Spelling suggestions: "subject:"chinoises"" "subject:"chinoise""
1 |
Fêtes et chansons anciennes de la Chine /Granet, Marcel, January 1982 (has links)
Thèse--Lettres--Paris, 1919. / Les chansons étudiées sont extraites du Che King, et plus particulièrement de sa première partie le Kouo Fong.
|
2 |
Fêtes et chansons anciennes de la Chine /Granet, Marcel, January 1919 (has links)
Thèse--Lettres--Paris, 1919.
|
3 |
Chinese folk songs and folk singers : Shan'ge traditions in Southern Jiangsu /Schimmelpenninck, Antoinette Marie, January 1997 (has links)
Preofschrift--Leiden--Ruksuniversiteit, 1997. / Textes en anglais et en chinois. Résumé en néerlandais. Bibliogr. p. 411-424. Glossaire p. 425-427. Index.
|
4 |
Quellenstudien zur Landvergabe und Bodenübertragung in der westlichen Zhou-Dynastie (1045? - 771 v. Chr.) /Lau, Ulrich. January 1999 (has links)
Texte remanié de: Habilitationsschrift--Bereich Ostasien--Humboldt-Universität zu Berlin, 1998. / Contient des inscriptions chinoises avec traduction en allemand. Bibliogr. p. 401-419.
|
5 |
Differing bodies, defying subjects, deferring texts : gender, sexuality, and transgression in Chinese Canadian women's writingFu, Bennett Yu-Hsiang January 2004 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
6 |
Les Chinois catholiques de Paris et de Milan : étude ethnographique comparative de deux communautés de fidèles / Chinese Catholic Communities in Paris and Milan : a comparative ethnographic studySalerno, Eva 09 December 2016 (has links)
A Paris comme à Milan, l’implantation des communautés catholiques d’origine chinoise, qui se sont développées tout au long du XXe siècle, a suivi le rythme des fluctuations de l’histoire migratoire du continent asiatique. Prenant la mesure de l’enjeu de l’accueil de ces nouveaux fidèles, les autorités ecclésiastiques françaises et italiennes ont mis en place un certain nombre de structures et de dispositifs particuliers. A travers une étude ethnographique comparative, cette thèse propose d’analyser la façon dont les institutions ecclésiastiques de chaque pays accompagnent la structuration de ces groupes de fidèles chinois. Au cours de ce travail de recherche, nous nous sommes intéressés notamment aux différents parcours de vie de ces croyants, ainsi qu’aux motivations à la base de leur foi catholique. Plus particulièrement, nous avons analysé la façon dont ces éléments influençaient leur pratique quotidienne du catholicisme. Nous avons également étudié le rôle que ces communautés catholiques jouent en termes de maintien du lien de ces migrants chinois avec leur pays d’origine et leur culture. / Chinese Catholic communities living in Paris and Milan developed throughout 20th century following Asian migration flows. Being aware of the challenge of welcoming these new believers, French and Italian church authorities implemented specific structures for Catholic migrants. Through a comparative ethnographic study, this thesis offers to analyze how ecclesiastical institutions in Italy and France follow the structuring of Chinese faithful groups. During this research, we focused on churchgoers’ life stories and motivations behind their Catholic faith. More specifically, we analyzed how all these elements influenced their daily practice of Catholicism. We also studied the role that these Catholic communities play in terms of keeping connections between Chinese migrants and their culture.
|
7 |
Recherches sur l'œuvre mathématique de Mei Wending : 1633-1721 /Martzloff, Jean-Claude. January 1981 (has links)
Thèse 3 cycle--Études extrême-orientales--Paris VII, 1980. / Bibliogr. p. 328-356.
|
8 |
Modélisation de la performance des entreprises d’État chinoises (EEC) confrontées à la mondialisation / Modelization of the performance of chinese stated-owned enterprises (SOEs) confronted with globalizationWu, Xiaohui 20 December 2013 (has links)
La Chine vit, depuis une vingtaine d’années, une mutation politico-économique sans précédent où les entreprises d’État chinoises (EEC) jouent un rôle de premier plan. L’objet de la recherche s’est fixé sur la proposition d’un modèle capable d’améliorer l’appréhension de la performance des EEC. La problématique consiste donc à cerner les caractéristiques des EEC et leurs besoins afin de proposer un modèle adapté.Pour cela, nous avons étudié en détail les mutations politiques, économiques et juridiques affectant les EEC ainsi que l’introduction des concepts et modèles de management occidentaux à travers la littérature chinoise. Ensuite, nous avons fait ressortir les facteurs de performance à travers la littérature, les rapports officiels du gouvernement à partir d’une étude de contenu et d’une enquête quantitative par questionnaires utilisant l’analyse factorielle.Cela a abouti à un cahier des charges, fondement de notre proposition d’un tableau de bord stratégique durable, fondé sur le modèle des parties prenantes et capable d’intégrer les notions de développement durable, de RSE et d’aménagement du territoire. / China has experienced over the last twenty years unprecedented political and economic changes in which state-owned enterprises (SOEs) have played a major role.The purpose of the research focusses on proposing a model capable of improving the understanding of the performance of SOEs. The issue is then to identify the characteristics and the needs of SOEs in order to proposed a model adapted to them.For that purpose we have studied the political, economic and legal changes which have affected SOEs as well as the introduction of Western management concepts and models through the Chinese literature. Then we have outlined the factors of performance through the literature, governmental official reports thanks to a study of content and a quantitative survey thanks to questionnaires using factorial analysis.This has led to specifications, the basis of our proposal of a sustainable strategic dashboard founded on the stakeholder model and capable of integrating the notions of sustainable development, corporate social responsibility and territorial planning.
|
9 |
Le miroir chinois : les attitudes françaises face à la Chine dans les milieux politique, diplomatique, intellectuel et médiatique, de 1949 au milieu des années 1980 / The Chinese mirror : French attitudes towards China in political, diplomatic, intellectual and media spheres, from 1949 to the mid-1980sLiu, Kaixuan 29 March 2019 (has links)
L’évolution des attitudes françaises face à la Chine entre 1949 et le milieu des années 1980 peut être divisée en trois phases. Entre l’établissement de la République populaire de Chine en 1949 et la rupture sino-soviétique au début des années 1960, la Chine est perçue par les observateurs français comme un pays communiste soviétisé, tant sur le plan intérieur que sur le plan diplomatique. L’attitude des Français vis-à-vis de cette Chine traduit leurs positionnements dans les confrontations de la guerre froide. La Chine est considérée selon les différents milieux comme un pilier du mouvement communiste international, une alternative plus humaine au communisme soviétique, ou une menace « jaune et rouge » pour l’Occident. Ensuite, pendant la période qui va de 1963 à la fin de la Révolution culturelle en 1976, la Chine n’est plus perçue comme un membre du camp communiste. La rupture sino-soviétique et la Révolution culturelle donnent naissance à l’idée d’un « modèle chinois », même si elle prend des formes différentes selon les observateurs. Pour les uns, la Chine représente l’espoir de la régénération du communisme ; pour les autres, elle applique un système opposé au monde industrialisé et nullement imitable ailleurs. La troisième phase couvre la période de 1976 au milieu des années 1980, pendant laquelle les rapports des Français à la Chine se normalisent. La passion française pour les relations franco-chinoises s’estompe, et les opinions françaises sur la Chine sont devenues plus lucides. / The evolution of French attitudes towards China between 1949 and the mid-1980s can be divided into three phases. Between the establishment of the People's Republic of China in 1949 and the Sino-Soviet split in the early 1960s, China is perceived by French observers as a Sovietized communist country, both domestically and diplomatically. Attitudes of French people towards this China reflect their positions in the confrontations of the Cold War. China is considered in different spheres as a pillar of the international communist movement, a more humane alternative to Soviet communism, or a "yellow and red" threat to the West. Then, during the period from 1963 to the end of the Cultural Revolution in 1976, China is no longer seen as a member of the communist camp. The Sino-Soviet split and the Cultural Revolution give birth to the idea of a "Chinese model", even if it takes different forms according to different observers. For some, China represents the hope of the regeneration of communism; for the others, it applies a system opposed to the industrialized world and not at all imitated elsewhere. The third phase covers the period from 1976 to the mid-1980s, during which the relations between French people and China normalize. France's passion for Franco-Chinese relationship is fading, and French views on China became more lucid.
|
10 |
L'image de la Chine dans la sinologie française du XIXe au XXIe siècles / The image of China in french sinology from the nineteenth century to the twenty-first centuryWan, Yue 15 January 2019 (has links)
« Je sais très bien à quel point les Chinois, en tant que nation comme en tant qu’individus, sont actuellement dans la réalisation de l’idéal le plus élevé de leur civilisation. Néanmoins, en regardant l’état actuel des choses démoralisant en Chine, si on prend la peine d’interpréter et d’examiner les faits, je pense qu’il est juste de dire ici qu’on ne peut pas considérer cette civilisation comme un échec. Si vous jugez une civilisation aux modes de divertissement de l’homme moyen, la civilisation chinoise est effectivement un échec. Mais si vous la jugez à l’aune de la force et au sens de l’obligation morale qui incombe à la nation alors je pense que l’on peut affirmer que la civilisation chinoise loin d’être un échec est au contraire une merveilleuse réussite. » / “I am well aware how very far the Chinese as a nation and as individuals are at present from the realisation of the high ideal of their civilisation. But at the same time I think it right to say here that even now, looking upon the present demoralised state of things in China, the Chinese civilisation, if one would take the trouble to interpret and look into the inside of facts, cannot be considered a failure. If you judge a civilisation by the extent to which men of means living under that civilisation can enjoy themselves, the Chinese civilisation in certainly a failure. But if you judge a civilisation by the standard of strength and effectiveness of the sense of moral obligation in the nation living under that civilisation, then I think I can show that the Chinese civilisation even now is not a failure, but, on the contrary, a wonderful success.”
|
Page generated in 0.0571 seconds