Spelling suggestions: "subject:"african depiction (english)"" "subject:"african depiction (3nglish)""
51 |
Writing the Diaspora : a bibliography and critical commentary on post-Shoah English-language fiction in Australia, South Africa, and CanadaHart, Alexander 05 1900 (has links)
In the aftermath of the Shoah (Holocaust)—the mass murder of 6,000,000
Jews—Jean-Paul Sartre wrote Reflexions sur la Question Juive (1946), in which he
concluded that the fate of the Jews, the fate of the individual non-Jew, and the fate of the entire world are inextricably and reciprocally intertwined. Building on Sartre's perception, Portrait of a Jew (1962) and The Liberation of the Jew (1966) describe what the author, Albert Memmi, terms "the universal Jewish fate": that of being the paradigmatic "colonized" Other—insofar as the Jews are a particularly oppressed minority, that is, their
marginalization epitomizes the fate of all humanity. Further, Memmi argues both that "to be a Jewish writer is ... to express the Jewish fate" and that a "true Jewish literature" is necessarily one which revolts against the imposition and acceptance of this fate. Sartre's
and Memmi's insights posit that Jewish consciousness acts upon both national and world consciousness. Memmi suggests that one means of expressing the Jewish consciousness is through literature. In their imaginative interpretations of the post-Shoah interconnections between the Jew, the nation, and the world, modern Jewish fiction writers of the Diaspora (dispersion)
—at least those whose work foregrounds tropes of Jewish sensibility, incorporating Jewish characters and themes—often delineate a world which, in the aftermath of Auschwitz, is socially and existentially even more precarious than it was before the war. This study examines post-Shoah Jewish consciousness and its relation to national/world consciousness,as represented in the English-language Jewish fiction of Australia, South Africa, and Canada, Commonwealth countries whose diverse Jewish literatures have been overshadowed by the predominant English-language Jewish literary culture of the U.S.A. The structure of this study is bipartite. Part B is an indexed Bibliography enumerating primary works by Jewish prose fiction writers of Australia, Canada, and South Africa. Part A is a critical commentary on Part B. The Introduction (Chapter 1) outlines the
theoretical bases for the study. The three following chapters scrutinize Jewish Australian (Chapter 2), Jewish South African (Chapter 3), and Jewish Canadian (Chapter 4) fiction. Among the writers considered are Australians B.N. Jubal, Judah Waten, David Martin, Morris Lurie, Serge Liberman, and Lily Brett; South Africans Nadine Gordimer, Dan Jacobson, Jillian Becker, Antony Sher, and Rose Zwi; and Canadians Henry Kreisel, A.M. Klein, Adele Wiseman, Mordecai Richler, and Robert Majzels. Each of these three chapters follows a similar format: a description of the origin, history, and demography of the Jewish community; an outline of the important pre-World War II Jewish fiction writers and their work; an examination of representative post-Shoah works; and concluding remarks about
the ways in which the works under consideration here contest and revise both the canons of nation and national literature and the very concepts of nation, canon, and canon-making. An Epilogue (Chapter 5) contextualizes the thematic patterns common to the Jewish fiction of the three countries and suggests ways in which this fiction can be located within the larger framework of Jewish Literature. / Arts, Faculty of / English, Department of / Graduate
|
52 |
Constructions of identity in Marguerite Poland's Shades (1993) and Iron Love (1999)Jacob, Mark Christopher. 31 March 2014 (has links)
In this thesis I will examine Marguerite Poland's two novels, Shades (1993) and
Iron Love (1999) in terms of how they provide constructions of identity in a
particular milieu and at a particular time. In order to do this; the thesis will focus
on Poland's historical context and that of her fiction as represented in these two
works. My primary aim is not to present a particular interpretation of colonial
history, but rather to put into perspective personal, social and cultural identities
that emerge from particular periods in South African history, especially as
pertains to the Eastern Cape and Kwa-Zulu Natal, and particularly as illustrated
in Poland's fiction.
My approach would be to look at constructions of identity from a feminist as well
as a Marxist perspective: "To Marx, man was a being whose identity and nature
arose out of his purely practical attempts to make his livelihood in what amounts
almost to a struggle with a hostile, physical environment" (Robertson 1985:204).
This implies that socio-historical conditions are largely responsible for forming
ideology and consciousness, which I will argue, is true for Poland's fiction under
discussion. Poland's own position as a broadly liberal feminist will also be
discussed.
I have chosen the above-mentioned novels of Marguerite Poland not only
because she is one of South Africa's leading contemporary writers of children's
literature and adult fiction and has received numerous awards for her books and
stories; but also because she is a most inspirational and perceptive writer
meriting serious academic study. Her novel Shades (1993) - a matric setwork in
1998, 2001 and 2002 - proved highly successful as a setwork and was
nominated for the MNet Fiction Award. Shades deals primarily with love,
dispossession and identity, and the title itself refers to the spiritual manifestation
of those gone before. Poland chose the title because she was writing about her
own 'shades', her ancestors and the role they played in the small valley of the
Mtwaku River in the Eastern Cape at the end of the nineteenth century (Poland
2000). Her core source was her great-grandmother's diaries, which related
anecdotes about life at the St. Matthew's Mission. In 1999, Poland wrote Iron
Love, again using her great-grandmother's diaries, but she insists that this book
is not a sequel to Shades (Jacob 2002). Furthermore, the main character, Charlie
Fraser, is a descendant of Poland's ancestors. In Iron Love (1999) Poland depicts
the role of colonial private schools in indoctrinating young colonial leaders. The
book \\ subtly questions the humanity inherent in a system teaching the
suppression of emotions, sexuality, individuality, freedom"(Webster 2000:8).
The thesis will open with an introduction outlining reasons for my choice of
writer, her novels to be discussed, and the theoretical approaches I intend using.
I will discuss the life and works of Marguerite Poland in an historical context and
discuss the factors that influenced her in the writing of her novels. In this
chapter I will also discuss identity construction in terms of feminist and Marxist
ideology on patriarchy, religion, and capitalism. Chapter Two and Chapter Three
will focus on a literary analysis of Shades (1993) and Iron Love (1999)
respectively. Both novels demonstrate how identity is shaped by socio-historicaI
forces, which I will analyse in depth in this thesis. Chapter Four will conclude my
thesis further confirming the importance of socio-economic forces in determining
ideology as manifested in Poland's fictional characters and in her own life. / Thesis (M.A.)-University of Durban-Westville, 2003.
|
53 |
Somewhere in the double rainbow : representations of bisexuality in post-apartheid novels.Stobie, Cheryl. January 2005 (has links)
This thesis examines the middle ground between dual strands of sexuality/gender and race/ethnicity, which I refer to metaphorically as a fluid space of possibility between the rainbows of the pride flag, which celebrates sexual diversity, and the image of the rainbow nation, which celebrates multiculturalism. I discuss ways in which lesbian, gay, bisexual and transgender issues and rights have been discursively treated in the West as well as Africa, most particularly South Africa. I note that a substantial number of novels which appeared after 1994 and have a South African setting or were authored by South Africans, employ the trope of bisexuality. This new preoccupation with bisexuality is parallel to attitudes towards change, the future, and progressive politics, including gender politics. Representations of bisexuality in each of the texts I examine vary; however, together they form a crucial cartography of a liberalization of the imagination in post-apartheid South Africa: a space of anxiety and hope, a space particularly revealing the ongoing evolution of a national identity, and newly part of a global community. Reading bisexuality accurately contributes to the disruption of binaries and illumination of the interstitial associated with the post-apartheid moment in general, and contemporary South African literature and literary criticism in particular. This method of reading, which I call "biopia," allows for a fresh understanding of sexuality, gender, race, citizenship and authority. / Thesis (Ph.D.)-University of KwaZulu-Natal, 2005.
|
54 |
Translating South Africa's transition : Ivan Vladislavi*c's Missing persons in French.Toniolo, Giuditta. January 2008 (has links)
This short dissertation is based on the comparative analysis of Ivan VladislaviC's short-story collection, Missing Persons (1989) and its French (Belgian) translation, Portes Disparus (1997). The thematic concerns of the source text - produced in South Africa at a time of "increasing socio-political upheaval and transition" (Wood 2001: 21) - add interest to such an investigation, providing insights into how South Africa's transition to democracy has been re-written for a Belgian Francophone audience. In line with recent debates in the field of Translation Studies, the study addresses the central problem of cross-cultural transfer, by embracing two essentially systemic approaches to the study of translated literature: Descriptive Translation Studies (or DTS), and Polysystem Theory. In addition, Lambert and Van Gorp's "Hypothetical Scheme for Describing Translations" is used to investigate and explain the strategies adopted by the translators to transfer concepts that are culturally and historically specific to a transitional South Africa. The initial hypothesis to be tested is that, while Portes Disparus is mainly the product of strategies of 'domestication', it also displays traces of 'foreignisation', which suggest broadly ideological, rather than purely linguistic, motivations on the part of the translators. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2008.
|
55 |
Rehab is for quittersMaharaj, Keshav January 2014 (has links)
My collection has the common theme of addiction: addictive personalities strung across the pages. Not only the usual addictions such as the daily-ritualized beer or joint, but also the pain of addiction to anti-social habits, pathologies, forbidden love, etc. I try to capture the behavior and life that surrounds addictions too: relationships, rehab, criminal behavior, all sorts of abuse, etc. Some of the stories are heavy-handed, slapping the reader in the face, some are subtler. Some are told with lightness and humor, some with gravity.
|
56 |
The ubiquity of terror: reading family, violence and gender in selected African Anglophone novelsLau, Garfield Chi Sum 10 May 2016 (has links)
Terror in the African Anglophone novels of Chinua Achebe, Doris Lessing, J.M. Coetzee and Laila Lalami originated as a consequence of a breakdown in the family structure. Traditionally, conventional patriarchy, in addition to securing the psychological and material needs of the family, has served as one of the building blocks of tribes and nations. Since the father figure within narrative is allegorized as a metonym of the state, the absence of patriarchal authority represents the disintegration of the link between individuals and national institutions. Consequently, characters may also turn to committing acts of terror as a rejection of the dominant national ideology. This dissertation aims to demonstrate how the breakdown of the family and the conventional gendering of roles may give rise to terrorist violence in the African setting. To recontextualize the persistence of the Conradian definition of terror as an Anglo-European phenomenon brought to Africa, I contrast the ways in which the breakdown of the family affects both indigenous and Anglo-European households in Africa across generations. I suggest that, under the reinvention of older gender norms, the unfulfilling Anglo-European patriarchy exposes Anglo-European women to indigenous violence. Moreover, I theorize that the absence of patriarchal authority leads indigenous families to seek substitutions in the form of alternative family institutions, such as religious and political organizations, that conflict with the national ideology. Furthermore, against the backdrop of globalized capitalism, commodity fetishism emerges as a substitute to compensate for the absent father figure. Therefore, this project demonstrates the indisputable relationship between the breakdown of the family structure and individual acts of terror that aim at the fulfillment of capitalist fetish or individual desire, and at the expense of national security. Finally, the rhetorical dimension of terror against family and women in Africa will be proven to be the allegorized norm of globalized terror in the twenty-first century.
|
57 |
The interface of history and fiction in Russel Brownlee’s Garden of the plagues, Ingrid Winterbach’s To hell With Cronjé, and Etienne van Heerden’s The long silence of Mario SalviatiWyrill, Beth Alexandra January 2014 (has links)
Both historiographical and literary practices have undergone revision in recent years in attempting to address the inheritance of nineteenth-century realism. Since the object of realist stylistics, employed in both the writing of fiction and history, is to render authorship authoritative or even invisible, the ideological import of these narratives is often such that the constructedness of the historical record and its absences are veiled. In developments beginning in the 1980s with the advent of ‘New Historicism’ and with the emergence of postmodern literary techniques, the interface of literature and history became of seminal importance, since both were now credited as being products of narrative and discourse, and hence, to varying degrees, of the literary imagination. This movement intersects interestingly with developments in postcolonial studies, since it is the voices of the marginalized and disempowered colonized peoples that are routinely co-opted and excised from nineteenth-century realist histories. These concerns are now being fully explored in the literature of the contemporary post-transitional South African moment, since authors in this country seemingly now feel freed up to look back to histories that precede the immediate traumas of apartheid. The concern, in relation to apartheid developments but also on a broader universal scale, is this: if history is viewed as perpetual emergences of modernities, then one of the great absences in the record is the historical determinants of any given epistemology. The attempt to recreate such an epistemological genealogy is thus simultaneously postcolonial, historiographical, and literary. Russel Brownlee’s Garden of the Plagues (2005), Ingrid Winterbach’s To Hell with Cronjé (2010), and Etienne van Heerden’s The Long Silence of Mario Salviati (2002) attempt to bridge this gap in the recorded sensibilities of any historical moment by representing a ‘lived experience’ of the past, and in the process imaginatively recreating the cultural, historical and psychological locations of the proponents of an emerging modernity. This study concerns itself with the ways in which these authors address the influence of realist historiography through the use of literary innovations that allow for the departure from realist stylistics. Most commonly, all three authors draw on forms of magic realism, but multiple refigurings and recombinations of notions of temporality, narrative, and characterization likewise work to defamiliarize the once stable discourse of history.
|
58 |
Buried narratives : representations of pregnancy and burial in South African farm novelsAnthony, Loren Estelle 11 1900 (has links)
This dissertation examines the way in which South African colonial texts may be
read for the historical signs they inadvertently reveal. The history of land
acquisition in South Africa may be read through the representation of burial and
illegitimate pregnancy in South African farm novels. Both burial and illegitimate
pregnancy are read as signifiers of illegitimacy in the texts, surfacing, by indirection,
the question of the illegitimacy of land acquisition in South Africa. The South
African farm novel offers a representational form which seeks (or fails) to mediate
the question of land ownership and the relationship between colon and indigene. In
the four texts under discussion, Olive Schreiner's The Story of an African Farm,
Florence Ethel Mills Young's The Bywonner[sic], Pauline Smith's The Beadle and
Daphne Rooke's Mittee, the representation of burial and illegitimate pregnancy is
problematic and marked by narrative displacements and discursive breakdowns.
KEY TERMS burial, colonial discourse, farm novel, illegitimacy, illegitimate
pregnancy, land, postcolonial theory, representation / English / M.A. (English)
|
59 |
Intra- and inter-continental migrations and diaspora in contemporary African fictionMoudouma Moudouma, Sydoine 03 1900 (has links)
Thesis (PhD)--Stellenbosch University, 2013. / ENGLISH ABSTRACT: The focus of this dissertation is the examination of the relationship between space and
identity in recent narratives of migration, in contemporary African literature. Migrant
narratives suggest that there is a correlation between identity formation and the types of
boundaries and borders migrants engage with in their various attempts to find new
homes away from their old ones. Be it voluntary or involuntary, the process of migrating
from a familial place transforms the individual who has to negotiate new social
formations; and tensions often accrue from the confrontation between one’s culture and
the culture of the receiving society. Return migration to the supposed country of origin
is an equally important trajectory dealt with in African migrant literature. The reverse
narrative stipulates similar tensions between one’s diasporic culture – the culture of the
diasporic space – and the culture of the homeland. Thus, intra- and inter-continental
migrations and diaspora is a bifurcated inquiry that examines both outward and return
migrations. These movements reveal the ways in which Africans make sense of their
Africanity and their place in the world.
The concepts of “border”, “boundary” and “borderland” are useful to examine
notions of difference and separation both within the nation-state and in relation to
transnational, intra-African as well as inter-continental exchanges. I focus more fully on
these notions in the texts that examine migrations within Africa, both outward and return
movements. This study is not only interested in the physical features of borders,
boundaries or borderlands, but also on their consequences for the processes of identity
formation and translation, and how they can help to reveal the social and historical
characteristics of diasporic formations. What undergirds much of the analysis is the
assumption that the negotiation of belonging and space cannot be separated from the
crossing or breaching of borders and boundaries; and that these negotiations entail
attempts to enter the borderland, which is a zone of exchange, crisscrossing networks,
dissolution of notions of singularity and exclusive identities. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die fokus van hierdie proefskrif is ‘n ondersoek na die verhouding tussen ruimte en
identiteit in onlangse migrasie-narratiewe in kontemporêre Afrika-literatuur. Migrasienarratiewe
dui op ’n korrelasie tussen identiteitsvorming en die soorte skeidings en
grense waarmee migrante gemoeid raak in hulle onderskeie pogings om nuwe tuistes
weg van die oues te vind. Hetsy willekeurig of gedwonge, die migrasieproses weg van
’n familiale plek verander die individu wat nuwe sosiale formasies moet oorkom, en
spanning neem dikwels toe weens die konfrontasie tussen die eie kultuur en dié van die
ontvangersamelewing. Migrasie terug na die sogenaamde land van herkoms is net so ’n
belangrike onderwerp in Afrika-migrasieliteratuur. Die terugkeernarratief stipuleer dat
daar ooreenkomstige spanning heers tussen ’n persoon se diasporiese kultuur – die
kultuur van die diaspora-ruimte – en die kultuur van die land van oorsprong. Die
ondersoek na intra- en interkontinentale migrasies en diasporas is dus ’n tweeledige
proses wat uitwaartse sowel as terugkerende migrasies beskou. Hierdie bewegings
openbaar die ware maniere waarop Afrikane sin maak uit hulle Afrikaniteit en hulle plek
in die wêreld.
Die konsepte van “grens”, “grenslyn” en “grensgebied” is nuttig wanneer die
begrippe van verskil en verwydering ondersoek word binne die nasiestaat asook in
verhouding tot transnasionale, intra-Afrika en interkontinentale wisseling. Ek fokus
meer volledig op hierdie begrippe in die tekste wat ondersoek instel na migrasie binne
Afrika, beide uitwaartse en terugkerende bewegings. Hierdie studie gaan nie net oor die
fisiese kenmerke van grense, grenslyne en grensgebiede nie, maar bestudeer ook die
gevolge daarvan op die prosesse van identiteitsvorming en vertaling, en die manier
waarop hulle kan help om die sosiale en historiese eienskappe van diasporiese formasies
te openbaar. ’n Groot deel van die analise word ondersteun deur die aanname dat die
onderhandeling tussen tuishoort en ruimte nie geskei kan word van die oorsteek of
deurbreek van grense en grenslyne nie, en dat hierdie onderhandelinge lei tot pogings
om die grensgebied te betree, waar die grensgebied gekenmerk word deur wisseling,
kruising van netwerke en die verwording van begrippe soos sonderlingheid en
eksklusiewe identiteite.
|
60 |
An examination of point of view in selected British, American and African novelsKer, David Iyornongu January 1984 (has links)
This thesis is a contribution to the ongoing debate over standards of criticism for the novel in Africa. After reviewing the three main approaches, the 'Afro-centric', the 'Euro-centric ' and the 'syncretic', and highlighting their shortcomings, I hope to demonstrate that if the devices of point of view ' are used properly they may provide a valuable tool for a useful reading of the novels. Point of view is seen as a holistic device and not, as Lubbock and others suggest, a question of 'the relationship of the narrator to the story'. The views of Boris Uspensky, Gerard Genette and Susan Lanser on this subject are modified to suit the eclectic and comparative designs of the study. Point of view is thus seen as the means through which a given device operates in a specific context, what it reveals, and how it relates to other textual elements. Four main categories are proposed, namely the dramatized, the inward, the multiple and the communal perspectives. These categories demonstrate the flexibility of method which point of view allows and they show how novels from different backgrounds may be examined under one 'convention' without depriving such novels of their originality. Twenty novels by British, American and African novelists are subsequently divided into these four categories and each of the novels is described, allowing them to define one another. The communal perspective is found to be a unique feature of the five African novels examined in the last three chapters. These novels require the reader to modify his opinions about point of view, for the novelists seem to speak on behalf of their communities. The communal pose thus becomes a literary device. It is a device which manifests itself in the case of the novels of Chinua Achebe, Ayi Kwei Armah and Gabriel Okara through the skilful use of character, language and setting. The reader who comes to the novels with the conviction that character is a paradigm of traits will need to bear in mind that traits in these novels are what are normally known as characters in other novels and that in the novels, therefore, characterisation is largely transferred from the individual person to the communal personality. This is the contribution these African novelists have made to world fiction. It is nevertheless shown that this distinct feature need not deny a common ground from which the critic of the African novel can define the novels' themes and methods and that ultimately the isolation which the three main approaches seem to recommend is neither desirable, nor is it helpful as a way of making the reader aware of the form and content of the novels.
|
Page generated in 0.1268 seconds