Spelling suggestions: "subject:"brasileiros - países estrangeira"" "subject:"brasileiros - raíses estrangeira""
1 |
Relatos de Aprendizes de intercâmbio: a construção da Identidade e a aprendizagem de língua Inglesa / Stories of exchange learning: identity building and english language learningSilva, Helaine Guimarães da 05 February 2018 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2018-04-09T13:03:18Z
No. of bitstreams: 1
Helaine Guimarães da Silva.pdf: 1332701 bytes, checksum: 690d47b7c9d4fb072399a1e86ba387d5 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-04-09T13:03:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Helaine Guimarães da Silva.pdf: 1332701 bytes, checksum: 690d47b7c9d4fb072399a1e86ba387d5 (MD5)
Previous issue date: 2018-02-05 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Brazil had a 494% growth in the number of students who student exchange between 2003
and 2013. The experience of the exchange has been new for many young people who never
imagined having this opportunity in life. The present work aims to investigate the problem of
(re) construction of identity in the process of learning English language (EL) by means of
reports from exchange students. So the research questions are: How does English language
learning during students exchanges influence the construction of learners' identity issues?
How does experiencing a new cultural and linguistic context alter the exchangeist's perception
of himself or herself? how is this possible process of self-discovery perceived by them? The
mother tongue (MT) inscribes the subject in the world, and it is through it that it goes through
an "inaugural and definitive experience" becoming a talking and autonomous subject
(CAVALLARI, 2011, p. 320), however in learning of EL, the relation between learner and
language is different, the apprentice often feels 'unable' to express himself and to perceive
himself in this new language. Observing EL learning in an exchange context in order to
understand the impact of this experience on identity issues becomes even more relevant. The
work is based on texts by Rajagopalan (2003), Moita Lopes (2006), Revuz (1998), Signorini
(1998), among others. Data were collected through the reports of ten exchange students.
Based on an interpretative methodology, the case study used questionnaires, learning
memorials and the focus group as tools to observe learners' expectations and frustrations
throughout the learning process. The aim is to assess how this experience affected and
influenced the (re) construction of the identity of these apprentices / O Brasil teve um crescimento de 494% no número de alunos que fizeram intercâmbio entre
2003 e 2013. A experiência do intercâmbio tem sido novidade para muitos jovens que nunca
imaginaram ter essa oportunidade na vida. O presente trabalho visa investigar a problemática
da (re)construção de identidade , no processo de aprendizagem de língua inglesa (LI) por
meio de relatos de intercambistas. sendo assim as perguntas de pesquisa são: Como a
aprendizagem de língua inglesa durante o intercâmbio influencia a construção de questões
identitárias dos aprendizes? como vivenciar um novo contexto cultural e linguístico altera a
percepção que o(s) intercambista(s) têm de si mesmo(s)? como esse possível processo de
autodescoberta é percebido por eles? A língua Materna (LM) inscreve o sujeito no mundo, e é
por meio dela que ele passa por uma “experiência inaugural e definitiva” tornando-se um
sujeito falante e autônomo (CAVALLARI, 2011, p.320), no entanto na aprendizagem de LI a
relação entre o aprendiz e o idioma é diferente, o aprendiz muitas vezes sente-se ‘incapaz’ de
se expressar e se perceber nesse novo idioma. Observar a aprendizagem de LI em contexto de
intercâmbio a fim de compreender o impacto desta experiência em questões de identidade
torna-se ainda mais relevante. O trabalho se baseia em textos de Rajagopalan (2003), Moita
Lopes (2006), Revuz (1998), Signorini(1998), entre outros. Os dados foram gerados por meio
de relatos de dez intercambistas. Com base em uma metodologia interpretativista, o estudo de
caso recorreu a questionários, memoriais de aprendizagem e ao grupo focal como
instrumentos para observar as expectativas e frustrações dos aprendizes ao longo do processo
de aprendizagem. O intuito é pontuar como essa experiência afetou e influenciou a
(re)construção de identidade desses aprendizes
|
2 |
Fronteiras em movimento e identidades nacionais: a imigração brasileira no Paraguai / Frontier in movement and nationals identities: the Brazilian immigration in ParaguayAlbuquerque, José Lindomar Coelho January 2005 (has links)
ALBUQUERQUE, José Lindomar Coelho. Fronteiras em movimento e identidades nacionais: a imigração brasileira no Paraguai. 2005. 265 f. Tese (Doutorado em Sociologia) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Ciências Sociais, Programa de Pós-Graduação em Sociologia, Fortaleza-CE, 2005. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2011-12-15T13:23:58Z
No. of bitstreams: 1
2005_tese_JLCA.pdf: 6173012 bytes, checksum: 8f6e22fdba446128255992fc4b90b701 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-01-11T15:30:40Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2005_tese_JLCA.pdf: 6173012 bytes, checksum: 8f6e22fdba446128255992fc4b90b701 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-01-11T15:30:40Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2005_tese_JLCA.pdf: 6173012 bytes, checksum: 8f6e22fdba446128255992fc4b90b701 (MD5)
Previous issue date: 2005 / A pesquisa aborda a imigração brasileira no Paraguai. Conforme algumas estimativas, cerca de 350 a 450 mil brasileiros migraram para o país vizinho a partir do final da década de 1950, constituindo-se no maior fluxo migratório de brasileiros para um Estado limítrofe. Esse processo singular ocorreu a partir da junção de ações planejadas pelos Estados nacionais e de deslocamentos populacionais espontâneos. Os imigrantes brasileiros se concentraram nos departamentos (correspondentes aos estados brasileiros) do Alto Paraná, Canindeyú, Amambay, Itapua, Caaguazu e Caazapá. Eles formaram, ao longo das quatro últimas décadas, várias cidades onde predominam a língua portuguesa, os canais de televisão brasileiros, as músicas e tradições culturais do Brasil. O confronto entre os imigrantes, principalmente os produtores de soja, e os setores camponeses da sociedade paraguaia têm gerado conflitos de classe, étnicos, nacionais e civilizacionais, mas também novas formas de integração dos imigrantes à sociedade paraguaia. A imigração brasileira, a influência econômica do Brasil no Paraguai e a força dos meios de comunicação brasileiros no país vizinho ampliam a zona de contatos interculturais e de disputas de poder entre brasileiros e paraguaios. Esses processos podem ser compreendidos a partir do conceito de fronteiras em movimento. Essa noção visa articular os conceitos de Estado-nação, fronteiras nacionais e imigrações internacionais e concebê-los em constante movimento. Analiso as frentes de expansão demográfica, econômica, política e cultural dos brasileiros na fronteira leste do Paraguai, os confrontos do passado entre os dois países atualizados nos conflitos do presente, a figuração “trabalhadores” brasileiros e “preguiçosos” paraguaios e a dinâmica das classificações e das negociações das identidades nacionais (paraguaios, brasileiros e “brasiguaios”) na região de fronteiras. Esses movimentos são contraditórios, tensos e permeados por relações assimétricas de poder entre o país de origem dos imigrantes e a nação de destino. A imigração brasileira no Paraguai gera fronteiras simbólicas, hibridismos culturais, variadas tensões, colocando em risco os limites fixos dos Estados nacionais. As imagens cristalizadas e delimitadas dos mapas das nações não correspondem à dinâmica da vida nos espaços fronteiriços.
|
Page generated in 0.0975 seconds