1 |
<老乞大><朴通事>詞彙演變研究朴淑慶, PU, SHU-GING Unknown Date (has links)
(1)研究對象:<老乞大><朴通事>系列在高麗、朝鮮兩朝是最具權威、最長期
被用以學習漢語的教材,反映元末明初及清代的北方官話.本論文僅就詞彙部分,尤
其是從前期《老朴》系列(反映元末明初)到後期《老朴》系列(反映清代北方官話
)之間,有變化的詞彙為主傲研究對象.
(2)研究目的:主要有三項:一、為瞭解近代漢語的詞彙、詞彙史及其特色;二、
為探究漢語詞彙演變的規律;三、為幫助研究中世韓國語詞彙的正確意義.
(3)研究文獻:藏於韓國漢城大學奎章閣及藏書閣者,有:<老乞大>、<翻譯老
乞大>上下卷、<翻譯朴通事>上卷、<老乞大諺解>上下卷、<朴通事諺解>上中
下卷、<老乞大新釋>、<朴通事新釋>、<朴通釋新釋諺解>上中下卷、<重刊老
乞大>、<重刊老乞大諺解>上下卷、<老朴集覽>等原始資料;另有其他各地得來
的有關<老乞大><朴通事>詞彙索引及研究論文等.
(4)研究方法:擬先用共時(Synchronic)及描寫(discriptive)語言學的方法
來分析前期《老朴》及後期《老朴》所見的詞彙,然後再用比較(comparative)、
歷時(dischroic)語言學的方法來研究其變化.
(5)研究內容:本文約十一萬字,分為五章,簡述如下:第一章緒論,分二節,分
別論述語料檢討及研究對象、目的、方法.第二章分為五節,分別論述名詞、代名詞
、數•量詞及形、動詞等實詞之變化.第三章分為六節,分別論述副詞、介詞、助詞
、連詞及嘆詞等虛詞之變化.第四章分為三節,在第二、三章討論的基礎之下,探討
漢語詞彙演變的內、外部規律.第五章結論.
|
2 |
十八世紀朝鮮漢語教科書的「正音」性質姜松子, KANG, Song Jah Unknown Date (has links)
本文討論《老乞大》、《朴通事》系列的「正音」性質,《老乞大》、《朴通事》是朝鮮漢語教科書,收錄近代漢語的韓文注音。在原來的漢字本《老乞大》、《朴通事》上加注標漢語語音,開始出現諺解本,所謂「諺解」是以韓文對漢語標音及釋義的方式,在每個方塊漢字下,左右兩邊各用朝鮮拼音文字來為當時的漢語(北方話)注音。本文研究《老乞大》、《朴通事》「左音」及其「正音」的性質。
第一章為緒論,簡要敘述研究動機、研究對象、研究方法。
第二章為文獻回顧,朝鮮漢語教科書中「正音」與「左音」的研究成果。
第三章為重新檢討文獻材料的版本問題,確定文獻的成書年代、刊行年代、諺解者等版本相關知識。接著探討正俗音的概念,「正音」可以說是規範音,不是一個固定的音系,所以每本朝鮮對音文獻的實際「正音」音系會不同。老乞大朴通事系列朝鮮漢語教科書的「左音」來自於《四聲通攷》,但這並不代表朝鮮漢語教科書的「左音」與《四聲通攷》(《洪武正韻譯訓》)的「正音」是相同的。
第四章為朝鮮漢語教科書左音的聲母,老乞大朴通事聲母方面的變化比較少,在前期老乞大朴通事的諺音標記上還保留正齒音與齒頭音的區別,到了《重刊老乞大諺解》、《朴通事新釋諺解》時,已經完全不分齒頭音與正齒音。
第五章為朝鮮漢語教科書左音的韻母,韻母方面在十八世紀「左音」與十六、七世紀的版本之間有些許差異,例如舌尖元音-、-i收尾的元音、「蕭」韻、雙唇鼻音韻尾與舌尖鼻音韻尾等,這些韻母在前期與十八世紀版本之間的不同,本文將仔細分析討論。
第四章與第五章的最後一節,分別討論《(平安監營重刊)老乞大諺解》的聲母與韻母修訂字,與《老乞大諺解》的比較之下,找出兩本之間左音的變化。這可以說是第四、五章的關鍵部份。
第六章為結論。本文談《重刊老乞大諺解》、《朴通事新釋諺解》的「正音」性質,然後認為《飜譯老乞大》、《飜譯朴通事》、《老乞大諺解》、《朴通事諺解》等十七世紀以前朝鮮漢語教科書的「左音」與《洪武正韻譯訓》的「俗音」相符合。但是到朝鮮後期重新修訂諺解本的結果,使書中「左音」與《洪武正韻譯訓》的「正音」更相近。《重刊老乞大諺解》、《朴通事新釋諺解》等的「左音」在字形上更符合《洪武正韻譯訓》的「正音」或「正音」的變體,它所反映的字體顯然不是《洪武正韻譯訓》的「俗音」,而應該是「正音」。
|
Page generated in 0.0113 seconds