• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 16
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

El delito de contrabando /

Muñoz Merino, Ana. January 1992 (has links)
Th. doct.--Droit--Pamplone--Facultad de derecho de la Universidad de Navarre, 1991. / Bibliogr. p. 599-646. Index.
2

Zollpolitik und illegaler Handel : Schmuggel im Tessin 1868-1894 : soziale, wirtschaftliche und zwischenstaatliche Aspekte /

Polli, Marco. January 1900 (has links)
Diss.--Philosophische Fakultät I--Universität Zurich, 1988. / Bibliogr. p. 284-287.
3

Curazao y la costa de Caracas : introducción al estudio del contrabando en la provincia de Venezuela en tiempos de la Compañía guipuzcoana, 1730-1780 /

Aizpurua, Ramón. January 1993 (has links)
Texte remanié de: Tesis doct.--Historia--Universidad de Barcelona, 1985.
4

Die feindliche Bestimmung der Kriegskonterbande.

Lindemann, Carl August, January 1900 (has links)
Erlangen, Jur. Diss. v. 1. Febr. 1917, Ref. Allfeld. / [Geb. 10. Mai 93 Verden ; Wohnort : Münster i. W. ; Staatsangeh. : Preussen ; Vorbildung : G. Hamm Reife 12 ; Studium : Heidelberg 4, Münster 6 S. ; Rig. 11. Dez. 16.].
5

La contrebande à Montréal, 1729-1752 : passages, pratiques et protagonistes

Robert, Dhyana January 2016 (has links)
Les commerces de contrebande fascinent, que ce soit par leurs structures occultes ou les acteurs impliqués dans les activités économiques illégales. C’est évidemment un thème très peu exploité dans l’historiographie de la Nouvelle-France étant donné la difficulté d’obtenir des informations : les acteurs n’ont pas intérêt à laisser des traces de leur implication dans des activités illégales que les autorités coloniales tentent de faire cesser ou du moins de réduire. Force est de constater que les femmes ne sont pas en reste. Elles sont parties intégrantes des différentes étapes que doivent suivre les marchandises illégales dont font commerce les contrebandiers de Montréal. Les différents documents d’archives consultés permettent toutefois d’avoir assez d’informations pour saisir les structures du commerce illégal en place à Montréal ainsi que les façons de faire de la contrebande prisées par les marchands illégaux. Après avoir fait un tour d’horizon de l’histoire économique du XVIIIe siècle en Nouvelle-France, nous nous sommes penché sur un document d’archive particulier, le journal de Catherine Dagneau; elle informe les autorités de ce qu’elle voit et de ce qui lui est rapporté par des tierces personnes, grâce à son statut singulier de veuve d’un ancien interprète des Amérindiens. Finalement, il nous semblait impossible de faire une étude sur les commerces de contrebande sans parler du cas unique et reconnu des sœurs Trottier-Desauniers, dont il sera question en dernier lieu. Quoiqu’il en soit, étudier la contrebande en Nouvelle-France, c’est réaliser une enquête sur un pan important de la vie économique de la colonie. C’est s’attaquer à ce que les acteurs de ces activités souhaitaient garder caché. C’est comprendre la nature et le fonctionnement de la société coloniale par la mise en place de structures économiques précises.
6

Pirates et contrebandiers le long de la frontière sino-vietnamienne : une frontière mise à l'épreuve ? (1895-1940) / Bandits and smugglers along the China-Vietnam borderlands : a frontier at its limits?

Grémont, Johann 24 February 2017 (has links)
A travers l’étude de l’activité des postes frontaliers situés le long de la frontière chinoise, cette thèse de doctorat a pour objectif de retracer la manière dont l’administration française a tenté de maintenir l’ordre sur les confins septentrionaux du Vietnam de 1895 à 1940 conjointement avec leurs homologues chinois afin de maîtriser les illégalismes frontaliers commis sur le territoire tonkinois par des groupes venus de Chine, tout en élargissant le regard sur des pratiques migratoires à destination du Céleste empire condamnées et considérées comme du trafic d’êtres humains par les autorités françaises. En combinant à la fois approche statistique et analyse qualitative, cette recherche lève un pan de la vie quotidienne de la frontière à travers la criminalité transfrontalière. La faiblesse du maillage territorial, l’inexpérience relative des commandants de postes, l’insalubrité du climat et la complexité de la topographie de la région frontalière constituent autant de difficultés pour l’autorité coloniale afin de contrôler la frontière, malgré l’entretien d’un service de renseignements considéré par ailleurs comme peu fiable, et en dépit de l’action des partisans, véritable colonne dorsale du maintien de l’ordre frontalier. Cette porosité patente de la frontière se traduit par de nombreuses incursions : du simple vol de bétail aux raids commis contre des villages frontaliers en passant par les embuscades commises sur des chemins ou encore l’introduction frauduleuse de produits sur le territoire tonkinois, l’éventail des crimes transfrontaliers est vaste et soumet la frontière à une pression variable en fonction des évènements se déroulant du côté chinois. Si la répression menée par les troupes régulières est souvent couronnée de succès en cas d’incursions massives et s’apparente plus à des opérations militaires que des actions policières de maintien de l’ordre, en revanche la criminalité du quotidien échappe en grande partie à la vigilance des forces de l’ordre, témoignant par là même des difficultés pour l’autorité centrale d’affirmer son autorité sur une frontière dont la stabilité reste encore largement en devenir. / Through the study of the activity of border crossings, this research aims to analyze how the French colonial administration maintained order along the China-Vietnamese borderlands from 1895 to 1940 with their Chinese counterparts by checking various cross-border crimes committed on Tonkin by mobs from China: theft of cattle, raids against border villages, ambushes on roads, smuggling. But difficulties are important despite the action of the “partisans” who are the backbone to maintain order on the borderlands: weakness of the border crossings network, unhealthy climate, complexity of the topography. While the repression carried out by the regular troops is often successful in the event of mass incursions and is more akin to military operations than to policing law enforcement, cross border criminality of everyday life is checked with difficulties and underlines that stability on the borderlands are in the making.
7

Acapulco et le Galion de Manille, la réalité quotidienne au XVIIe siècle

Palazuelos Mazars, Béatriz 11 June 2012 (has links) (PDF)
Marginalisée après l'intérêt montré par Hernán Cortés, Acapulco fut relancée par Andrés de Urdaneta lors de sa proposition d'en faire le port américain de la ligne transpacifique qui unissait l'Asie et l'Amérique. Avec la tornavuelta, l'Espagne s'implantait au cœur de l'Extrême-Orient, soutenait les Philippines par l'intermédiaire de la Nouvelle Espagne et autorisait que le galion dirige vers Acapulco le commerce que Manille pratiquait déjà avec les Chinois, entraînant l'établissement dans le port du pouvoir Royal et la création de sa foire.Une fois par an, un galion chargé de luxueuses marchandises orientales devait sortir de Manille et chercher à Acapulco le situado et le socorro. Ce minuscule village se transformait en centre d'attraction pour toute l'Amérique espagnole par la richesse de ces nouveautés qui satisfaisaient ses aspirations de reconnaissance que l'Espagne lui refusait. Dans le théâtre d'Acapulco s'affrontèrent deux mentalités : celle de la Couronne, archaïque, basée sur une politique mercantile, et la novohispana dynamique et moderne, conséquence de la restructuration économique due à la diminution de la population indigène. Des fortes divergences, amplifiées par la dualité du langage royal, menèrent à la contrebande, à la corruption, à la collusion entre fonctionnaires et commerçants, situations qui devinrent nécessaires pour la rentabilité du commerce légal. Au XVIIème siècle, Acapulco fut un lieu d'affrontements, de synthèse, d'influence de plusieurs mondes et de leurs cultures. Sa progression ne fut ni continue ni linéaire, mais permanente et profonde. Malgré les difficultés, elle avança vers un ordre nouveau peu éloigné de la mondialisation actuelle.
8

Le nord de l’oriental marocain : une région frontalière / The north of oriental moroccan : a border region

Hilmi, Abdelhamid 19 December 2008 (has links)
Notre thèse est consacrée à l’étude du Nord de l’Oriental marocain, une région frontalière. Elle traite de l’influence de cette situation sur la région. Elle est située au Nord-est du Maroc. Elle est limitrophe de l’Algérie et de l’Espagne via Melilla. Mais, elle est loin du Centre politique et économique du Maroc. Cette situation a donné à la région un caractère et une réalité spécifiques par rapport aux autres régions du pays. En effet, elle est longtemps considérée comme une marge, une région tampon, de l’antiquité jusqu’à l’arrivée de la colonisation. Pendant le protectorat, la région n’était pas un espace marginal. Cependant, la situation a changé après l’indépendance. En effet, la région est marginalisée et devient un espace excentré et périphérique par rapport au littoral atlantique suite à des politiques économiques de l’administration centrale qui a favorisé les régions « utiles ». Face à cette réalité, une grande partie de la population régionale a été obligée de recourir aux ressources extérieures à savoir la contrebande, l’émigration internationale et le tourisme maghrébin. Ces activités constituent la ressource principale pour une grande partie de la population régionale. En résulte, la vie socio-économique de la région est devenue étroitement liée à l’extérieur et au contexte géopolitique régional. Du coup, elle est exposée aux conséquences de tout changement intervenant dans les relations extérieures, soit avec les pays de l’UMA, notamment l’Algérie, soit avec ceux de l’UE. Elle vit au rythme des frontières, qui dépendant des relations politiques avec l’Algérie et l’Europe, en particulier l’Espagne, et des transferts des RME. / Our thesis focuses on the study of the North East of Morocco, a border region. It deals with the influence of this situation on the area. It is located north-east of Morocco. It borders on Algeria and Spain via Melilla. But it is far from the political and economic Center of Morocco. This gave the region a specific spirit and reality compared to other regions of the country. Indeed, it was regarded for a long time as a margin, as a buffer region, from antiquity until the arrival of colonization. During the protectorate, the region was not a marginal space.However, the situation changed after independence. Indeed, the region is marginalized and becomes an eccentric and peripheral area compared to the Atlantic coast because of economic policies of the central government which has encouraged “useful” regions. In front of this reality, most of the regions population was forced to resort to external resources such as smuggling, international migration and Maghreb tourism. These activities constitute the main resource for a large proportion of the population. Consequently socio-economic life of the region has become closely linked to the outside and to the regional geopolitical context. So, it is exposed to the consequences of any change in external relations, either with the UMA countries, including Algeria, or with those of the EU. It lives at the rhythm of the borders, which depends on political relations with Algeria and Europe, particularly Spain, and transfers of Moroccans Living Abroad.
9

Acapulco et le Galion de Manille, la réalité quotidienne au XVIIe siècle / Acapulco and the Galion of Manila : The daily reality during the XVIIth century

Palazuelos Mazars, Béatriz 11 June 2012 (has links)
Marginalisée après l’intérêt montré par Hernán Cortés, Acapulco fut relancée par Andrés de Urdaneta lors de sa proposition d’en faire le port américain de la ligne transpacifique qui unissait l’Asie et l’Amérique. Avec la tornavuelta, l’Espagne s’implantait au cœur de l’Extrême-Orient, soutenait les Philippines par l’intermédiaire de la Nouvelle Espagne et autorisait que le galion dirige vers Acapulco le commerce que Manille pratiquait déjà avec les Chinois, entraînant l’établissement dans le port du pouvoir Royal et la création de sa foire.Une fois par an, un galion chargé de luxueuses marchandises orientales devait sortir de Manille et chercher à Acapulco le situado et le socorro. Ce minuscule village se transformait en centre d’attraction pour toute l’Amérique espagnole par la richesse de ces nouveautés qui satisfaisaient ses aspirations de reconnaissance que l’Espagne lui refusait. Dans le théâtre d’Acapulco s’affrontèrent deux mentalités : celle de la Couronne, archaïque, basée sur une politique mercantile, et la novohispana dynamique et moderne, conséquence de la restructuration économique due à la diminution de la population indigène. Des fortes divergences, amplifiées par la dualité du langage royal, menèrent à la contrebande, à la corruption, à la collusion entre fonctionnaires et commerçants, situations qui devinrent nécessaires pour la rentabilité du commerce légal. Au XVIIème siècle, Acapulco fut un lieu d’affrontements, de synthèse, d’influence de plusieurs mondes et de leurs cultures. Sa progression ne fut ni continue ni linéaire, mais permanente et profonde. Malgré les difficultés, elle avança vers un ordre nouveau peu éloigné de la mondialisation actuelle. / Repelled after Hernán Cortés’s interest, Acapulco was boosted again when Andrés de Urdaneta proposed it as the American port of the transpacific line tying up Asia and America. With the tornavuelta, Spain established itself in the heart of Far East, supported Philippines Islands from New Spain, and allowed the galleon to carry out the commercial exchanges Manila had with the Chinese, leading to the settling in Acapulco of the crown’s power and to the creation of a trade fair.Once a year, a Galion loaded with luxury oriental goods was to leave Manila and pick up the situado and the socorro in Acapulco. This so small village was transformed in an attractive source of prestige for all Hispanic America by the richness of the novelties which fulfilled their aspirations for recognition that Spain denied them.In the theatre of Acapulco, two mentalities were in conflict: Spain’s archaic mercantile policy, and the dynamic and modern Novohispanos behavior, issued from the economical restructuration coming from the decreasing of the native population. Strong gaps, amplified by a double Royal language led to smuggling, corruption and collusion of merchantmen with officials, ways that became necessary for the profitability of the lawful trade.During the XVII century, Acapulco was a spot of clashes, of synthesis, of influence from various worlds and their respective cultures. Its path was neither continuous nor straight, but permanently and profoundly engraved. Despite difficulties, Acapulco led towards a new order not very far from our today globalization.
10

Marché russe des modes françaises en 1700-1825 : jeux politiques, acteurs, produits, contrebande / Russian market of French fashion goods in 1700-1825 : political games, actors, products, smuggling

Bogomolova, Anastasia 23 November 2017 (has links)
L'enjeu de l'étude est de saisir l'organisation du marché russe des modes françaises au XVIIIe-XIXe siècles, d'analyser son évolution et les facteurs dont il est tributaire. Créée artificiellement par les lois vestimentaires de Pierre le Grand, la demande pour les toilettes européennes devient naturelle dans le contexte de la gallomanie. Cependant, la consommation reste principalement étroite et aristocratique en raison de la valeur élevée des produits de mode importés. Pour les fabricants français, la Russie représente un débouché incontournable qui consomme une partie importante des soieries et autres articles de mode. Le marché russe ne se résume pas aux exportations directes indiquées dans statistiques qui sous-estiment son importance, il englobe également un vaste trafic indirect qui transite via l'Allemagne, mais aussi les flux illégaux. L'importation considérable des marchandises françaises de luxe contredit les intérêts des autorités russes qui s'efforcent de la contrôler afin de stimuler les industries nationales. Le marché évolue sous l'impact de la politique douanière protectionniste de l'Empire russe et les guerres qui le rendent instable, en particulier pour les fabricants et les commerçants. Si les échanges sont régulièrement perturbés, ils ne se rompent pas. Les liens entre les fabricants français et les consommateurs russes se révèlent plus forts que les contraintes législatives et les conflits internationaux. L'adaptation du marché russe aux circonstances défavorables passe par la mise en place de nouveaux circuits, légaux ou illicites qui permettent de faire triompher les lois de l'offre et de la demande. / The main purpose of this study is to determine the organisation of the Russian market of French fashion in the XVlllth-XIXth centuries, to analyse its development and the factors that influence it. First created artificially by Peter the Great's decrees on dress, the demand for the European outfits becomes natural in the context of gallomania. However, the consumption is mainly narrow and aristocratic because of the high cost of the imported fashion goods. Russia represents an important outlet for the French manufacturer as it consumes a large part of silk and other fashion products. The Russian market is not limited to the direct exports shown in the statistics which underestimate its importance, it also involves a big traffic that transits via Germany, and the illicit flows. The imports of French luxury goods contradict the interests of the Russian authorities that try to control them in order to stimulate the national industries. The market develops under the influence of the protectionist customs policy of Russian Empire and the wars that make it unstable, especially for the manufacturers and merchants. Despite the fact that the exchanges are often disrupted, they never stop. The links between the French manufacturers and the Russian consumers have turned to be stronger than the legislative compulsions and international conflicts. The adaptation of the Russian market to the difficult circumstances takes place through the appearance of new trade channels, both legal and illegal that make the laws of offer and demand triumph.

Page generated in 0.0645 seconds