• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 36
  • 6
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 47
  • 35
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Stratégie et organisation des entreprises chinoises en Europe / Strategy and organization of Chinese companies in France

Gao, Ni 21 December 2017 (has links)
Cette thèse a pour objet d’effectuer une étude approfondie des IDE chinois et d’analyser la stratégie et l’organisation des entreprises chinoises en France. Pour cela, nous étudions les principales motivations d’investissement des entreprises chinoises en France, leurs modes d’entrée sur le marché français ainsi que les différentes façons de contrôler leurs filiales en France. Nous utilisons la méthodologie qualitative pour cette recherche. Au total, nous avons interviewé dix-sept entreprises chinoises ayant réalisé des IDE en France. Nos résultats montrent que la recherche de marchés et d’actifs stratégiques sont les principales motivations des IDE chinois en France. Le gouvernement chinois joue un rôle de promoteur dans le processus d’internationalisation des entreprises chinoises en France. Les entreprises chinoises préfèrent entrer en France par une filiale en propriété exclusive. Les cadres locaux jouent un rôle clé dans la gestion des filiales des entreprises chinoises en France. / This thesis aims to carry out an in-depth study on Chinese FDI, to analyse the strategy and organization of Chinese companies in France. For this, we study the main investment motivations for Chinese companies in France, their entry modes into the French market, and the different ways of controlling their subsidiaries in France. We used a qualitative methodology for this research. In total, we interviewed seventeen Chinese companies that carried out FDI in France. Our empirical findings indicate that market-seeking and strategic assets seeking are the main motivations for Chinese FDI in France. The Chinese government plays a role of promoter in the process of internationalization of Chinese companies in France. Chinese companies prefer to enter into France through wholly owned subsidiaries. Local managers play a key role in the management of the subsidiaries of Chinese firms in France.
32

Rupture organisationnelle et continuité culturelle : une étude de cas - la privatisation d'un hôpital public d'une région centrale de la Chine / Organizational rupture and cultural continuity : a case study - the privatization of a public hospital in the central area of China

Li, Fang 21 October 2015 (has links)
Cette thèse entend montrer l’apport d’une prise en compte des repères culturels locaux dans l’analyse des réactions du personnel d’un hôpital public situé la région centrale de la Chine face aux transformations brutales de son organisation au moment où celui-ci est privatisé. Notre approche anthropologique permet d’approfondir l’analyse des (in)satisfactions et des perplexités exprimées librement par les différents acteurs que nous avons interrogés. L’enquête de terrain montre à la fois l’ampleur des transformations survenues et l’écart existant entre les anticipations initiales des acteurs locaux et les réalités observables un peu plus tard, même si les résultats obtenus témoignent de la réussite économique de cette privatisation. Les nouveaux dirigeants de notre hôpital privatisé se sont efforcés d’introduire de nouvelles formes de management, de nouvelles relations inter-organisationnelles tout en évitant autant que possible de trop dévier des valeurs traditionnelles demeurant partagées au sein de l’environnement social de l’hôpital. Ce souci différencie de la plupart des hôpitaux privés qui, faute d’avoir obtenu l’approbation des communautés locales, à se développer commercialement. La thèse apporte ainsi la contribution dans le champ du management. Elle révèle que la continuité culturelle survit aux transformations du système de propriété, créant obligation aux nouvelles directions post privatisation d’en tenir compte. Certes, au cours de la modernisation et de l’évolution sociale, des réformes sont inévitables. Cependant, les repères culturels antérieurs continuent de fournir aux acteurs un cadre d’interprétation leur permettant de s’orienter dans le contexte en transition. La thèse décrit ces logiques enracinées dans la culture chinoise dont la présence pérenne continue d’influencer les fonctionnements des autres entreprises et industries. Nous espérons que la lecture de notre travail pourra aider les gestionnaires et collaborateurs étrangers à mieux comprendre certains comportements inattendus de leurs partenaires chinois. / This thesis expounds, through an analysis of the practitioners’ reactions when privatization drastically transformed their hospital in Central China, the contribution of taking into consideration local cultural factors in the period of organizational reforms. Adopting anthropological approaches, the author interviewed the participants of the reforms and analyzed their various feelings such as disinclination, satisfaction and perplexity. The author also conducted field surveys demonstrating that while the reforms’ observable reality fell short of the expectation of the participants; its outcome was far-reaching and financially successful. The new leadership of the privatized hospital introduced new forms of management and new inter-organizational relationships, meanwhile, considered local cultural factors and strove very hard to avoid departing from traditional values shared within the environment of Chinese hospitals. It is just because of this consideration that the hospital did better than many other private hospitals whose commercial operations failed to obtain the approval of local communities.This thesis is thus expected to make a contribution to the field of the management science. It reveals that the changes in property systems inevitably involve cultural continuity, and this involvement must be taken into account by the new management personnel in post-privatization. During the great change of society, reforms certainly are inevitable. Cultural references, however, continue to provide a framework of interpretation to the actors of reforms, allowing them to orientate themselves in the context of transition.Furthermore, the author discusses some logics rooted in Chinese traditional culture which continues to influence the operations of many companies and institutions. It is hoped that this thesis could help foreign managers and employees to better understand some unfamiliar behavior of their Chinese counterparts.
33

Fusions - acquisitions menées par les entreprises multinationales chinoises : motivations et déterminants de la performance : analyse des opérations menées en Europe et en Amérique du Nord (2002-2012) / Mergers and acquisitions undertaken by Chinese multinationals : motivations and determinants of performance : operations analysis conducted in Europe and North America (2002 - 2012)

Li, Haixiang 08 July 2016 (has links)
Ces dernières années, les fusions et acquisitions transfrontalières réalisées par les entreprises chinoises en Europe et en Amérique du Nord se sont développées et ont attiré l’attention des chercheurs. Cependant, il existe peu de recherches se concentrant sur leurs motivations, leur performance et leurs déterminants. Ainsi, l’objectif de cette thèse est d’analyser les opérations annoncées ou réalisées en Europe et en Amérique du Nord entre 2002 et 2012, afin de (1) comprendre les motivations des entreprises en croissance, (2) de déterminer si ces opérations créent de la valeur pour les actionnaires et (3) d’identifier les déterminants de la création/destruction de valeur. Pour ce faire, nous avons utilisé trois méthodes : (1) l’analyse des déclarations d’acquisitions faites par les entreprises chinoises, (2) le calcul de rendements anormaux (AAR, ACAR, CAR) via plusieurs études d’évènements, (3) l’élaboration d’un modèle d’identification des déterminants de la création/destruction de valeur. Les opérations analysées ont été réalisées par des entreprises cotées aux bourses de Shanghai, Shenzhen et Hongkong. Des données supplémentaires ont été tirées de la base de données « Zephyr ». Au total, 93 opérations ont été analysées. Les résultats confirment les résultats antérieurement identifiés pour les acquéreurs occidentaux, étendant ainsi les théories des F&A aux opérateurs chinois. Malgré la différence de structure de propriété (contrôle par l’Etat), les FMN chinoises ont un niveau de performance comparable à leurs homologues occidentaux privés lorsqu’elles réalisent des opérations de F&A. / In recent years, the cross-border mergers and acquisitions by Chinese companies in Europe and North America are developing and have attracted the attention of researchers. However, there is few research focusing on their motivations, their performance and their determinants. Thus, the objective of this thesis is to analyze the transactions announced or completed in Europe and North America between 2002 and 2012, (1) to understand the motivations of growing companies, (2) to know whether these operations create value for shareholders and (3) to identify the determinants of the creation / destruction of value.To do this, we used three methods: (1) analysis of acquisitions statements made by Chinese companies, (2) the calculation of abnormal returns (AAR ACAR CAR) via several events studies (3) development of a model to identify the determinants of the creation / destruction of value. The operations were made by Chinese listed companies in Shanghai, Shenzhen and Hong Kong stock exchanges. Additional data were obtained from the database "Zephyr." A total 93 operations were analyzed. The results confirm the previously identified results for western acquirers. Despite the difference in ownership structure (state control), Chinese MNCs have a level of performance comparable to their private western counterparts when they carry out operations of M & A.
34

Vers une nouvelle pédagogie de la littérature. Réflexion sur l'utilisation des textes littéraires dans l'enseignement du français langue étrangère au sein des universités chinoises / Looking for A New Application of Literature - The Application of Literary Works in French Language Teaching in Chinese Higher Education

Li, Qin 23 May 2009 (has links)
Ayant occupé pendant une longue période la place privilégiée dans l’enseignement du français langue étrangère aux universités chinoises, les textes littéraires sont en train d’y perdre leur terrain. Ce constat nous conduit vers une série de questions autour de la littérature française et de son rôle dans l’enseignement du français langue étrangère : Quelle était la place des textes littéraires dans l’histoire de l’enseignement du français en Chine? Sont-ils encore utiles dans l’enseignement du français langue étrangère aujourd’hui? Aujourd’hui, quelle est leur place dans l’enseignement du français au sein des universités chinoises ? Comment faire pour aller vers une nouvelle pédagogie des textes littéraire dans l’enseignement du français langue étrangère en Chine ? Visant à répondre à ces questions, et basée à la fois sur l’analyse des enquêtes et des entretiens, et sur des réflexions théoriques et personnelles, nous commençons notre recherche par une étude sur l’évolution de l’enseignement du français et de l’emploi des textes littéraires en Chine, puis nous passons à justifier les apports de la littérature dans l’enseignement du français, enfin nous terminons notre travail par des solutions possibles pour favoriser l’emploi des textes littéraires dans l’enseignement du français aux universités chinoises. / The literary works are losing their privileged position which they used to hold in French language teaching in Chinese higher education. It reminds us of a series of questions about French literature and its role: Which position did the literary works take in the history of French language education in China? What is their current level and are they still useful? What shall we do in looking for a new method in order to make full use of them in education? Starting from a study of the French language teaching evolution in China, relying on an analysis of interviews organized by Chinese teachers and students, and based on the related theories and personal reflections, in this academic paper, I justify the advantages of French literature in language teaching and propose the possible solutions to promote the position of literary works in French language teaching in Chinese higher education.
35

From Theory to Practice: Translating Ying Chen's Les Lettres Chinoises

Hendry, Sunny Ann 15 June 2013 (has links) (PDF)
This thesis analyzes Ying Chen's Les Lettres Chinoises through the lenses of literary translation, migrant writing and epistolary genres, as well as through critical theory of Chen's poetics in order to inform a translation of said novel from French into English. This theoretical groundwork is accompanied by analysis of the process of the translation, including specifications, methods used, and justifications for translation decisions. Les Lettres Chinoises is Ying Chen's second novel, written in French rather than her native Chinese language. Spanning a fifty-seven letter exchange between Shanghai and Montreal, Chen's choice to write in language other than her first, as well as the themes presented in the novel such as emigration, exile, identity, and Otherness, render Chen's novel ideal for critical discussion in the domain of migrant writing theory. Translating any exophonic text presents particular challenges for the translator and the analysis of these difficulties enrich both the translation as well as an understanding of the migrant writing genre. Inherent in these challenges is negotiating transparency (foreignization versus domestication) in the translation of cultural traces that speak of other traditions and realities. Chen's Les Lettres Chinoises is unique among migrant texts however, because she privileges voice through the use of the epistolary genre, a form that bespeaks a 19th century Western tradition. Her choice of this genre provides insight into the literary and cultural traditions that shaped her writing and encourage the reader as well as the translator to consider, or rather reconsider, the novel's intent. Les Lettres Chinoises contributes to the migrant and epistolary genres, redefining and enhancing each respectively. Chen's prerogatives as viewed through these lenses are varied: through her three letter-writing characters she reenacts literal and existential exile, creates a space of enunciation through letter writing, all while defining her own poetic style in another language. I negotiated these prerogatives in the translation by creating three subtly distinct and evolving voices for each of the characters. I used existing translations of Chen's works to create consistency in style and accuracy. Included as well are excerpts from my final translation.
36

La (re)construction d’identités des peidu mama sur et avec les réseaux sociaux : une étude de cas au Canada

Sun, Bifan 08 1900 (has links)
La présente étude s’intéresse à une diaspora de femmes chinoises qui s’est développée en volume et en diversité au cours de la dernière décennie, mais qui reste peu visible dans la recherche scientifique et dans les médias grand public. Ces femmes migrantes, connues sous le nom « peidu mama » (陪读妈妈), accompagnent leur enfant mineur à étudier dans des pays développés réputés pour leur éducation nationale. Située dans les contextes socioculturels de la Chine et du Canada, cette étude vise à explorer la négociation et la (re)construction d’identités des peidu mama sur et avec les réseaux sociaux à l’ère du Web 2.0. S’appuyant sur une analyse thématique des données issues d’entrevues individuelles semi-structurées avec cinq participantes et de leurs contenus numériques sur les réseaux sociaux, cette étude a examiné comment elles s’approprient stratégiquement les affordances des médias sociaux pour produire un soi transnational à travers une mise en récit de leurs expériences de migration. Les résultats démontrent que les participantes ont négocié la féminité traditionnelle associée aux peidu mama, tout en reproduisant certaines normes de genre issues de l’intersection du néolibéralisme et du confucianisme. À travers une coproduction de connaissances entre la chercheuse et les participantes, cette étude cherche à contribuer de nouveaux points de vue aux réflexions sur la migration des femmes à l’ère numérique. / This present study focuses on a diaspora of Chinese women that has grown in volume and diversity over the past decade, yet remains largely invisible in scientific research and mainstream media. These migrant women, known as “peidu mama” (陪读妈妈), accompany their underage child to study in developed countries renowned for their national education. Situated within the sociocultural contexts of China and Canada, this study aims to explore peidu mama’s negotiation and (re)construction of identities on and with social media in the era of Web 2.0. Drawing upon a thematic analysis of data derived from semi-structured individual interviews with five participants and their digital content on social media platforms, this study examined how they strategically appropriate the affordances of social media to craft a transnational self through a storytelling of their migration experiences. The results show that the participants negotiated the traditional femininity associated with peidu mama, while reproducing certain gender norms stemming from the intersection of neoliberalism and Confucianism. Through a coproduction of knowledge between the researcher and the participants, this study seeks to contribute new points of view to reflections on women’s migration in the digital age.
37

La transformation du tissu urbain des villes chinoises et la conservation du centre historique : Cas du Vieux-Shanghai

Jihong, Guo January 2008 (has links)
Thèse numérisée par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal.
38

Les pratiques et les représentations des soins du corps en Chine / Practices and representations of body care in China

Wang, Lei 11 February 2014 (has links)
Ce travail questionne les contraintes et les déclencheurs des pratiques du cosmétique en Chine et la conception du corps des Chinois. Il s'agit, d'une part, d'analyser diachroniquement les effets de générations influencés par les produits cosmétiques disponibles sur le marché et les normes sociales en vigueur quant aux soins du corps à différentes époques. Il s’agit, d'autre part, de mettre en évidence les effets de cycle de vie et de les considérer comme autant de déclencheurs, de leviers, influant sur la pratique des soins du corps et du maquillage. Enfin, il s'agit, synchroniquement, de suivre l'itinéraire des produits cosmétiques chez les femmes de milieu aisé : depuis la prise d'information avant l'achat, la mobilité, l'acquisition, l'usage et le rangement jusqu'au devenir du produit. Dans un deuxième temps, l'enquête menée auprès de dermatologues exerçant la médecine traditionnelle chinoise et la médecine moderne occidentale a d’abord pour but d’examiner si les dermatologues sont des prescripteurs de produits cosmétiques en Chine, puis d’approfondir l’analyse de la conception du corps et de la maladie chez les médecins exerçant la médecine traditionnelle. Ce travail nous permet de comprendre que les femmes chinoises réinterprètent les produits cosmétiques modernes et occidentaux selon leurs propres conceptions, quotidiennes et chinoises, du corps. / This work questions the constraints and triggers of cosmetic practices in China and Chinese people body conception. It consists in, firstly, studying diachronically the effects of generations that are influenced by cosmetic products on the market and the social norms of body care at different times. Secondly, the effects of life cycle are analyzed as triggers, levers, important to body care and makeup practices. Finally, synchronously, it aims to follow the itinerary of cosmetics in wealthy women families: from the information before the purchase decision, mobility, acquisition, use, storage to the fate of the product. In the next step, the survey with dermatologists of traditional Chinese medicine and modern Western medicine help to check if dermatologists are prescribers of cosmetics in China and dig further analyze the conception of the body and disease among the doctors applying traditional Chinese medicine. This work allows us to understand that Chinese women reinterpret the modern Western cosmetics by their Chinese body conception in everyday life.
39

La transformation du tissu urbain des villes chinoises et la conservation du centre historique : Cas du Vieux-Shanghai

Jihong, Guo January 2008 (has links)
Thèse numérisée par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
40

A comparative study of contemporary Canadian and Chinese women writers

Yan, Qigang January 1997 (has links) (PDF)
No description available.

Page generated in 0.0389 seconds