazilian culture, more specifically, the concept of punctuality. The author identified and characterized aspects of (un)punctuality as a social phenomenon shared by Brazilians who live in the city of Rio de Janeiro. The aim of this work was to detect the implicit rules in the time marking system in the city of Rio de Janeiro. The contrast between the informants´ self-perception and perception of others proved to be quite relevant since most of them think of themselves as punctual, in opposition to the generic image of unpunctuality associated with the Brazilians collectively considered. The outcomes of this research work will most certainly offer subsidies to a better understanding of the perception of punctuality among Brazilians and will enhance the thinking of teachers of Portuguese as a second language about this topic and consequently foster discussion about it in classroom activities. Considering the interdisciplinary nature of this subject, the study was carried out in the light of theoretical references in the following areas: Linguistic Anthropology, Social Anthropology, Sociology, Social Psychology, Inter-Culturalism and Cultures Crossing.
4

[en] FUNCTIONAL SYSTEMATIZATION OF THE EVALUATIVE SUFFIXES IN THE BRAZILIAN PORTUGUESE LANGUAGE / [pt] SISTEMATIZAÇÃO FUNCIONAL DOS SUFIXOS AVALIATIVOS NO PORTUGUÊS DO BRASIL

MARIA CECILIA GONSALVES CARVALHO 07 October 2009 (has links)
[pt] Sistematização funcional dos sufixos avaliativos no português do Brasil investiga o emprego dos morfemas tradicionalmente conhecidos como aumentativos e diminutivos, tendo especialmente em vista seu processo de ensino-aprendizagem na área de português como segunda língua para estrangeiros (PL2E). Embora existam diversas formas de sufixos desse tipo, o trabalho optou por abordar apenas os mais produtivos, a saber, -(z)ão, -(z)aço e -(z)inho, e suas respectivas formas femininas, -(z)ona, -(z)aça e -(z)inha, uma vez que seu interesse é a língua portuguesa atualmente em uso. O principal objetivo desta dissertação é traçar uma formalização funcional de tais morfemas, tomando por base teórico-metodológica a Gramática Funcional do Discurso, recentemente arquitetada por Hengeveld (2004a e 2004b) a partir da Teoria da Gramática Funcional de Dik (1997b). Pretende-se, com isso, contribuir para uma maior eficiência do processo de ensino-aprendizagem de PL2E, bem como para uma reflexão acerca do português como língua materna que leve em conta o prisma do estrangeiro e permita, assim, estranhá-lo e compreendê-lo em todos os seus aspectos. A análise dos dados demonstra que o emprego desses sufixos extrapola o nível morfológico e mesmo o semântico, pois incide na realidade pragmática. Além disso, essa mesma análise indica que os sufixos avaliativos traduzem menos a idéia de aumento ou diminuição do que a de avaliação, o que põe em xeque a nomenclatura largamente utilizada, aumentativos e diminutivos, e ratifica a proposta de Rocha (1998), que os generaliza como sufixos avaliativos. / [en] Functional systematization of the evaluative suffixes in the Brazilian Portuguese language investigates the morphemes traditionally known as augmentative and diminutive, having in mind specially its process of teaching-learning process in the Portuguese field as a second language for foreigners (PL2E). Though there are several forms of suffixes of this type, this paper opted to approach only the most productive ones: -(z)ão, -(z)aço and - (z)inho, and its respective feminine forms, - (z)ona, -(z)aça and -(z)inha, once its interest is in present-day Portuguese in use. The principal objective of this paper is to draw a functional formalization of such morphemes, taking as theoricmethodological base the Functional Discourse Grammar, recently devised by Hengeveld (2004a and 2004b) from the Theory of Functional Grammar, by Dik (1997b). The author intends to contribute to a bigger efficiency of the teachinglearning process of PL2E, as well as to a reflection about Portuguese as mother language that takes into account the foreigner perspective and allows it, therefore, to find strange and to understand it in all its aspects. The data analysis demonstrates that the use of these suffixes exceeds both the morphologic and semantic level, once it incurs in the pragmatic reality. Besides, the same analysis indicates that the evaluative suffixes rather translate the idea of increase or reduction than that of evaluation, which calls into question the widely used nomenclature, augmentative and diminutive, and ratifies the proposal of Rocha (1998), which generalizes them as evaluative suffixes.
5

[en] THE IDIOMATICITY OF THE COLORS IN WORDS AND EXPRESSIONS OF PORTUGUESE LANGUAGE IN BRAZIL / [pt] A IDIOMATICIDADE DAS CORES EM VOCÁBULOS E EXPRESSÕES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASIL

CILIA DE ALMEIDA ABRANTES 03 February 2010 (has links)
[pt] A idiomaticidade das cores em vocábulos e expressões da língua portuguesa no Brasil investiga o processo de compreensão do significado não literal de um corpus onde em cada exemplo há um termo denominativo de cor. Busca-se neste estudo descrever e analisar esse corpus segundo seu comportamento léxico, sintático, semântico, pragmático e cultural , em situações reais de comunicação, com foco no ensino de Português como Segunda Língua (PL2) e/ou Português para Estrangeiros (PLE). A análise mostra que a cor é, antes de tudo, um fenômeno cultural, e sua percepção está ligada à sensibilidade do homem perante a realidade que o cerca. No contexto comunicativo o brasileiro frequentemente demonstra sua afetividade ao chamar alguém de neguinho(a), ou lhe oferece respeito e deferência ao estender o tapete vermelho ou se entrega à hipérbole ao classificá-lo de botafoguense roxo. Assim, a linguagem se apropria dos termos cromáticos em novas combinações lexicais para dizer mais que simplesmente o negro da noite, o vermelho do sangue, o roxo das violetas. O aprendiz de PL2/PLE percebe que não é possível compreender o significado dessas novas combinações utilizando somente o sentido literal das palavras que as compõem. O conhecimento de fenômenos linguísticos como a idiomaticidade e a composicionalidade, abordados nesta análise, permitirá ao professor de PL2/PLE ampliar a variedade de exercícios e estratégias em sala de aula, com o objetivo de ajudar os alunos na compreensão do significado dos exemplos apresentados e na adequação de seu uso em contextos reais de comunicação. / [en] The idiomaticity of the colors in words and expressions of Portuguese language in Brazil leads us to investigate the process of understanding the nonliteral meaning of a corpus, as for in each example there is a denominative term for a color. In this study we attempt to describe and analyze this corpus according to its lexical, syntactic, semantic, pragmatic and cultural conduct, in realistic situations of communication, focusing on the teaching of Portuguese as a Second Language (PL2) and/or Portuguese for Foreigners (PLE). The analysis demonstrates that color is, before anything else, a cultural phenomenon, and its perception is linked to man s sensitivity when fronting the reality surrounding him. Whithin the context of the communication the Brazilian frequently reveals his emotions, as when calling someone neguinho, a term of endearment for the word black; or when showing someone respect and deference, extending o tapete vermelho (the red carpet); or resorting to hyperbole in the classification of a soccer team fan botafoguense roxo (purple). Thus, language invades chromatic terms in new lexical combinations to say more than simply the blackness of night, the redness of blood, or the purple of the violets. The student of PL2/PLE perceives that it is not possible to understand the significance of these new combinations utilizing only the literal sense of the words forming their composition. The knowledge of linguistic phenomena such as their idiomaticity and compositiveness here analyzed, will afford the teacher of PL2/PLE the chance to increase the variety of exercises and strategies in the classroom, with the objective of helping students understand the meaning of the given examples and adapt their use to real communication contexts.
6

[en] SER OR ESTAR: THAT S THE QUESTION!: A DESCRIPTIVE USAGE STUDY AIMING PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE FOR FOREIGNERS / [pt] SER OU ESTAR: EIS A QUESTÃO!: UM ESTUDO DESCRITIVO DE USOS VOLTADO PARA O PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS

BRUNO DE ANDRADE RODRIGUES 09 December 2016 (has links)
[pt] Este estudo, destinado ao ensino de Português como Segunda Língua para Estrangeiros (PL2E), visa à descrição e à sistematização dos usos dos verbos ser e estar articulados a sintagma nominal, sintagma adjetival e sintagma preposicional com base no corpus que compreende 7 episódios da primeira temporada do programa Os Normais, exibida pela Rede Globo de Televisão, no ano de 2001. A análise, orientada por pressupostos funcionalistas, procura evidenciar as condições semântico-sintáticas e sociocognitivas (contextuais) que determinam a seleção entre ser e estar, assumindo como pressuposto básico o caráter significativo e multifuncional dessas formas. Assim, mostramos que os referidos verbos tomam parte na construção do significado das orações em que figuram e que desempenham funções discursivas. Nossa análise permite-nos concluir que são três as ordens de fatores nas quais se baseia a seleção entre ser e estar: a estruturação semântico-sintática da oração; o conjunto de pressupostos que constituem os contextos socicognitivos dos interlocutores; e as funções discursivas a que servem esses verbos. / [en] This study, to be used in the teaching of Portuguese as a Second Language for Foreigners (PSLF), aims at the description and systematization of the uses of the verbs ser and estar connected to a nominal syntagm, to an adjectival syntagm and to a prepositional syntagm. The corpus include 7 episodes of the first season of the sitcom Os Normais, exhibited by the Rede Globo TV Network, in 2001. The analysis, carried out based on funcionalist principles, sought to show the semantic-syntatic and sociocognitive conditions (contextual) that determine the selection between ser and estar, adopting as assumption the meaningful and multifunctional nature from these forms. Therefore, we show that the above-mentioned verbs take part in the construction of the meaning of clauses wherein they occur and that they perform discourse functions. Our analysis enable us to conclude that there are three the types of factors in which the choise between ser and estar is based: the semantic-syntatic structure of the clause; the set of assumptions that constitute the sociocognitve contexts of the speakers; and the discursive functions that these verbs serve.
7

[de] HUMOR KONTRASTIV: BRASILIEN UND DEUTSCHLAND: ANALYSE VON FERNSEHSERIEN AUS INTERKULTURELLER PERSPEKTIVE / [pt] HUMOR CONTRASTIVO: BRASIL E ALEMANHA: ANÁLISE DE SÉRIES TELEVISIVAS DE UMA PERSPECTIVA INTERCULTURAL

EBAL SANT ANNA BOLACIO FILHO 05 November 2012 (has links)
[pt] Este trabalho investiga contrastivamente o humor nas sociedades alemã e brasileira a partir da análise de capítulos de duas séries de comédia da televisão dos dois respectivos países. Os seus objetivos são: (i) verificar se as particularidades das duas sociedades são detectáveis no corpus escolhido seguindo instrumentos e parâmetros fornecidos pelos estudos interculturais, dentre eles: coletivismo/individualismo; distância de poder; índice de controle de incerteza; low-context/high-context; diretividade/indiretividade; (ii) investigar se é possível detectar no âmbito do humor diferenças e/ou semelhanças entre as duas culturas; (iii) contribuir para que haja um melhor entendimento e compreensão das diferenças por todos aqueles que atuam no campo da comunicação intercultural; (iv) contribuir igualmente para a área específica do ensino de línguas estrangeiras modernas, nomeadamente a de alemão como língua estrangeira e a de português como segunda língua para estrangeiros (PL2E) com dados que enriqueçam e facilitem o ensino de ambas. Após análise dos dados à luz do arcabouço teórico interculturalista, constatou-se que as dicotomias descritas pelos estudiosos para as duas culturas estão realmente presentes no humor e que há uma convergência em muitos pontos com relação ao porquê do riso, mas que a maior diferença entre as duas culturas reside no caráter indireto da sociedade brasileira vs. a diretividade da cultura alemã. O resultado da pesquisa pode sem dúvida servir de fonte de estudo para a preparação de material didático que leve em consideração o fator intercultural e que permita assim o ensino mais eficaz das duas línguas e culturas em questão. / [de] Die vorliegende Arbeit untersucht kontrastiv den Humor in der deutschen und in der brasilianischen Gesellschaft anhand von der Analyse einiger Folgen von zwei Comedy-Serien aus den betreffenden Ländern. Die Ziele dieser Arbeit sind: (i) zu untersuchen, ob man die Eigenheiten beider Gesellschaften in dem gewählten Corpus mittels Parameter und Werkzeuge der interkulturellen Studien feststellen kann, u.a.: Kollektivismus/Individualismus; Grad der Unscherheitsvermeidung; Soziale Distanz; low-context/high-context; Direktheit/Indirektheit ; (ii) herauszufinden, ob man Unterschiede bzw. Gemeinsamkeiten im Bereich Humor zwischen beiden Kulturen feststellen kann; (iii) dazu beizutragen, dass es ein besseres Verständnis der Unterschiede gibt; (iv) ebenfalls dazu beizutragen, dass es Fortschritte im Bereich Fremdsprachenlehren gibt, und zwar in den beiden Sprachen: DaF und Portugiesisch als Fremdsprache. Nach der Analyse der Daten unter Berücksichtigung der interkulturellen Theorie, konnte festgestellt werden, dass die Dichotomien, die von den Forschern für die jeweilige Kultur konstatiert worden waren, auch im Humorverständnis vorhanden waren. Trotzdem gab es viele Ähnlichkeiten, was den Grund des Humors angeht. Der größte Unterschied besteht jedoch darin, dass die brasilianische Gesellschaft viel direkter ist als die deutsche, was sich im Humor klar ersichtlich ist. Diese Untersuchung kann zweifelsohne als Grundlage für die Erstellung von Unterrichtsmaterial genutzt werden, das den interkulturellen Aspekt berücksichtigt, damit das Erlernen beider Sprachen und Kulturen noch effizienter ablaufen kann.
8

[en] THE COST OF THE PROCESSING OF RELATIVE CLAUSES: AN EXPERIMENTAL STUDY WITH RESUMPTIVE RELATIVES IN BRAZILIAN PORTUGUESE / [pt] O CUSTO DE PROCESSAMENTO DE ORAÇÕES RELATIVAS: UM ESTUDO EXPERIMENTAL SOBRE RELATIVAS COM PRONOME RESUMPTIVO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO

FERNANDA VIDIGAL CABRAL DE MIRANDA 22 July 2008 (has links)
[pt] Esta dissertação tem como tema o processamento de orações relativas, focalizando estruturas com pronome resumptivo no Português Brasileiro (PB). O estudo baseia-se numa proposta teórica que visa a uma articulação entre teoria lingüística e teorias de processamento no tratamento da aquisição da linguagem e do processamento lingüístico. A hipótese de trabalho que orientou esta pesquisa é que existiria uma correlação entre a presença de resumptivo e o custo de processamento na produção, caracterizado em função da variável foco. No que se refere à compreensão, a literatura apresenta resultados conflitantes com relação a um efeito facilitador da presença do pronome resumptivo no que concerne à atribuição temática em relativas com foco no objeto. Dois experimentos são relatados. O primeiro teve como objetivo verificar o quanto, e em que direção, a presença do resumptivo afeta a compreensão de orações relativas por crianças de 3 e 5 anos falantes de PB. O segundo utilizou técnica de produção oral induzida para investigar o uso do resumptivo como estratégia de último recurso por adultos falantes de PB. Os resultados do experimento com crianças reiteram o efeito de foco, recorrente na literatura, mas não o efeito facilitador do resumptivo. Ao contrário, sua presença parece dificultar a compreensão por parte de crianças de 5 anos. Os resultados obtidos com adultos evidenciam maior incidência de resumptivos em orações relativas ramificadas à direita, nas estruturas previstas com sendo as de maior custo computacional, dando suporte à hipótese do resumptivo como estratégia de último recurso na produção da fala. / [en] This dissertation deals with the processing of relative clauses, and focuses on resumptive structures in Brazilian Portuguese (BP). It is grounded on a theory of language processing and acquisition that aims at reconciling a minimalist view of language with psycholinguistic models of sentence processing. The working hypothesis of this study is that there is a correlation between the presence of a resumptive pronoun and processing cost of the relative clause in sentence production, which is defined in relation to the variable focus. As far as comprehension is concerned, there is controversy with regard to the effect of the resumptive pronoun in children`s performance. In this study, two experiments are reported. The first one aimed at investigating the effect of a resumptive in thematic assignment, in relative clause comprehension by BP speaking 3 and 5 year olds. In the second one, an elicited production task was used with BP speaking adults in order to test the hypothesis of resumptives as a last resource strategy in oral sentence production. The results of the first experiment reiterate the effect of focus, but do not support the view that the resumptive pronoun has any facilitative effect. On the contrary, its presence seems to pose difficulties for 5 year olds. The results obtained with adults show a higher frequency of resumptives in right-branching sentences, in those conditions predicted to be the most demanding ones. These results are compatible with the hypothesis of resumptive relative clauses as the result of last resource strategy in language production.
9

[en] THE NP IN PORTUGUESE AND ARABIC, ITS BEHAVIOR, SIMILARITIES AND CONTRASTIVE ASPECTS IN THE ESTABLISHMENT OF PARAMETERS / [pt] O SINTAGMA NOMINAL NO PORTUGUÊS E NO ÁRABE, SEU COMPORTAMENTO, SEMELHANÇAS E ASPECTOS CONTRASTIVOS NO ESTABELECIMENTO DE PARÂMETROS

JACYRA MAGALHAES DE ARAUJO DE BIASE 23 December 2003 (has links)
[pt] Possibilidade de contribuição de uma análise contrastiva para o estabelecimento de parâmetros confiáveis e compatíveis entre línguas. O essencial e o central versus o periférico Nessa dissertação procura-se mostrar que por detrás de uma forma subjaz sempre algo mais profundo e explicitado em si mesmo e que a diversidade aparente será, muitas vezes, ilusória e de natureza epifenomenal, ou seja, essa diversidade se oriunda da interação de princípios fixos sob condições ligeiramente variantes. Através de uma amostra propõe-se mostrar o comportamento e a coocorrência de especificadores demonstrativos, possessivos e atributivos nas duas línguas, português e árabe, bem como o papel desempenhado pelo determinante artigo definido na formação de uma construção específica na língua árabe, o IDaafa, que dispensa a preposição como elemento de ligação mas traz o uso compulsório do determinante respeitadas restrições que podem ocorrer graças aos elementos constitutivos dentro do sintagma. / [en] A contrastive analysis may contribute for the establishment of reliable and compatible parameters among languages. Core always surpasses periphery and in the reality of languages one should not attain oneself to a first appearance. In our dissertation we have tried to show that behind one specific form there lies something much deeper and explicited in itself and that an apparent diversity is most of times illusory and of epiphenomenal nature, that is, this diversity stems from the interaction of fixed principles under slightly varying conditions. By means of a sample we propose to present the behavior and the coocurrence of demonstrative, possessive and attributive specifiers in the two languages, Portuguese and Arabic, as well as the role played by the determiner, the definite article, in the formation of a specific structure in the Arabic language named the IDaafa which needs no linking element such as the preposition but demands the compulsory use of the determiner, restrictions being respected thanks to the constitutive elements enrolled within the NP.
10

[en] CONSIDERATIONS ABOUT THE FLUCTUATION IN THE USE OF THE SUBJUNCTIVE IN ORAL CONTEXTS OF BRAZILIAN PORTUGUESE / [pt] CONSIDERAÇÕES SOBRE A FLUTUAÇÃO NO EMPREGO DO SUBJUNTIVO EM CONTEXTOS ORAIS DO PORTUGUÊS DO BRASIL

JUSSARA REGINA GONCALVES 10 October 2003 (has links)
[pt] Neste trabalho, desenvolvemos uma análise da flutuação existente no emprego do subjuntivo em contextos orais do Português do Brasil, com ênfase na variação subjuntivo/indicativo. Tomando por base a perspectiva de linguagem e gramática oferecida nos desenvolvimentos teóricos da Lingüística Cognitiva, notadamente as proposições de G. Lakoff acerca dos efeitos de prototipia nas categorias gramaticais e as de E. Sweetser sobre a precedência cognitiva da modalidade deôntica em relação à epistêmica, examinamos situações de flutuação, apresentando um mapeamento dos casos e levantando diferentes fatores motivantes envolvidos. O trabalho fornece elementos para uma caracterização semântico-pragmática e morfossintática do que seriam os usos mais prototípicos do subjuntivo em Português, argumentando em favor da tese de que a flutuação não é aleatória, incidindo com maior freqüência em empregos menos prototípicos dessa categoria gramatical. / [en] This study analyses the existing fluctuation in the use of the subjunctive mood in oral contexts of Brazilian Portuguese, with emphasis on the subjunctive/indicative alternation. Based on the theoretical perspective on language and grammar that is offered in Cognitive Linguistics, notably G. Lakoff`s propositions concerning prototype effects in grammatical categories and E. Sweetser`s propositions on the cognitive precedence of the deontic modality in relation to the epistemic, the study investigates the situations of fluctuation, mapping out the cases and showing different motivating factors involved. Elements for a semantic-pragmatic and morphosyntactic characterization of prototypical uses of the subjunctive mood in Portuguese are supplied, and the case is made for the thesis that the fluctuation is not random, occurring more often in less prototypical uses of this grammatical category.

Page generated in 0.0683 seconds