Spelling suggestions: "subject:"castella"" "subject:"mastella""
1 |
El rey que es formosura de Espanna : imagens do poder real na obra de Afonso X, o sábio (1221-1284)Kleine, Marina January 2005 (has links)
O rei castelhano Afonso X, o Sábio (1221-1284) é considerado como o idealizador de uma vasta obra que inclui textos de caráter jurídico, historiográfico, científico e sua produção poética. Este estudo propõe evidenciar o caráter propagandístico da obra afonsina considerando as condições de produção e difusão dos textos e a sua relação com o projeto político centralizador do Rei Sábio. Procurando observar a maneira pela qual o pensamento político afonsino é revelado em sua obra, são aqui analisadas as imagens do rex christianus, cujo poder provém de Deus, do rex iustus, cuja função é administrar a justiça em seu reino, e do rex sapiens, que dispõe da virtude e do conhecimento necessários para bem governar.
|
2 |
El rey que es formosura de Espanna : imagens do poder real na obra de Afonso X, o sábio (1221-1284)Kleine, Marina January 2005 (has links)
O rei castelhano Afonso X, o Sábio (1221-1284) é considerado como o idealizador de uma vasta obra que inclui textos de caráter jurídico, historiográfico, científico e sua produção poética. Este estudo propõe evidenciar o caráter propagandístico da obra afonsina considerando as condições de produção e difusão dos textos e a sua relação com o projeto político centralizador do Rei Sábio. Procurando observar a maneira pela qual o pensamento político afonsino é revelado em sua obra, são aqui analisadas as imagens do rex christianus, cujo poder provém de Deus, do rex iustus, cuja função é administrar a justiça em seu reino, e do rex sapiens, que dispõe da virtude e do conhecimento necessários para bem governar.
|
3 |
El rey que es formosura de Espanna : imagens do poder real na obra de Afonso X, o sábio (1221-1284)Kleine, Marina January 2005 (has links)
O rei castelhano Afonso X, o Sábio (1221-1284) é considerado como o idealizador de uma vasta obra que inclui textos de caráter jurídico, historiográfico, científico e sua produção poética. Este estudo propõe evidenciar o caráter propagandístico da obra afonsina considerando as condições de produção e difusão dos textos e a sua relação com o projeto político centralizador do Rei Sábio. Procurando observar a maneira pela qual o pensamento político afonsino é revelado em sua obra, são aqui analisadas as imagens do rex christianus, cujo poder provém de Deus, do rex iustus, cuja função é administrar a justiça em seu reino, e do rex sapiens, que dispõe da virtude e do conhecimento necessários para bem governar.
|
4 |
Una encrucijada lingüística entre Aragón, Valencia y Castilla: El Rincón de AdemuzGargallo Gil, José Enrique 01 June 1987 (has links)
El presente estudio no sólo aspira a dejar constancia de un buen número de hechos dialectales correspondientes al Rincón de Ademuz y hasta ahora inéditos; también pretende brindar a lo largo de la exposición de tales datos un cotejo con los que otras obras registran por zonas más o menos próximas, especialmente en el oriente peninsular.Así, la cosecha dialectal llevada a cabo en el Rincón se somete al referido contraste, que en todos los casos tiene por objeto orientar al lector sobre el alcance geográfico de cada fenómeno, palabra,... e incluso a veces sirve al autor para tentar interpretaciones o sugerencias acerca del origen y constitución de los hechos expuestos.Por otra parte, la "encrucijada lingüística entre Aragón, Valencia y Castilla" que se propone en el título de esta tesis vendría justificada por la situación geográfico-administrativa de aquella comarca valenciana, enquistada secularmente entre Aragón y Castilla, así como por la fisonomía lingüística de dicho enclave, que presenta en la actualidad diversos elementos constitutivos; entre ellos:- Una base castellana, como en tantas otras hablas peninsulares.- Elementos léxicos de impronta aragonesa, explicables a partir de la repoblación antigua de esta zona, tras la reconquista cristiana.- Asimismo elementos léxicos llegados desde el valenciano; y a esta sazón habrá que tener presente la "dualidad" lingüística que durante siglos ha conocido el territorio administrativo valenciano, con dos partes bastante bien definidas:- La valenciana (ahora, en cuanto a lo estrictamente lingüístico), proyección meridional del catalán.- La castellano-aragonesa, hacia poniente; a ella pertenece, aunque con cierto carácter marginal, dicho Rincón de Ademuz.NOTA: Debido al estado de conservación del soporte utilizado para la digitalización (microficha), la calidad de algunas de las páginas de esta tesis no se ajustan del todo a los estándares de visualización.
|
5 |
A classificação dos seres no 'Lapidário' de Alfonso X, O SábioMattos, Carlinda Maria Fischer January 2008 (has links)
Le Lapidaire est un document qu'Alphonse X, roi de Castille et de Léon, de 1252 à 1284, fait traduire de l'arabe au castillan, en 1250, par Hyuda Fy de Mosse al-Cohen Mosca, médecin juif au service de la cour, avec l'aide du religieux Garcí Perez. Dans ladite oeuvre, sont présentées 360 pierres, dont les propriétés sont liées aux 360 degrés du Zodiaque: trente pierres pour chacun des 12 signes. Et chacune reçoit ses propriétés physiques et ses vertues opératives des étoiles qui forment les constellations. La plus grande partie des descriptions des pierres porte l'indication d'utilisation pour le traitement de maladies, mais aussi leur emploi dans les circonstances les plus distinctes de la vie quotidienne. Les notices associent, fréquemment, l'usage de parties d'animaux, et un assez grand nombre d'elles emploie aussi des plantes. Pierres, plantes, animaux, êtres subtiles et astres interviennent continuellement dans la vie humaine. Parmi toutes les possibilités d'étude que le document offre, nous avons choisi la manière comme les êtres sont décrits, appréciés et classés. Notre objectif est d'appréhender quelles théories présentes dans le texte expliquent leur constitution à eux. / O Lapidário é um documento que Alfonso X, rei de Leão e Castela entre 1252 e 1284, manda traduzir do árabe para o castelhano, em 1250, por Hyuda Fy de Mosse al-Cohen Mosca, médico judeu a serviço da corte, com o auxilio do clérigo Garcí Perez. Na referida obra, apresentam-se 360 pedras, cujas propriedades estão relacionadas aos 360 graus do Zodíaco, trinta pedras para cada um dos 12 signos. Cada uma recebe suas propriedades físicas e suas virtudes operativas das estrelas que formam as constelações. A maior parte das descrições das pedras traz a indicação de uso para o tratamento de doenças, mas também seu emprego nas mais diversas circunstâncias da vida cotidiana. As receitas combinam, freqüentemente, o uso de partes de animais, e um bom número delas emprega também as plantas. Pedras, plantas, animais, seres sutis e astros intervêm continuamente na vida humana. Dentre todas as possibilidades de estudo que o documento proporciona, optamos pelo modo como os seres são descritos, apreciados e classificados. Nosso objetivo é apreender que teorias presentes no texto explicam sua constituição.
|
6 |
A classificação dos seres no 'Lapidário' de Alfonso X, O SábioMattos, Carlinda Maria Fischer January 2008 (has links)
Le Lapidaire est un document qu'Alphonse X, roi de Castille et de Léon, de 1252 à 1284, fait traduire de l'arabe au castillan, en 1250, par Hyuda Fy de Mosse al-Cohen Mosca, médecin juif au service de la cour, avec l'aide du religieux Garcí Perez. Dans ladite oeuvre, sont présentées 360 pierres, dont les propriétés sont liées aux 360 degrés du Zodiaque: trente pierres pour chacun des 12 signes. Et chacune reçoit ses propriétés physiques et ses vertues opératives des étoiles qui forment les constellations. La plus grande partie des descriptions des pierres porte l'indication d'utilisation pour le traitement de maladies, mais aussi leur emploi dans les circonstances les plus distinctes de la vie quotidienne. Les notices associent, fréquemment, l'usage de parties d'animaux, et un assez grand nombre d'elles emploie aussi des plantes. Pierres, plantes, animaux, êtres subtiles et astres interviennent continuellement dans la vie humaine. Parmi toutes les possibilités d'étude que le document offre, nous avons choisi la manière comme les êtres sont décrits, appréciés et classés. Notre objectif est d'appréhender quelles théories présentes dans le texte expliquent leur constitution à eux. / O Lapidário é um documento que Alfonso X, rei de Leão e Castela entre 1252 e 1284, manda traduzir do árabe para o castelhano, em 1250, por Hyuda Fy de Mosse al-Cohen Mosca, médico judeu a serviço da corte, com o auxilio do clérigo Garcí Perez. Na referida obra, apresentam-se 360 pedras, cujas propriedades estão relacionadas aos 360 graus do Zodíaco, trinta pedras para cada um dos 12 signos. Cada uma recebe suas propriedades físicas e suas virtudes operativas das estrelas que formam as constelações. A maior parte das descrições das pedras traz a indicação de uso para o tratamento de doenças, mas também seu emprego nas mais diversas circunstâncias da vida cotidiana. As receitas combinam, freqüentemente, o uso de partes de animais, e um bom número delas emprega também as plantas. Pedras, plantas, animais, seres sutis e astros intervêm continuamente na vida humana. Dentre todas as possibilidades de estudo que o documento proporciona, optamos pelo modo como os seres são descritos, apreciados e classificados. Nosso objetivo é apreender que teorias presentes no texto explicam sua constituição.
|
7 |
A classificação dos seres no 'Lapidário' de Alfonso X, O SábioMattos, Carlinda Maria Fischer January 2008 (has links)
Le Lapidaire est un document qu'Alphonse X, roi de Castille et de Léon, de 1252 à 1284, fait traduire de l'arabe au castillan, en 1250, par Hyuda Fy de Mosse al-Cohen Mosca, médecin juif au service de la cour, avec l'aide du religieux Garcí Perez. Dans ladite oeuvre, sont présentées 360 pierres, dont les propriétés sont liées aux 360 degrés du Zodiaque: trente pierres pour chacun des 12 signes. Et chacune reçoit ses propriétés physiques et ses vertues opératives des étoiles qui forment les constellations. La plus grande partie des descriptions des pierres porte l'indication d'utilisation pour le traitement de maladies, mais aussi leur emploi dans les circonstances les plus distinctes de la vie quotidienne. Les notices associent, fréquemment, l'usage de parties d'animaux, et un assez grand nombre d'elles emploie aussi des plantes. Pierres, plantes, animaux, êtres subtiles et astres interviennent continuellement dans la vie humaine. Parmi toutes les possibilités d'étude que le document offre, nous avons choisi la manière comme les êtres sont décrits, appréciés et classés. Notre objectif est d'appréhender quelles théories présentes dans le texte expliquent leur constitution à eux. / O Lapidário é um documento que Alfonso X, rei de Leão e Castela entre 1252 e 1284, manda traduzir do árabe para o castelhano, em 1250, por Hyuda Fy de Mosse al-Cohen Mosca, médico judeu a serviço da corte, com o auxilio do clérigo Garcí Perez. Na referida obra, apresentam-se 360 pedras, cujas propriedades estão relacionadas aos 360 graus do Zodíaco, trinta pedras para cada um dos 12 signos. Cada uma recebe suas propriedades físicas e suas virtudes operativas das estrelas que formam as constelações. A maior parte das descrições das pedras traz a indicação de uso para o tratamento de doenças, mas também seu emprego nas mais diversas circunstâncias da vida cotidiana. As receitas combinam, freqüentemente, o uso de partes de animais, e um bom número delas emprega também as plantas. Pedras, plantas, animais, seres sutis e astros intervêm continuamente na vida humana. Dentre todas as possibilidades de estudo que o documento proporciona, optamos pelo modo como os seres são descritos, apreciados e classificados. Nosso objetivo é apreender que teorias presentes no texto explicam sua constituição.
|
8 |
Honra, honor e fama em Las Siete Partidas de Alfonso X, o Sábio (1252 - 1284) / Honour, honor and fame in Las Siete Partidas of Alfonso X, the Wise (1252 - 1284)Guaragna, Alessandra Wink, 1988- 25 August 2018 (has links)
Orientador: Néri de Barros Almeida / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-25T20:59:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Guaragna_AlessandraWink_M.pdf: 880977 bytes, checksum: c8a202681de3c9d1aa4706a438c558fe (MD5)
Previous issue date: 2014 / Resumo: A presente pesquisa visa abordar os termos `honra¿, `honor¿ e `fama¿ em Las Siete Partidas, com o objetivo de compreender sua função no quadro jurídico dado pela obra. Escritas sob a direção do monarca castelhano Alfonso X, o Sábio (1252 ¿ 1284), as Partidas, ao realizarem um tratado doutrinal sobre a justiça, incluindo grande referência à tradição legal romana, representaram um marco jurídico importante no período medieval hispânico. Além de serem recorrentes na literatura do período, os preceitos de `honra¿, `honor¿ e `fama¿ apresentaram-se atrelados a um teor jurídico e social. O estudo será procedido considerando a presença dos termos em questão nos quadros de resolução de delitos e crimes que se sucedem de modo particular na Sétima Partida. Buscou-se compreender, a partir das Partidas, como a sociedade castelhana do século XIII entendia juridicamente os termos `honra¿, `honor¿ e `fama¿ e de que maneira esses preceitos se refletiram em termos criminais e penais segundo o código selecionado. Para isso realizou-se uma apreciação geral do reinado de Alfonso X de Castela, observando seu papel ativo na tradução e produção de obras literárias, cientificas e jurídicas, dando ênfase especial à produção da Las Siete Partidas. Analisaram-se as principais características e formulações dos termos `honra¿, `honor¿ e `fama¿ tomando como fonte tanto documentos literários consagrados do reino no período como também fontes jurídicas ¿ legais castelhanas precedentes do código alfonsino. E por fim, avaliou-se o destaque conferido aos termos nos quesitos relacionados a delinquência e a afronta social, observando as diversas modalidades criminais e penais que invocaram a honra, o honor e a fama. Constatou-se que tais termos se apresentaram como referenciais sociais simbólicos que desempenhavam um papel importante nas praticas sociais cotidianas da sociedade castelhana do século XIII. Observou-se que os termos apresentaram uma forte invocação e importância na esfera criminal a partir da análise do código jurídico alfonsino / Abstract: This research aims to address the terms ' honour ', ' honor ' and ' fame ' in Las Siete Partidas , aiming to understand their function within the legal framework provided by the work . Written under the direction of the Castilian monarch Alfonso X the Wise (1252 - 1284) , Las Partidas , to conduct a doctrinal treatise on justice , including extensive reference to the Roman legal tradition , represented an important milestone in the legal hispanic medieval period . Besides being recurrent in the literature of the period , the precepts of ' honour ', ' honor ' and 'fame' presented themselves tied to a legal and social content . The study will be undertaken considering the presence of the terms in question in cases of resolution of offenses and crimes which happen in particular the Setima Partida . We sought to understand , from Las Partidas , as the thirteenth-century Castilian society legally understood the terms ' honour ', ' honor ' and ' fame' and how these principles are reflected in criminal and penal terms on the selected code . To this there was a general appreciation of the reign of Alfonso X of Castile , watching his active role in the translation and production of literary , scientific and legal works , with special emphasis on the production of Las Siete Partidas . We analyzed the main features and formulations of the terms ' honour ', ' honor ' and 'fame' taking as a source of both literary documents established in the kingdom in the period as well as legal sources - legal precedents of the Castilian alfonsino code. Finally , we assessed the importance attached to the terms in the questions related to delinquency and social outrage, noting the various criminal and criminal procedure that invoked the honour, honor and fame . It was found that such terms are presented as symbolic social references that played an important role in everyday social practices of the spanish society of the thirteenth century . It was observed that the terms had a strong invocation and importance in the criminal sphere from the analysis of the legal code alfonsino / Mestrado / Historia Cultural / Mestra em História
|
9 |
La Terra sigillata de Clunia: Una propuesta metodológica para el estudio de las producciones alto imperialesTuset Bertrán, Francesc 01 January 1991 (has links)
La “Terra sigillata” es un fósil arqueológico utilizado como indicador cronológico, comercial y cultural. Para ser utilizado en este sentido resulta necesario conocer su procedencia y su comportamiento en los centros productores y receptores. Las procedencias se han determinado siempre a partir de análisis macroscópicos (visuales) y el comportamiento en los centros se analiza, con frecuencia, de una forma no contrastada cientifícamente. Por todo esto, a partir de los años 60 los análisis físico-químicos y mineralógicos han puesto de manifiesto los errores cometidos por los arqueólogos al determinar fábricas macroscópicamente.
Considerando la adscripción de fábricas como el primer paso sobre el que poder cimentar cualquier investigación posterior, se propone aquí un método para determinar fabricas macroscópicamente que pone en evidencia, al someterlo a los resultados de los análisis físico-químicos, los límites de esta técnica. En el campo del comportamiento se pone de manifiesto la parquedad de los resultados, en el caso de Clunia, cuando éstos se someten a un tratamiento estadístico riguroso.
|
10 |
Estudo das formas verbais do pretérito perfeito do modo indicativo nas Cantigas de Santa MariaFavaro, Gisela Sequini [UNESP] 07 March 2012 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:51Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2012-03-07Bitstream added on 2014-06-13T19:55:15Z : No. of bitstreams: 1
favaro_gs_me_arafcl.pdf: 1659339 bytes, checksum: f9a1036d424ad6a96ecf1284b58a17f8 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Este estudo tem como objetivo principal fazer um vínculo entre o passado e o presente, comparando processos morfofonológicos desencadeados pela flexão verbal através das formas do pretérito perfeito do modo indicativo, ou seja, processos que alteram a forma dos morfemas e geram alomorfias em vários níveis no Português Arcaico (PA) dos séculos XII-XIII analisados a partir de teorias não lineares (cf. Fonologia Lexical, Fonologia métrica e Geometria de Traços). Para a realização desta pesquisa foram considerados como objeto as formas verbais do pretérito perfeito do modo indicativo, tanto dos verbos regulares quanto dos verbos irregulares. A metodologia foi baseada no mapeamento das formas verbais nas Cantigas de Santa Maria. Contamos também com glossários, vocabulários, dicionários, e especialmente o glossário de Mettmann (1972), como auxílio na categorização das formas verbais. Depois de coletados, os dados foram separados de acordo com o tipo de processo morfofonológico verificado. O corpus de base, para o PA, foi constituído pelas Cantigas de Santa Maria (CSM), elaboradas em galego-português e atribuídas a Dom Afonso X de Castela, o Sábio, com a colaboração de trovadores, músicos, desenhistas e miniaturistas que acolhia em sua corte. Correspondem a um monumento literário de mais elaborada importância, que ocupa um lugar privilegiado na literatura medieval galego-portuguesa. Ao final da análise dos processos morfofonológicos, nos resultados obtidos, verificamos a alta produtividade da harmonização vocálica e da neutralização e crase da vogal temática em um estágio inicial da língua que denominamos de período arcaico. Podemos comprovar que os processos morfofonológicos, sobretudo a harmonia vocálica, já ocorriam desde o estágio inicial do português com as mesmas características e produtividade dos dias de hoje, uma vez que, na passagem do latim... / This study aims to make a link between past and present, comparing morphophonological processes triggered by verbal inflection through the forms of the past tense of the indicative, that is, processes that alter the shape of morphemes and generate allomorphs at various levels in the Archaic Portuguese (AP) of XII-XIII centuries were investigated by Lexical Phonology (LP) and Autosegmental and Metrical Phonology. The past tense verb forms of the indicative mood both of regular and irregular verbs were considered as an object for this research. The methodology was based on the mapping of verb forms in the Cantigas de Santa Maria (CSM). We have also used glossaries, vocabularies, dictionaries, and especially the glossary of Mettmann (1972) as an aid in the categorization of verbal forms. Once collected, the data was separated according to the type of morphophonogical process checked. The corpus was formed by the Cantigas de Santa Maria (CSM), written in Galician-Portuguese and attributed to Don Alfonso X of Castile, the Wise, in collaboration with the troubadours, musicians, designers and miniaturists who lived in his court. The CSM correspond to the most elaborate literary monument, which occupies a privileged place in the medieval Galician-Portuguese literature. After the analysis of the morphophonological processes, in the results obtained, we verified the high productivity of vowel harmony and vowel neutralization and at an early stage of the language that corresponds to the archaic period. We could prove that the morphophonological processes, especially vowel harmony, have occurred since the initial stage of the Portuguese with the same characteristics and productivity of today, since in the passage from Latin to Portuguese, the verb conjugations were already well defined. In addition to the morphophonological processes, we also mapped the irregular verbs that we called... (Complete abstract click electronic access below)
|
Page generated in 0.063 seconds