• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 12
  • 2
  • Tagged with
  • 14
  • 14
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Alimentação, memória e identidades árabes no Brasil

Hadjab, Patrícia Dario El-moor 21 November 2014 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Sociais, Departamento de Sociologia, 2014. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2015-01-20T14:25:59Z No. of bitstreams: 1 2014_PatriciaDarioElmoorHadjab.pdf: 5045800 bytes, checksum: 67bc9e408e53920c4ecfccca2b8a6417 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2015-02-04T18:11:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2014_PatriciaDarioElmoorHadjab.pdf: 5045800 bytes, checksum: 67bc9e408e53920c4ecfccca2b8a6417 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-02-04T18:11:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014_PatriciaDarioElmoorHadjab.pdf: 5045800 bytes, checksum: 67bc9e408e53920c4ecfccca2b8a6417 (MD5) / Nos últimos séculos, diversas culturas estrangeiras aportaram no Brasil e deram suas contribuições na construção de uma identidade nacional. Entre elas, é possível mencionar a árabe. No entanto, o uso deste termo permite nos referirmos tanto à entrada daqueles imigrantes que desembarcaram no país a partir da segunda metade do século XIX, quanto a uma cultura que foi trazida por meio de hábitos e costumes de portugueses e espanhóis colonizadores após quase oito séculos de influência islâmica na Península Ibérica. A pesquisa realizada para elaboração desta tese transcorreu pautada na investigação das intersecções entre alimentação e sociabilidade e como elas podem evidenciar diferentes gradações de identidades “árabes” na sociedade e cultura brasileiras. O ponto de partida para o estudo foi a ideia de que as tradições alimentares podem ser tratadas como uma importante unidade de análise para se compreender de que formas o Brasil convive com o que se pode chamar de presenças árabes em nosso cotidiano. A alimentação é um forte registro da cultura de um povo, e por meio dela, os imigrantes são capazes de preservar laços sociais, reforçando costumes e conectando-se com parte importante de sua história. A manutenção de certas tradições alimentares foi uma das estratégias adotadas pela comunidade árabe imigrante e descendente como um meio de preservação da identidade vinculada às suas origens. Complementarmente, é possível verificar na cozinha brasileira contribuições que vão além da chegada de sírios e libaneses ao país. Trata-se de uma influência moura, como Gilberto Freyre e Câmara Cascudo costumavam se referir à herança cultural trazida pelos ibéricos, que somadas a muitas outras, contribuíram no processo de caldeamento das nossas matrizes culturais. ___________________________________________________________________________________ ABSTRACT / In the past centuries, foreign cultures were brought to Brazil and contributed to the construction of a national identity. Among them, it is possible to mention the one of the Arabs. However, the latter refers not only to those immigrants who arrived in the country from the second half of the nineteenth century on, but also to a culture that was embedded in customs and habits of Portuguese and Spanish settlers after eight centuries of Islamic influence in the Iberian Peninsula. The research conducted for the preparation of this thesis was based on investigating the existence of connections between eating habits and sociability and how that could show different levels of "Arabic" identities found in the Brazilian society and culture. The starting point for the study was the idea that food traditions could be dealt with as an important unit of analysis for understanding the ways Brazil coexists with what one might call the Arab presence in the daily life of the people. Foodways are a strong record of the culture of a people, and through them, immigrants are able to maintain social ties, stress the importance of their customs and connect with an important part of their history. The maintenance of certain food traditions was one of the strategies adopted by the community of Arab immigrants and descendants to keep the identity related to their origins. Additionally, it's possible to identify some Brazilian eating habits that were influenced not only by Syrians and Lebanese that came to the country, but also by a Moorish presence, as Gilberto Freyre and Câmara Cascudo would normally refer to the cultural heritage of the Iberians, which, coupled with many others traditions, would contributed to i the melting together of the different cultures that have formed Brazil. ___________________________________________________________________________________ RESUMÉ / Lors des derniers siécles, de différentes cultures étrangères se sont établies au Brésil participant de par leur contribution à la construction d´une identité nationale. Parmi celles-ci, il est possible de distinguer la culture arabe. Cependant, l'utilisation de ce terme peut aussi bien désigner l'entrée de ces immigrés qui ont débarqué dans le pays depuis la seconde moitié du XIX ème siècle, qu´une culture apportée à travers les us et coutumes des colonisateurs portugais et espagnol, après environ huit siècles d'influence islamique dans la péninsule ibérique. L'enquête menée pour l'élaboration de cette thèse s´est fondé sur la recherche des intersections entre alimentation et sociabilité et comment peuvent-elles mettre en évidence les différentes gradations des identités « arabes » dans la société et la culture brésilienne. Le point de départ en vue de mener cette étude s´est basée sur l'idée que les traditions alimentaires peuvent être traitées comme des unités d'analyse pour comprendre de quelle façon est ce que le Brésil coexiste avec ce que l´on pourrait qualifier de présence arabe dans notre vie quotidienne. L´alimentation constitue un repère important de la culture d'un peuple, et c´est à travers elle que les immigrants sont en mesure de préserver les liens sociaux, en renforçant les coutumes tout en se connectant avec une partie importante de leur histoire. Le maintien de certaines traditions alimentaires était l´une des stratégies adoptées par les communautés arabes immigrantes et leurs descendants tel un moyen de préserver l'identité liée à leurs origines. En outre, il est possible de vérifier dans la cuisine brésilienne, les contributions qui vont au-delà de l'arrivée des Syriens et des libanais dans le pays. Il s´agit de l´influence mauresque, à laquelle Gilberto Freyre et Câmara Cascudo avaient pour habitude de référer en évoquant le patrimoine culturel hérité des Ibères, qui ajouté à d'autres, ont contribué au processus de fusion de nos matrices culturelles.
2

A poesia árabe de temática bélica e o iconoclasmo islâmico : Tahar Ben Jelloun : la remontée des cendres

Ferreira, Cláudia Felicia Falluh Balduino 06 1900 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, 2007. / Submitted by Fernanda Weschenfelder (nandaweschenfelder@gmail.com) on 2009-11-26T17:13:21Z No. of bitstreams: 1 2007_ClaudiaFeliciaFalluhBalduinoFerreira.PDF: 3913876 bytes, checksum: 8e7a227972e91cf255a6faa99580271a (MD5) / Approved for entry into archive by Carolina Campos(carolinacamposmaia@gmail.com) on 2010-01-26T19:36:09Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_ClaudiaFeliciaFalluhBalduinoFerreira.PDF: 3913876 bytes, checksum: 8e7a227972e91cf255a6faa99580271a (MD5) / Made available in DSpace on 2010-01-26T19:36:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_ClaudiaFeliciaFalluhBalduinoFerreira.PDF: 3913876 bytes, checksum: 8e7a227972e91cf255a6faa99580271a (MD5) Previous issue date: 2007-06 / o presente trabalho é uma análise do modo de formação de uma poética especificamente árabe provinda dos estratos da obra do escritor marroquino de expressão francesa tahar ben jelloun la remontée des cendres, seguida de non identifiés, poemas escritos sobre os mártires da guerra do golfo. este estudo é fundado em três eixos de sustentação que visam a excelência da formulação e a fluidez dos elementos formadores e explicativos de nossos objetivos e de nossas conclusões. o primeiro eixo considera o estudo do iconoclasmo no âmago da religião islâmica primeva, assim como suas relações com o contexto bizantino. a reflexão sobre o dogma, as conseqüências plásticas e políticas sobre bizâncio, as razões da interdição da imagem considerando o absoluto como askematistòs, seguido das considerações de hegel sobre a arte muçulmana abrem o primeiro portal explicativo sobre a herança iconoclasta pelos poetas árabes modernos. o segundo eixo estuda o nascimento da escrita árabe, sua expansão e o surgimento da caligrafia enquanto arte nascida da escrita, assim como a migração e o desenvolvimento dos estilos desde o iraque, seu berço, até os confins do império muçulmano ocidental, mais exatamente o magreb. neste sítio as formas caligráficas são enriquecidas pela atmosfera mediterrânea assim como o espírito do homem, seu imaginário e seu imaginal. os motivos artísticos arabe-islâmicos – a caligrafia e o arabesco – serão explicados em sua essência, e o argumento estético e a história das religiões conduzirão a um sentido que regerá a formulação interna dos poetas modernos na reprodução da forma poética. do cruzamento desses dois eixos surge um terceiro que se designa como a confluência desses pressupostos históricos e artísticos empregados na elucidação do modo de composição da poesia marroquina sobre a guerra. a análise desses dois poemas se realizará através da fenomenologia que, servirá como o vetor explicativo do modo pelo qual o poeta se apropria do material sobre o qual discorremos nos eixos precedentes, os absorve e os transforma criando uma poética particular, exclusiva, clara e distintamente árabe. _________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This study analyses the way a specifically Arab poetics emerges in the work the French-speaking Moroccan poet Tahar Ben Jelloun, with special reference to La remontée des Cendres and Non Identifiés, poems about the martyrs of the Gulf War. The study develops along three central lines of investigation employed to ensure acuteness of analysis and fluidity in furnishing explanations of the objectives pursued and the conclusions reached. The first line addresses the iconoclasm at the heart of early Islam and its place in the Byzantine context. Reflection on dogma, the plastic and political consequences of Byzantium, the reasons for proscribing images portraying the Absolute as Askematistòs, in the light of Hegel’s remarks on Moslem art, open the first explanatory window on the iconoclastic heritage bequeathed to modern Arab poets. The second line of investigation follows the birth of Arabic writing, its expansion, and the emergence of calligraphy as an art form derived from lettering. It likewise traces migration and the development of different styles ranging across the Islamic world from its birthplace in Iraq to the western reaches of the Moslem empire, the Maghreb. There calligraphic forms are enhanced by the Mediterranean atmosphere, the human spirit and imagination, man’s “imaginal” world. Arab-Islamic artistic motifs – calligraphy and arabesques – are explained in terms of their essence. The aesthetic argument and the history of religions serve to forge meaning that will fire the inner workings of modern poets as they reproduce poetic form. These two lines of investigation converge to forge a third that emerges as a confluence of the historical and artistic precepts employed to elucidate the compositional mode of Moroccan poetry about the war victims. Phenomenology is used in the analysis of these two poems as a vector for explaining the way the poet handles the material features described in the preceding lines of investigation, absorbing and transforming them to create a peculiar, exclusive, distinctly and unmistakably Arab poetics. ___________________________________________________________________________________________ RESUMÉ / Ce travail est une analyse du mode de formation d’une poétique spécifiquement arabe issue des strates de l’oeuvre de l’écrivain marocain d’expression française Tahar Ben Jelloun La remontée des Cendres suivie de Non Identifiés, poèmes écrits sur la guerre du Golfe. Cette étude est fondée sur trois grands axes de support visant l’excellence de la formulation et la fluidité des éléments formateurs et explicatifs de notre but et de nos conclusions. L’axe premier envisage une étude sur l’iconoclasme au sein de l’islam primitif ainsi que ses rapports avec le contexte byzantin. La réflexion sur le dogme, les conséquences plastiques et politiques sur Byzance, les raison de l’interdiction de l’image considérant l’Absolu comme Askematistòs, suivi des considérations de Hegel sur l’art musulman ouvrent le premier portail explicatif de l’héritage iconoclaste par les poètes arabes modernes. Le deuxième axe soutiendra une étude sur la naissance de l’écriture arabe, son expansion et le surgissement de la calligraphie en tant qu’art issue de l’écrit, ainsi que la migration et le développement des styles depuis l’Irak, son lieu de naissance, aux confins de l’empire musulman occidental, plus exactement le Maghreb. Dans ce site les formes calligraphiques s’enrichissent de l’ambiance méditerranéenne ainsi que de l’esprit de l’homme mauresque, son imaginaire et son imaginal. Les motifs artistiques arabo-islamiques – la calligraphie et l’arabesque – seront expliqués dans son essence où l’argument esthétique unit à l’histoire des religions conduisent à un sens qui régira la formulation interne des poètes modernes dans la reproduction de la forme poétique. Du croisement de ces deux axes se manifeste un troisième qui est la confluence de ces présupposés historiques et artistiques employés dans l’élucidation du mode de composition de la poésie marocaine sur les victimes de la guerre. L’analyse des deux poèmes se réalisera par le biais de la phénoménologie qui agira comme le vecteur explicatif du mode dont l’écrivain s’approprie du matériau étudié dans les axes précédents, les absorbe et les vivifie en créant une poétique arabe particulière, exclusive, claire et distincte.
3

Cultura árabe en la provincia de Salta – Argentina / Cultura árabe en la provincia de Salta – Argentina

Liberali, Ana María 10 April 2018 (has links)
The first Arabian communities arrived to Argentina by the end of the xix century. As it occursin other cases, the motives of this immigration were economic, social and political. A second wave of immigration was from 1945 to 1974 due to the civil war in Lebanon. Not all settled in the Pampa region but extended all over the country, especially in the northeastern such as Salta where the landscapes reminded them much of their own homelands.In this paper I make an introduction to the Arabian migration to Argentina, its insertion to the productive system and its role in the political, economical, cultural and gastronomical life. / Las primeras comunidades árabes llegaron a Argentina a fines del siglo xix. Como ocurre enotros casos, los motivos de estos inmigrantes fueron económicos, sociales y políticos. Una segunda ola se produjo entre 1945 y 1974 por la guerra civil en Líbano. No todos se quedaron en la región pampeada sino que se extendieron por el país, especialmente en la provincia de Salta, atraídos por los paisajes que en cierta forma les recordaban su tierra.En este artículo se hace un breve recuento de la inmigración árabe a Argentina, su inserciónen el sistema productivo y su rol en la vida política, económica, cultural y gastronómica.
4

La importancia del comercio ambulatorio para el desarrollo de la vida en la ciudad. Estudio de caso: ambulante de comida árabe

Brizio, Lucía, Bernales, Diana, Zea, Adriana 25 September 2017 (has links)
Este documento de trabajo muestra de qué manera los comerciantes ambulantes pueden revitalizar el espacio público alimentando una cultura urbana que promueve la vida en la calle. El objetivo principal es presentar la importancia del comercio ambulatorio  a través de tres ideas fuerza: el desarrollo de redes comerciales, geográficas y sociales, la promoción de seguridad, y la construcción de una estética urbana, desde la apropiación espacial de la calle. Partiremos de un enfoque cultural, analizando el caso de un vendedor egipcio de comida árabe.
5

Literatura de cordel: passagem por Al Andalus e influências da cultura árabe

Santos, Paulo Roberto dos 05 May 2015 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2017-05-19T15:44:29Z No. of bitstreams: 1 paulorobertodossantos.pdf: 1227199 bytes, checksum: d6b8163df280236794851389f473a76f (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-05-19T15:55:30Z (GMT) No. of bitstreams: 1 paulorobertodossantos.pdf: 1227199 bytes, checksum: d6b8163df280236794851389f473a76f (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-05-19T15:55:51Z (GMT) No. of bitstreams: 1 paulorobertodossantos.pdf: 1227199 bytes, checksum: d6b8163df280236794851389f473a76f (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-19T15:55:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1 paulorobertodossantos.pdf: 1227199 bytes, checksum: d6b8163df280236794851389f473a76f (MD5) Previous issue date: 2015-05-05 / A presente dissertação se propõe a buscar evidências de influência da cultura árabe na literatura de cordel brasileira, supondo-se que os clássicos de cavalaria medievais e renascentistas de língua espanhola produzidos na Península Ibérica no período de ocupação árabe sejam um dos prováveis meios de veiculação desta influência. Pretende-se, também, conhecer a natureza dessa influência e sua contribuição para o estabelecimento do cordel como gênero literário brasileiro. Para isso, foram selecionados alguns textos teóricos que tratam da literatura espanhola, outros que abordam a literatura de cordel e outros que analisam questões identitárias ligadas à literatura de um modo geral. Como material analítico, foram listadas algumas obras literárias de língua espanhola oriundas da Idade Média e do Renascimento e alguns clássicos da literatura de cordel que apresentam temas correlatos aos textos espanhóis, de modo a permitir um estudo comparativo para mapear os eventuais indícios da influência procurada. / Este trabajo se propone a buscar evidencias de influencia de la cultura árabe en la literatura de cordel brasileña, suponiéndose que los clásicos de caballería medievales y renacentistas de lengua española producidos en la Península Ibérica en el período de ocupación árabe sean uno de los presuntos vehículos de esta influencia. Se pretende, aún, conocer la naturaleza de esa influencia y su contribución para el establecimiento del cordel como género literario brasileño. Para tal intento, se seleccionó algunos textos teóricos que tratan de la literatura española medieval, otros que abordan la literatura de cordel y otros que analizan cuestiones de identidad relacionadas a la literatura en general. Como material analítico, se listó algunas obras literarias de lengua española con orígenes en la Edad Media y en el Renacimiento y algunos clásicos de la literatura de cordel que presentan temas correlativos a los textos hispánicos, de modo a permitir un estudio comparativo de las eventuales huellas de la influencia buscada.
6

Análise de guias culturais da Área de negociação à luz da teoria da Inteligência Cultural: o caso da cultura árabe / Analysis of cultural guides from the area of negotiation under the light of Cultural Intelligence\'s theory: the case of arab culture

Costa, Andréia Lopes da 14 September 2009 (has links)
Este trabalho traz um exame dos guias classificados como culturais, e elaborados especificamente para a área de comércio internacional. Procura verificar a qualidade das informações neles contida a respeito da cultura em geral e da cultura árabe em particular, e também sua eficácia no processo de contato intercultural, verificando se de fato cumprem seu papel de guiar o leitor rumo ao conhecimento das características culturais do país alvo, com a intenção de possibilitar e facilitar o contato entre diferentes culturas. O exame desses guias é feito a luz da Inteligência Cultural, conceito relativamente novo que propõe o desenvolvimento de habilidades e de flexibilidade para aprender e assimilar aspectos de uma cultura. / This work brings an examination of the guides classified as cultural guides, elaborated specifically for the area of international commerce. Its aim is to verify the quality of the information contained in them about culture in general and, the Arab culture particularly; and so its efficiency in the process of intercultural contact, verifying whether in fact they fulfill the role of guiding the reader onto the path of knowledge of cultural characteristics about a particular country, with the intention of making contact possible and facilitating the contact between different cultures. The examination of these guides is made through the theory of Cultural Intelligence, a concept relatively new which is centered on the development of skills and flexibility to learn and assimilate aspects of a new culture.
7

Análise de guias culturais da Área de negociação à luz da teoria da Inteligência Cultural: o caso da cultura árabe / Analysis of cultural guides from the area of negotiation under the light of Cultural Intelligence\'s theory: the case of arab culture

Andréia Lopes da Costa 14 September 2009 (has links)
Este trabalho traz um exame dos guias classificados como culturais, e elaborados especificamente para a área de comércio internacional. Procura verificar a qualidade das informações neles contida a respeito da cultura em geral e da cultura árabe em particular, e também sua eficácia no processo de contato intercultural, verificando se de fato cumprem seu papel de guiar o leitor rumo ao conhecimento das características culturais do país alvo, com a intenção de possibilitar e facilitar o contato entre diferentes culturas. O exame desses guias é feito a luz da Inteligência Cultural, conceito relativamente novo que propõe o desenvolvimento de habilidades e de flexibilidade para aprender e assimilar aspectos de uma cultura. / This work brings an examination of the guides classified as cultural guides, elaborated specifically for the area of international commerce. Its aim is to verify the quality of the information contained in them about culture in general and, the Arab culture particularly; and so its efficiency in the process of intercultural contact, verifying whether in fact they fulfill the role of guiding the reader onto the path of knowledge of cultural characteristics about a particular country, with the intention of making contact possible and facilitating the contact between different cultures. The examination of these guides is made through the theory of Cultural Intelligence, a concept relatively new which is centered on the development of skills and flexibility to learn and assimilate aspects of a new culture.
8

Marco Lucchesi e Os olhos do deserto: a experiência poética do caminhante / Marco Lucchesi y los ojos del desierto: la experiencia poética del caminante

Débora de Freitas Ramos Apolinário 22 March 2012 (has links)
Marco Lucchesi, em Os olhos do deserto (2000), empreende uma dupla viagem: a primeira é física, pelas altitudes do deserto oriental; a outra é interior, marcada pela sensibilidade e pelo dizer poético. A diversidade de paisagens confrontadas demandou variadas travessias teóricas. De Gaston Bachelard a Néstor Canclini, passando por Georges Bataille, Stuart Hall e Philippe Lejeune, a análise se desenvolveu de forma dialógica, articulando como campos investigativos principais: o diário de viagem, a experiência do viajante pelo deserto e o imaginário oriental que neles se projeta. Tais aproximações levam a Edgar Morin e às margens do pensamento complexo, que admite junções imprevistas pelas epistemologias tradicionais e privilegia a metáfora como referente para o inconceituável e o inefável. Os caminhos errantes e ascéticos da peregrinação relatada nesta narrativa de viagem pelas areias orientais delimitam, pois, o recorte do presente trabalho, trazendo à discussão, em um primeiro momento, a escrita diarística, a errância pelo deserto e a dimensão filosófica da caminhada. A segunda parte do trabalho focaliza a ascese realizada pelo viajante, através das tradições literária (das lailas) e iconográfica (de iluminuras e caligrafias) com que a narrativa se intertextualiza e de que resulta uma poética do narrador-caminhante, etapa de culminância da viagem, do diário e dos efeitos da leitura (ascese estética). A aqui designada, poética do não, última questão teórica da pesquisa, reflete uma epistemologia que entende o conhecimento a partir de uma perspectiva negativa. Essa negatividade interessa como possibilidade de abertura para o que ainda é desconhecido. Na verdade, ela se envia ao desconhecido através da negação do conhecido, como que apontando para além do contorno do que está encoberto. O narrador, em sua errância pelo deserto, vislumbra uma satisfação ascética pela imersão interior, capaz de reciclar os tradicionais cadernos de viagem que atravessam a literatura planetária, além de projetar singular aparição epistêmica e redimensionar a própria experiência da caminhada / Marco Lucchesi, en Los ojos del desierto (2000) emprende un doble viaje: el primero es físico, por las altitudes del desierto oriental; y el otro es interior, marcado por la sensibilidad y por el decir poético. La diversidad de paisajes confrontadas demandó variadas travesías teóricas. De Gaston Bachelard hasta Néstor Canclini, y pasando por Georges Bataille, Stuart Hall y Philippe Lejeune, un análisis, se desarrolló de forma dialógica, articulado con los campos investigativos principales: el diario de viaje, una experiencia del viajante por el desierto y lo imaginario oriental que en ellos se proyecta. Tales aproximaciones llevan a Edgar Morin y a las márgenes del pensamiento complejo, que admite uniones imprevistas por la epistemología tradicional y privilegia la metáfora como referente para lo inconceptual y lo inefable. Los caminos errantes y ascéticos de la peregrinación relatada en esta narrativa de viaje por las arenas orientales delimitan, pues, el recorte del presente trabajo, trayendo a discusión, en un primer momento, un escrito diarístico, una errancia por el desierto y una dimensión filosófica de la caminata.Una segunda parte del trabajo focalizado en un ascetismo realizado por el viajante, a través de las tradiciones literarias (de las lailas) e iconografía (de ilustraciones y caligrafías) con que la narrativa se intertextualiza, de la cual resulta una poética de un narrador-caminante, etapa de culminación del viaje, del diario y de los efectos de la lectura (ascetismo estético). Lo designado aquí, la poética del no, última cuestión teórica de la investigación, refleja una epistemología que entiende el conocimiento a partir de una perspectiva negativa. Esa negatividad importa, como posibilidad de apertura para lo que aún es desconocido. Verdaderamente, ella se envía a lo desconocido a través de la negación de lo conocido, señalando además del contorno, lo que está encubierto. El narrador errante por el desierto, vislumbra una satisfacción ascética por la inmersión interior, capaz de reciclar los tradicionales cuadernos de viaje que atraviesan la literatura planetaria, además de proyectar la singular aparición epistémica y redimensionar la propia experiencia de una caminata
9

Marco Lucchesi e Os olhos do deserto: a experiência poética do caminhante / Marco Lucchesi y los ojos del desierto: la experiencia poética del caminante

Débora de Freitas Ramos Apolinário 22 March 2012 (has links)
Marco Lucchesi, em Os olhos do deserto (2000), empreende uma dupla viagem: a primeira é física, pelas altitudes do deserto oriental; a outra é interior, marcada pela sensibilidade e pelo dizer poético. A diversidade de paisagens confrontadas demandou variadas travessias teóricas. De Gaston Bachelard a Néstor Canclini, passando por Georges Bataille, Stuart Hall e Philippe Lejeune, a análise se desenvolveu de forma dialógica, articulando como campos investigativos principais: o diário de viagem, a experiência do viajante pelo deserto e o imaginário oriental que neles se projeta. Tais aproximações levam a Edgar Morin e às margens do pensamento complexo, que admite junções imprevistas pelas epistemologias tradicionais e privilegia a metáfora como referente para o inconceituável e o inefável. Os caminhos errantes e ascéticos da peregrinação relatada nesta narrativa de viagem pelas areias orientais delimitam, pois, o recorte do presente trabalho, trazendo à discussão, em um primeiro momento, a escrita diarística, a errância pelo deserto e a dimensão filosófica da caminhada. A segunda parte do trabalho focaliza a ascese realizada pelo viajante, através das tradições literária (das lailas) e iconográfica (de iluminuras e caligrafias) com que a narrativa se intertextualiza e de que resulta uma poética do narrador-caminhante, etapa de culminância da viagem, do diário e dos efeitos da leitura (ascese estética). A aqui designada, poética do não, última questão teórica da pesquisa, reflete uma epistemologia que entende o conhecimento a partir de uma perspectiva negativa. Essa negatividade interessa como possibilidade de abertura para o que ainda é desconhecido. Na verdade, ela se envia ao desconhecido através da negação do conhecido, como que apontando para além do contorno do que está encoberto. O narrador, em sua errância pelo deserto, vislumbra uma satisfação ascética pela imersão interior, capaz de reciclar os tradicionais cadernos de viagem que atravessam a literatura planetária, além de projetar singular aparição epistêmica e redimensionar a própria experiência da caminhada / Marco Lucchesi, en Los ojos del desierto (2000) emprende un doble viaje: el primero es físico, por las altitudes del desierto oriental; y el otro es interior, marcado por la sensibilidad y por el decir poético. La diversidad de paisajes confrontadas demandó variadas travesías teóricas. De Gaston Bachelard hasta Néstor Canclini, y pasando por Georges Bataille, Stuart Hall y Philippe Lejeune, un análisis, se desarrolló de forma dialógica, articulado con los campos investigativos principales: el diario de viaje, una experiencia del viajante por el desierto y lo imaginario oriental que en ellos se proyecta. Tales aproximaciones llevan a Edgar Morin y a las márgenes del pensamiento complejo, que admite uniones imprevistas por la epistemología tradicional y privilegia la metáfora como referente para lo inconceptual y lo inefable. Los caminos errantes y ascéticos de la peregrinación relatada en esta narrativa de viaje por las arenas orientales delimitan, pues, el recorte del presente trabajo, trayendo a discusión, en un primer momento, un escrito diarístico, una errancia por el desierto y una dimensión filosófica de la caminata.Una segunda parte del trabajo focalizado en un ascetismo realizado por el viajante, a través de las tradiciones literarias (de las lailas) e iconografía (de ilustraciones y caligrafías) con que la narrativa se intertextualiza, de la cual resulta una poética de un narrador-caminante, etapa de culminación del viaje, del diario y de los efectos de la lectura (ascetismo estético). Lo designado aquí, la poética del no, última cuestión teórica de la investigación, refleja una epistemología que entiende el conocimiento a partir de una perspectiva negativa. Esa negatividad importa, como posibilidad de apertura para lo que aún es desconocido. Verdaderamente, ella se envía a lo desconocido a través de la negación de lo conocido, señalando además del contorno, lo que está encubierto. El narrador errante por el desierto, vislumbra una satisfacción ascética por la inmersión interior, capaz de reciclar los tradicionales cuadernos de viaje que atraviesan la literatura planetaria, además de proyectar la singular aparición epistémica y redimensionar la propia experiencia de una caminata
10

Identidade, exílio e memória: representações da cultura árabe na ficção brasileira contemporânea / Identity, exile and memory: Arab culture representations in the contemporary fiction

Joyce Silva Braga 23 March 2015 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Ao trazer registros de como a cultura árabe ou o imigrante árabe foi representado pela literatura brasileira desde os escritos coloniais, pretendemos refletir sobre a ficção brasileira contemporânea, que, diferentemente dos períodos anteriores, lança um olhar profundo sobre a imigração árabe para o Brasil, o que possibilita uma releitura do processo de inserção do imigrante na sociedade brasileira, principalmente para os descendentes de primeira e segunda geração. O corpus escolhido é composto por duas narrativas: o romance Dois irmãos (2000), de Milton Assi Hatoum, escritor manaura, nascido em 1950, filho de imigrantes árabes sírio-libaneses; e a narrativa O enigma de Qaf (2004), de Alberto Mussa, carioca, nascido em 1961, neto de imigrantes árabes. Nossa pesquisa busca demonstrar que as obras ficcionais de escritores descendentes de imigrantes permitem uma reflexão densa sobre os conflitos da condição migrante, porém numa perspectiva diferente da visão estereotipada ou mesmo de uma tematização preconceituosa. Entendemos ser a literatura um espaço privilegiado para trazer à tona outras visões sobre a cultura árabe, deixando de lado, consequentemente, a única história já delineada pelo colonizador europeu, aquela contida nos livros didáticos, divulgada nos grandes meios de comunicação de massa e na história universal, segundo a qual os árabes são terroristas, fundamentalistas, desumanos, opressores da mulher, o turco da prestação, o vendedor ambulante. Trata-se, assim, de adotar um viés pós-colonial, segundo os estudos de Eloína Patri dos Santos (2005), na medida em que, sob tal viés, o colonizado pode relatar a sua experiência, de acordo com a sua própria versão, com a sua voz. A análise é elaborada por meio de três eixos: o ethos identitário, o pathos do exílio e o logos da memória. Com a abordagem desses eixos, buscamos enfatizar a construção, nos dois romances, de um espaço de enriquecimento cultural por meio de personagens despidos de exageros folclóricos, de uma ambientação sem exotismos, da tematização de ritos árabes sem estereótipos, e, principalmente, do maior legado da cultura árabe para a humanidade: a língua árabe. Buscamos, dessa forma, contribuir para uma maior compreensão da ficção brasileira contemporânea, além de colaborar com as pesquisas que tratam das representações e figurações do árabe produzidas no Brasil / Bringing forward how the Arab Culture or the Arab Immigrant was pictured by the Brazilian Literature we wish to reflect about the Brazilian contemporary fiction that, diferently from the previous periods, cast a deeper view on the matter, allowing the reinterpretation of the arab immigrants social insertion in the brazilian culture specialy for descendents of first and second generations. The chosen corpus is assembled from two narratives: the romance Dois irmãos (2000), writen by Milton Assi Hatoum(*1950-), son of Syrian-Lebanese immigrants and born in Manaus, Amazonas; and the narrative O enigma de Qaf (2004), from Alberto Moussa(*1961-), grandson of Arab immigrants. Our research tries to demonstrate that the analisys of fictional pieces of immigrants descendants writers allows a a deep view of the migration condition struggles, but in a different perspective of the stereotyped concept or even a theme intrinsically pervaded with prejudice. We see the Literature as the needed and possible space to bring forth other, new views of the arab culture and, as consequence, set aside the only history already outlined by the european colonists, the history set on school books, spread on the media and in the general history, where the arab is the terrorist fundamentalist, inhuman, woman opressors, the raghead tenant that collects the money harshly, the stingy bagman. We try, therefore, to adopt a post-colonial bias, accordingly with the studies of Eloínia Patri dos Santos (2005), seeking that, under that bias, the colonized can describe his experience following his own view, his own version, his own voice. The analisys is formulate on three axes: the identitys ethos, the exiles pathos and the memorys logos. With this triaxial aproach we intend to lay enphasis the construction, in both romances, of a cultural enrichment space by means of characters without folklore encased exaggerations, in a exoticism free atmosphere, where the thematization of the Arab rites unrestrained by stereotypes, and, mainly, the greatest legacy of the arab culture for the humankind: its language. In this fashion, let us seek to contribute for a bigger understanding of the brazilian contemporary fiction and, beyond, collaborate with the researches on representations and figuration of the arab produced in Brasil

Page generated in 0.4961 seconds