• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Оценочная функция языковой игры в британских СМИ : магистерская диссертация / Evaluative function of language play in British mass media

Жиляков, А. Д., Zhilyakov, A. D. January 2021 (has links)
Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена исследованию феномена языковой игры и его реализации в СМИ с позиции аксиологического подхода. Цель данной диссертации заключается в комплексном описании реализации оценочной функции ЯИ на различных уровнях языка в британских СМИ. Материалом исследования послужили публикации британских СМИ (газеты, журналы, видеорепортажи). Выбор изданий был обусловлен тремя факторами: хронологическим (исследовались публикации 2018 года и позднее), территориальным, кроме того, принималось во внимание качество, статус и репутация издания. Используются такие методы исследования, как метод классификации, коммуникативно-прагматический метод, компонентный анализ, семантико-стилистический и функционально-семантический анализ. / The present graduation thesis is devoted to the research of the phenomenon of language play and its realization in mass media from the perspective of axiological approach. The study is aimed at complex description of realization of the evaluative function at different levels of the language in British mass media. The material of the study includes British mass media publications (newspapers, magazines and video reports). The choice of the publications depended on three factors such as the chronological factor (publications dated 2018 and later), the territorial factor as well as the status and reputation of the edition. The methods used include the method of classification, the method of communicative pragmatic analysis, component analysis as well as the semantic stylistic and functional semantic analyses.
2

Эмоциональная, экспрессивная и оценочная эквивалентность перевода политических речей (на материале предвыборных речей кандидатов в Президенты США 2020 года) : магистерская диссертация / Emotional, Expressive and Evaluative Translation Equivalence of Political Speeches (Campaign Speeches of the 2020 US Presidential Candidates)

Собакина, В. В., Sobakina, V. V. January 2021 (has links)
Тема выпускной квалификационной работы – «Эмоциональная, экспрессивная и оценочная эквивалентность перевода политических речей (на материале предвыборных речей кандидатов в президенты США 2020 года)». Цель исследования заключается в выявлении способов достижения эмоциональной, экспрессивной и оценочной эквивалентности при переводе текстов предвыборных речей, которые позволят создать коннотативно и прагматически эквивалентный оригиналу перевод речей кандидатов в президенты США. Объектом исследования данной работы служит эмоциональная, экспрессивная и оценочная эквивалентность перевода политических речей. Предметом исследования являются переводческие соответствия и приемы, используемые для передачи единиц с экспрессивной, эмоциональной и оценочной коннотацией и фигур речи при переводе политических речей с английского языка на русский. Исследование строится на коммуникативно-прагматической парадигме. Для научной работы использовались такие методы исследования, как описания, герменевтический, стилостатистический, валентностный и методы лингвостилистики, а также психолингвистический метод. В ходе исследования впервые рассматриваются способы достижения сразу трех типов эквивалентности перевода политических речей и объясняются варианты перевода исследуемых единиц. Результаты исследования могут быть использованы в практической деятельности переводчика, для преподавания теории и практики перевода будущим переводчикам и лингвистам, а также могут быть применены в учебно-методической деятельности при создании учебных пособий по переводу и достижению эквивалентности текстов. / The topic of the present graduation thesis is “Emotional, expressive and evaluative translation equivalence of political speeches (by the material of campaign speeches of the 2020 US presidential candidates)”. The purpose of the study is to identify ways of achieving emotional, evaluative and expressive equivalence in translation, which will make it possible to create an equivalent translation of the original speech texts of the US presidential candidates. The subject of the research is emotional, evaluative and expressive equivalence in translation of political speeches. The scope of the research includes translation matches and techniques used to convey linguistic units with emotional, evaluative and expressive connotations and figures of speech while translating political speeches from the English language into Russian. The study is based on communicational pragmatic paradigm. We used a descriptive method, hermeneutic method, statistical technique, valence method and approaches of stylistics and psycholinguistics. The work is novel in that it examines ways of achieving three types of translation equivalence of political speeches at once and explains variants of translation of the studied units. The results of the research may be used in translation and interpreting practice, as a teaching material for students majoring in translation.

Page generated in 0.0137 seconds