• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 3
  • Tagged with
  • 10
  • 10
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

O associativismo esportivo em Santa Cruz do Sul /Rio Grande do Sul : configurações de práticas culturais (da década de 1880 à década de 1910)

Assmann, Alice Beatriz January 2015 (has links)
Santa Cruz do Sul foi fundada, em 1849, como Colônia Alemã. Após um período de adaptação no novo meio e superação das dificuldades da primeira década em terras brasileiras, os imigrantes e descendentes de alemães se uniram para criar associações esportivas que oportunizassem momentos de sociabilidade, lazer e compartilhamento de costumes e ideais. Por meio da apropriação de práticas culturais, os santa-cruzenses produziram e negociaram representações de identidades e distinções. Deste modo, este estudo apresenta como problema de pesquisa a seguinte questão: como as associações esportivas de Santa Cruz do Sul, Rio Grande do Sul, se configuraram em espaços de representações de identidades étnicas e práticas culturais, entre as décadas de 1880 e 1910. A fim de responder ao problema de pesquisa buscamos através dos pressupostos teórico-metodológicos da História Cultural analisar referências bibliográficas e fontes documentais, tanto impressas, como imagéticas. Dentre as fontes impressas, salienta-se o jornal Kolonie, editado inteiramente em alemão gótico, de 1891 a 1941, na localidade. Através da interpretação das fontes observamos particularidades, semelhanças e diferenças quanto à apropriação das práticas culturais pelas associações esportivas emergentes no período deste estudo. As associações de atiradores, de cavaleiros, de bolão e de ginástica buscaram a partir de modelos europeus, reinventar e legitimar um espaço social com representações de distinção social e de identidades étnico- culturais teuto-brasileiras e alemãs. Enquanto que as associações voltadas ao tiro ao alvo e à cavalaria manifestavam representações paramilitares, a sociedade de ginástica, fundada em 1893, se apropriou do movimento Turnen, promovendo eventos e discursos voltados ao culto do corpo alemão. No início do século XX, surgiram novas configurações de práticas culturais, a partir das corridas de cavalo, do tênis e do futebol. Relacionado à emergência de tais práticas, observamos a introdução do termo sport no cenário do associativismo esportivo santa-cruzense. Associado a diferentes representações de identidades, constatamos, especialmente na década de 1910, a apropriação de um discurso que relaciona práticas esportivas com as concepções de sport, saúde e modernidade. / Santa Cruz do Sul was founded as a German Colony in 1849. After a period of adaptation in the new surroundings and the overcoming of difficulties in the first decade in Brazil, German immigrants and their descended got together to create sports associations in order to have moments of sociability and leisure, as well as having a place for sharing costumes and ideals. Through the appropriation of such cultural practices the citizens of Santa Cruz do Sul produced and negotiated representations of identities and distinctions. This study aims to answer the following research problem: how sports associations from Santa Cruz do Sul, Rio Grande do Sul, figured as spaces of representation of ethnic identities and cultural practices, from the decades of 1880 to 1910. To answer this question, bibliographic references and documental sources, printed and iconographic, were analyzed into cultural history perspectives. Among those, we underline the Kolonie newspaper; edited entirely in Gothic German, from 1891 until 1941, in Santa Cruz do Sul. Through the interpretations of these sources we observed singularities, similarities and differences concerning the appropriation of cultural practices by the sports associations in the period of this study. The shooting, cavalry, nine-pin bowling and gymnastics associations reinvented and legitimated a social space with representations of teutonic-brazilian ethnic identities and social distinctions on the basis of European models. While the shooting and cavalry societies expressed paramilitary representations, the gymnastic society, founded in 1893, made use of the Turnen movement, promoting events and a speech dedicated to the cult of the German body. At the beginning of the 20th century new configurations of cultural practice appeared, like horse racing, tennis and football. In relation to the emergency of these practices we observed the introduction of the term “sport” in the sports associations scene in Santa Cruz do Sul. In combination with different representations of identities, we evidenced, especially in the 1910s, the appropriation of a speech relating sports practices with the perception of “sport”, health and modernity.
2

O associativismo esportivo em Santa Cruz do Sul /Rio Grande do Sul : configurações de práticas culturais (da década de 1880 à década de 1910)

Assmann, Alice Beatriz January 2015 (has links)
Santa Cruz do Sul foi fundada, em 1849, como Colônia Alemã. Após um período de adaptação no novo meio e superação das dificuldades da primeira década em terras brasileiras, os imigrantes e descendentes de alemães se uniram para criar associações esportivas que oportunizassem momentos de sociabilidade, lazer e compartilhamento de costumes e ideais. Por meio da apropriação de práticas culturais, os santa-cruzenses produziram e negociaram representações de identidades e distinções. Deste modo, este estudo apresenta como problema de pesquisa a seguinte questão: como as associações esportivas de Santa Cruz do Sul, Rio Grande do Sul, se configuraram em espaços de representações de identidades étnicas e práticas culturais, entre as décadas de 1880 e 1910. A fim de responder ao problema de pesquisa buscamos através dos pressupostos teórico-metodológicos da História Cultural analisar referências bibliográficas e fontes documentais, tanto impressas, como imagéticas. Dentre as fontes impressas, salienta-se o jornal Kolonie, editado inteiramente em alemão gótico, de 1891 a 1941, na localidade. Através da interpretação das fontes observamos particularidades, semelhanças e diferenças quanto à apropriação das práticas culturais pelas associações esportivas emergentes no período deste estudo. As associações de atiradores, de cavaleiros, de bolão e de ginástica buscaram a partir de modelos europeus, reinventar e legitimar um espaço social com representações de distinção social e de identidades étnico- culturais teuto-brasileiras e alemãs. Enquanto que as associações voltadas ao tiro ao alvo e à cavalaria manifestavam representações paramilitares, a sociedade de ginástica, fundada em 1893, se apropriou do movimento Turnen, promovendo eventos e discursos voltados ao culto do corpo alemão. No início do século XX, surgiram novas configurações de práticas culturais, a partir das corridas de cavalo, do tênis e do futebol. Relacionado à emergência de tais práticas, observamos a introdução do termo sport no cenário do associativismo esportivo santa-cruzense. Associado a diferentes representações de identidades, constatamos, especialmente na década de 1910, a apropriação de um discurso que relaciona práticas esportivas com as concepções de sport, saúde e modernidade. / Santa Cruz do Sul was founded as a German Colony in 1849. After a period of adaptation in the new surroundings and the overcoming of difficulties in the first decade in Brazil, German immigrants and their descended got together to create sports associations in order to have moments of sociability and leisure, as well as having a place for sharing costumes and ideals. Through the appropriation of such cultural practices the citizens of Santa Cruz do Sul produced and negotiated representations of identities and distinctions. This study aims to answer the following research problem: how sports associations from Santa Cruz do Sul, Rio Grande do Sul, figured as spaces of representation of ethnic identities and cultural practices, from the decades of 1880 to 1910. To answer this question, bibliographic references and documental sources, printed and iconographic, were analyzed into cultural history perspectives. Among those, we underline the Kolonie newspaper; edited entirely in Gothic German, from 1891 until 1941, in Santa Cruz do Sul. Through the interpretations of these sources we observed singularities, similarities and differences concerning the appropriation of cultural practices by the sports associations in the period of this study. The shooting, cavalry, nine-pin bowling and gymnastics associations reinvented and legitimated a social space with representations of teutonic-brazilian ethnic identities and social distinctions on the basis of European models. While the shooting and cavalry societies expressed paramilitary representations, the gymnastic society, founded in 1893, made use of the Turnen movement, promoting events and a speech dedicated to the cult of the German body. At the beginning of the 20th century new configurations of cultural practice appeared, like horse racing, tennis and football. In relation to the emergency of these practices we observed the introduction of the term “sport” in the sports associations scene in Santa Cruz do Sul. In combination with different representations of identities, we evidenced, especially in the 1910s, the appropriation of a speech relating sports practices with the perception of “sport”, health and modernity.
3

O associativismo esportivo em Santa Cruz do Sul /Rio Grande do Sul : configurações de práticas culturais (da década de 1880 à década de 1910)

Assmann, Alice Beatriz January 2015 (has links)
Santa Cruz do Sul foi fundada, em 1849, como Colônia Alemã. Após um período de adaptação no novo meio e superação das dificuldades da primeira década em terras brasileiras, os imigrantes e descendentes de alemães se uniram para criar associações esportivas que oportunizassem momentos de sociabilidade, lazer e compartilhamento de costumes e ideais. Por meio da apropriação de práticas culturais, os santa-cruzenses produziram e negociaram representações de identidades e distinções. Deste modo, este estudo apresenta como problema de pesquisa a seguinte questão: como as associações esportivas de Santa Cruz do Sul, Rio Grande do Sul, se configuraram em espaços de representações de identidades étnicas e práticas culturais, entre as décadas de 1880 e 1910. A fim de responder ao problema de pesquisa buscamos através dos pressupostos teórico-metodológicos da História Cultural analisar referências bibliográficas e fontes documentais, tanto impressas, como imagéticas. Dentre as fontes impressas, salienta-se o jornal Kolonie, editado inteiramente em alemão gótico, de 1891 a 1941, na localidade. Através da interpretação das fontes observamos particularidades, semelhanças e diferenças quanto à apropriação das práticas culturais pelas associações esportivas emergentes no período deste estudo. As associações de atiradores, de cavaleiros, de bolão e de ginástica buscaram a partir de modelos europeus, reinventar e legitimar um espaço social com representações de distinção social e de identidades étnico- culturais teuto-brasileiras e alemãs. Enquanto que as associações voltadas ao tiro ao alvo e à cavalaria manifestavam representações paramilitares, a sociedade de ginástica, fundada em 1893, se apropriou do movimento Turnen, promovendo eventos e discursos voltados ao culto do corpo alemão. No início do século XX, surgiram novas configurações de práticas culturais, a partir das corridas de cavalo, do tênis e do futebol. Relacionado à emergência de tais práticas, observamos a introdução do termo sport no cenário do associativismo esportivo santa-cruzense. Associado a diferentes representações de identidades, constatamos, especialmente na década de 1910, a apropriação de um discurso que relaciona práticas esportivas com as concepções de sport, saúde e modernidade. / Santa Cruz do Sul was founded as a German Colony in 1849. After a period of adaptation in the new surroundings and the overcoming of difficulties in the first decade in Brazil, German immigrants and their descended got together to create sports associations in order to have moments of sociability and leisure, as well as having a place for sharing costumes and ideals. Through the appropriation of such cultural practices the citizens of Santa Cruz do Sul produced and negotiated representations of identities and distinctions. This study aims to answer the following research problem: how sports associations from Santa Cruz do Sul, Rio Grande do Sul, figured as spaces of representation of ethnic identities and cultural practices, from the decades of 1880 to 1910. To answer this question, bibliographic references and documental sources, printed and iconographic, were analyzed into cultural history perspectives. Among those, we underline the Kolonie newspaper; edited entirely in Gothic German, from 1891 until 1941, in Santa Cruz do Sul. Through the interpretations of these sources we observed singularities, similarities and differences concerning the appropriation of cultural practices by the sports associations in the period of this study. The shooting, cavalry, nine-pin bowling and gymnastics associations reinvented and legitimated a social space with representations of teutonic-brazilian ethnic identities and social distinctions on the basis of European models. While the shooting and cavalry societies expressed paramilitary representations, the gymnastic society, founded in 1893, made use of the Turnen movement, promoting events and a speech dedicated to the cult of the German body. At the beginning of the 20th century new configurations of cultural practice appeared, like horse racing, tennis and football. In relation to the emergency of these practices we observed the introduction of the term “sport” in the sports associations scene in Santa Cruz do Sul. In combination with different representations of identities, we evidenced, especially in the 1910s, the appropriation of a speech relating sports practices with the perception of “sport”, health and modernity.
4

Sociedade de leitura Hermann Faulhaber: a biblioteca dos imigrantes de “Panambi” /RS (1927-1963) / Reading society Hermann Faulhaber: the library of the immigrants of "Panambi" / RS (1927-1963)

Schmitt, Denise Verbes 31 March 2017 (has links)
The dissertation addresses the trajectory of the Reading Society Hermann Faulhaber, that has its origins in the Library founded in 1903, in the old Colony of Neu-Württemberg, current municipality of Panambi/RS. The research focuses on the creation, constitution and maintenance of the Reading Society, as an institution dedicated to the preservation of culture among immigrants/descendants. Thus, it analyzes the Library, in the initial years of formation in the Colony, by the initiative of its owner Hermann Meyer, under the management of Marie and Hermann Faulhaber, and its transformation in the Reading Society in 1927, as well as its characteristics before the collection was confiscated in 1942, due to the nationalization policies adopted by the Estado Novo. The research also discusses the decision of not to close activities of the Reading Society, after the seizure of the books, strategies for recovery of the collection, as well as the restructuring actions, with emphasis on the National Institute of the Book (INL). Finally, the dissertation addresses the role played by Marie Faulhaber in the formation of readers in the Colony, highlighting her trajectory, her studies in Germany and her work in the community. The dissertation allows us to understand the role of the Reading Society, associated with the Faulhaber family, especially in bond with the German culture, through the reading practices of the former Colony of Neu-Württemberg. / A dissertação aborda a trajetória da Sociedade de Leitura Hermann Faulhaber, que tem suas origens na Biblioteca fundada em 1903, na antiga Colônia de Neu-Württemberg, atual município de Panambi/RS. A pesquisa está centrada na criação, constituição e manutenção da Sociedade de Leitura, enquanto instituição voltada à preservação da cultura alemã entre os imigrantes/descendentes. Assim, analisa a fundação da Biblioteca, nos anos iniciais de formação da Colônia, por iniciativa do seu proprietário Hermann Meyer, sob administração do casal Marie e Hermann Faulhaber, e a sua transformação na Sociedade de Leitura em 1927, bem como suas características antes do acervo ser confiscado em 1942, devido às políticas de nacionalização adotadas pelo Estado Novo. A pesquisa também discorre sobre a decisão de não encerrar as atividades da Sociedade de Leitura, depois da apreensão dos livros, as estratégias para recuperação do acervo, assim como as ações de reestruturação, com destaque a vinculação ao Instituto Nacional do Livro (INL). Por fim, a dissertação aborda o papel exercido por Marie Faulhaber na formação de leitores na Colônia, destacando a sua trajetória individual, seus estudos na Alemanha e a sua atuação na comunidade. O conjunto da dissertação permite compreender o papel da Sociedade de Leitura, associada ao protagonismo da família Faulhaber, sobretudo no que diz respeito à manutenção dos vínculos com a cultura alemã, através das práticas de leitura da antiga Colônia de New-Württemberg.
5

As famílias Wolff/Wolf nas obras de Vianna Moog, Charles Kiefer e Lya Luft

Wagner, Richard Jeske January 2016 (has links)
A presente dissertação é um diálogo com os estudos e as pesquisas que se ocupam com a construção da representação simbólica da família Wolff/Wolf em três obras distintas, de autores da literatura brasileira: Um Rio Imita o Reno (1938) de Vianna Moog, A Asa Esquerda do Anjo (1981) de Lya Luft e Valsa para Bruno Stein (1986) de Charles Kiefer. Desta maneira, nosso objetivo geral é analisar como se dá o relacionamento intertextual entre as famílias presentes nos textos, as quais possuem o mesmo sobrenome de origem alemã Wolff/Wolf. Sendo assim, analisaremos não apenas o sobrenome dessas famílias, mas também as questões inerentes aos textos literários, como símbolos e estrutura familiar, pois com as personagens dessas obras podemos analisar e indagar o contato dessas famílias de origem alemã com a cultura brasileira, resultando, desse modo, em uma hibridização de sua cultura, com a perda de elementos culturais alemães, assimilando, portanto, novos aspectos oriundos da cultura brasileira. / Das Ziel dieser Arbeit ist, drei verschiedene Werke von drei unterschiedlichen Autoren der brasilianischen Literatur zu analysieren: Um Rio Imita o Reno (1938) von Vianna Moog, A Asa Esquerda do Anjo (1981) von Lya Luft und Valsa para Bruno Stein (1986) von Charles Kiefer. Die intertextuelle Beziehung existiert wegen der Familien, die einen gleichen deutschen Familiennamen haben, „Wolf“. Es werden nicht nur die Familiennamen analysiert, als auch inhärente Themen der literarischen Texte, wie: Symbole, Familienstruktur, und ihren Kontakt mit der brasilianischen Kultur, wodurch sich eine Hybridisierung ihrer Kultur kristalisiert, die wegen des Verlustes ihrer deutschen kulturellen Elemente stattfindet. Dadurch entstehen neue Aspkete in dieser hybriden Kultur.
6

As famílias Wolff/Wolf nas obras de Vianna Moog, Charles Kiefer e Lya Luft

Wagner, Richard Jeske January 2016 (has links)
A presente dissertação é um diálogo com os estudos e as pesquisas que se ocupam com a construção da representação simbólica da família Wolff/Wolf em três obras distintas, de autores da literatura brasileira: Um Rio Imita o Reno (1938) de Vianna Moog, A Asa Esquerda do Anjo (1981) de Lya Luft e Valsa para Bruno Stein (1986) de Charles Kiefer. Desta maneira, nosso objetivo geral é analisar como se dá o relacionamento intertextual entre as famílias presentes nos textos, as quais possuem o mesmo sobrenome de origem alemã Wolff/Wolf. Sendo assim, analisaremos não apenas o sobrenome dessas famílias, mas também as questões inerentes aos textos literários, como símbolos e estrutura familiar, pois com as personagens dessas obras podemos analisar e indagar o contato dessas famílias de origem alemã com a cultura brasileira, resultando, desse modo, em uma hibridização de sua cultura, com a perda de elementos culturais alemães, assimilando, portanto, novos aspectos oriundos da cultura brasileira. / Das Ziel dieser Arbeit ist, drei verschiedene Werke von drei unterschiedlichen Autoren der brasilianischen Literatur zu analysieren: Um Rio Imita o Reno (1938) von Vianna Moog, A Asa Esquerda do Anjo (1981) von Lya Luft und Valsa para Bruno Stein (1986) von Charles Kiefer. Die intertextuelle Beziehung existiert wegen der Familien, die einen gleichen deutschen Familiennamen haben, „Wolf“. Es werden nicht nur die Familiennamen analysiert, als auch inhärente Themen der literarischen Texte, wie: Symbole, Familienstruktur, und ihren Kontakt mit der brasilianischen Kultur, wodurch sich eine Hybridisierung ihrer Kultur kristalisiert, die wegen des Verlustes ihrer deutschen kulturellen Elemente stattfindet. Dadurch entstehen neue Aspkete in dieser hybriden Kultur.
7

As famílias Wolff/Wolf nas obras de Vianna Moog, Charles Kiefer e Lya Luft

Wagner, Richard Jeske January 2016 (has links)
A presente dissertação é um diálogo com os estudos e as pesquisas que se ocupam com a construção da representação simbólica da família Wolff/Wolf em três obras distintas, de autores da literatura brasileira: Um Rio Imita o Reno (1938) de Vianna Moog, A Asa Esquerda do Anjo (1981) de Lya Luft e Valsa para Bruno Stein (1986) de Charles Kiefer. Desta maneira, nosso objetivo geral é analisar como se dá o relacionamento intertextual entre as famílias presentes nos textos, as quais possuem o mesmo sobrenome de origem alemã Wolff/Wolf. Sendo assim, analisaremos não apenas o sobrenome dessas famílias, mas também as questões inerentes aos textos literários, como símbolos e estrutura familiar, pois com as personagens dessas obras podemos analisar e indagar o contato dessas famílias de origem alemã com a cultura brasileira, resultando, desse modo, em uma hibridização de sua cultura, com a perda de elementos culturais alemães, assimilando, portanto, novos aspectos oriundos da cultura brasileira. / Das Ziel dieser Arbeit ist, drei verschiedene Werke von drei unterschiedlichen Autoren der brasilianischen Literatur zu analysieren: Um Rio Imita o Reno (1938) von Vianna Moog, A Asa Esquerda do Anjo (1981) von Lya Luft und Valsa para Bruno Stein (1986) von Charles Kiefer. Die intertextuelle Beziehung existiert wegen der Familien, die einen gleichen deutschen Familiennamen haben, „Wolf“. Es werden nicht nur die Familiennamen analysiert, als auch inhärente Themen der literarischen Texte, wie: Symbole, Familienstruktur, und ihren Kontakt mit der brasilianischen Kultur, wodurch sich eine Hybridisierung ihrer Kultur kristalisiert, die wegen des Verlustes ihrer deutschen kulturellen Elemente stattfindet. Dadurch entstehen neue Aspkete in dieser hybriden Kultur.
8

Mediale formen des Faust : von der mündlich tradierten legende zum film

Banach, Clemara January 2009 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo investigar as relações entre os media - a imprensa, a fotografia, o filme, a Internet - e a literatura, focalizando especificamente as diversas formas que a matéria Fausto assumiu durante nos últimos 500 anos e suas inter-relações com as outras áreas sociais. Parte-se da convicção que estes medias exercem um papel central na formação das estruturas sociais e nas suas características, conforme Wilhelm Voßkamp¹ os medias são "culturas de comunicação que co-definem a realidade social" (Stanitzek e Voßkamp 2001). A história de Fausto é traçada a partir de sua origem como lenda oral. Convém lembrar que a figura faustiana como base o verdadeiro Fausto que viveu aproximadamente de 1480/1 - 1510/1 na Alemanha. Georg ou Johann Faust era tido como um mágico, um astrólogo e um alquimista e suas histórias fantásticas circulavam oralmente até que foram registradas em manuscritos no início do séc. XVI. Enquanto Fausto era vivo já surgiram várias lendas a seu respeito e após sua morte, que se deu numa experiência alquímica, correu a história que ele tinha um pacto com o demônio. Martin Luther, contemporâneo de Fausto, foi o primeiro a associá-lo ao satã (entidade demoníaca da tradição cristã) em sua obra Conversa de mesa² (1593). Assim, o mito que celebra um pacto com o diabo encontra suas raízes na realidade. Após a invenção de Gutenberg, surge em 1587 a primeira obra impressa, o livro popular Historia von D. Johann Fausten³, publicado por Johann Spies. Este livro, que foi escrito com intenção de assustar, amedrontar e alertar os leitores contra as tentações do "diabo", era de fácil leitura e logo cativou um grande público, tornando-se rapidamente conhecido em quase toda a Europa. Um dos motivos da grande popularidade desta obra é que apesar de literária as cenas eram tão bem descritas que era possível projetar mentalmente os quadros de horror e sobrenaturais que ali eram narrados. A descrição da personagem demoníaca desta obra, chamada de Mephistopheles, teve nítida influência das imagens diabólicas projetadas com a laterna mágica e a câmera obscura na idade média e a personagem principal Fausto é apresentada como uma figura negativa, pois trata-se aqui de uma obra de doutrinação protestante. A mesma servia como advertência para aqueles que possuíam curiosidade intelectual e queriam ir além dos limites estabelecidos pelas igrejas católica e protestante. O inglês Christopher Marlowe escreveu em 1587 uma peça teatral The Tragical History of Doctor Faustus4, no qual, assim como na Historia, Fausto é levado pelo demônio no final da história, pois havia selado um pacto assinado com o próprio sangue. Mephisto serviria ao Fausto durante 24 anos, se o mesmo no fim da vida lhe desse sua alma. A obra de Marlowe influenciou posteriormente as peças teatrais, apresentações, teatro de marionetes e grupos de teatro itinerante na Alemanha. Em aproximadamente 1600, grupos teatrais alemães passaram a exibir a peça Fausto, introduzindo a mesma elementos cômicos, como por exemplo a figura do "Hanswurst". Fausto tornara-se uma peça dirigida ao povo, com apresentações em feiras populares. Com Gothold Ephraim Lessing inicia-se uma redramatização em um nível mais elevado, seguido pelas diversas versões do Goethe (Urfaust5-1775; Faust, ein Fragment6- 1791; Faust. Der Tragödie Erster Teil7-1808 e Faust. Der Tragödie zweiter Teil8-1826). Johann Wolfgang von Goethe assistiu ao teatro de marionetes, peça inspirada no drama de Marlowe e começa a interessar-se e aprofundar-se no tema. Goethe, porém deu ao seu livro um final diferente, nele Fausto é salvo. E é justamente em Goethe, onde Fausto torna-se símbolo do homem moderno, que a obra atinge sua máxima expressão. O Fausto apresentado em teatro de marionetes na época de Goethe e as projeções com a laterna mágica, referentes ao Fausto e Mephisto, que influenciaram a própria obra de Goethe, podem ser vistos como precursores para a introdução do novo meio fílmico. Os primeiros fragmentos na matéria do Fausto, dos quais se têm notícias, foram filmados aproximadamente em 1895, (enfatizando elementos aventureiros, mágicos e cômicos da personagem). Sabe-se que Louis Lumières e George Méliés fizeram inúmeras filmagens com a temática faustiana. Estes filmes que eram fragmentados e de curta duração eram apresentados em feiras, mercados ou espaços alugados para apresentações de filmes, como um espetáculo técnico e pura diversão. Fausto, como obra cinematográfica, vai se desenvolvendo através dos séculos, passando pelas fases inerentes á própria evolução do filme, ou seja, pela câmera obscura, laterna mágica e a fantasmagoria, até chegar ao filme mudo e falado. A temática faustiana foi vastamente utilizada nas mais diversas produções filmicas. Conforme Lange-Fuchs9, filmes sobre Fausto foram produzidos na Alemanha, França Inglaterra, América, Itália e Dinamarca. Também encontramos variantes em espanhol, romeno, dinamarquês, holandês, tscheco, servocroata, húngaro e até em jiidisch. Acompanhar o desenvolvimento da obra literária de Fausto em obra cinematográfica é ao mesmo tempo acompanhar a história da evolução do filme propriamente dita. Os filmes de curta duração retratavam somente imagens, cenas ou elementos das obras de Fausto, porém a partir de 1912 surgem filmes de longa duração com a temática faustiana.O filme mudo que será analisado mais detalhadamente neste trabalho é o Faust. Eine Deutsche Volkssage¹º (1926) de Friedrich Wilhelm Murnau. Resumindo, pretende-se mostrar, como as diversas formas mediais trabalharam a figura do Fausto e como a mesma foi configurada, conforme seu respectivo medium em cada fase histórica. No que diz respeito às obras literárias, incluindo textos do treatro de marionetes, inicia-se este trabalho com a análise da já citada lenda oral, que foi inspirada pelo personagem histórico chamado Johannes "Georg" Faust, a qual surgiu manuscrita e foi impressa em 1587 (Volksbuch), após a invenção da imprensa de Gutenberg. Segue-se a estudo de Fausto no drama de Christopher Marlowe, no teatro de marionetes, que por sua vez também foram influenciados pelo escritor inglês Marlowe, o qual influenciou posteriormente as obras de Lessing e de Goethe. Apesar das obras literárias como as de Thomas e Klaus Mann abordarem a temática faustiana e serem de grande relevância para a literatura alemã, não serão foco de estudo neste trabalho. No que diz respeito ao cinema mudo alemão, o filme Faust. Eine deutsche Volkssage¹¹ de Friedrich Wilhelm Murnau será a última obra a ser analisada e estudada neste trabalho, por causa de sua grande importância para o cinema em geral. Quanto ao filme Mephisto¹² (1981) de István Szabó, o qual recorreu ao efeito do nacional-socialismo de Hitler, utilizando-se para isto da figura do ator Gustaf Gründgens, retratado primeiramente no livro de Klaus Mann; não será alvo deste trabalho. Em segundo lugar, será mostrado como o Fausto foi enriquecido de sentido diferenciado nos diversos momentos históricos: no Volksbuch com a presença da moral, no teatro de marionetes com a introdução da comicidade, na laterna mágica por sua qualidade visual e em Goethe com início da modernidade.
9

Mediale formen des Faust : von der mündlich tradierten legende zum film

Banach, Clemara January 2009 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo investigar as relações entre os media - a imprensa, a fotografia, o filme, a Internet - e a literatura, focalizando especificamente as diversas formas que a matéria Fausto assumiu durante nos últimos 500 anos e suas inter-relações com as outras áreas sociais. Parte-se da convicção que estes medias exercem um papel central na formação das estruturas sociais e nas suas características, conforme Wilhelm Voßkamp¹ os medias são "culturas de comunicação que co-definem a realidade social" (Stanitzek e Voßkamp 2001). A história de Fausto é traçada a partir de sua origem como lenda oral. Convém lembrar que a figura faustiana como base o verdadeiro Fausto que viveu aproximadamente de 1480/1 - 1510/1 na Alemanha. Georg ou Johann Faust era tido como um mágico, um astrólogo e um alquimista e suas histórias fantásticas circulavam oralmente até que foram registradas em manuscritos no início do séc. XVI. Enquanto Fausto era vivo já surgiram várias lendas a seu respeito e após sua morte, que se deu numa experiência alquímica, correu a história que ele tinha um pacto com o demônio. Martin Luther, contemporâneo de Fausto, foi o primeiro a associá-lo ao satã (entidade demoníaca da tradição cristã) em sua obra Conversa de mesa² (1593). Assim, o mito que celebra um pacto com o diabo encontra suas raízes na realidade. Após a invenção de Gutenberg, surge em 1587 a primeira obra impressa, o livro popular Historia von D. Johann Fausten³, publicado por Johann Spies. Este livro, que foi escrito com intenção de assustar, amedrontar e alertar os leitores contra as tentações do "diabo", era de fácil leitura e logo cativou um grande público, tornando-se rapidamente conhecido em quase toda a Europa. Um dos motivos da grande popularidade desta obra é que apesar de literária as cenas eram tão bem descritas que era possível projetar mentalmente os quadros de horror e sobrenaturais que ali eram narrados. A descrição da personagem demoníaca desta obra, chamada de Mephistopheles, teve nítida influência das imagens diabólicas projetadas com a laterna mágica e a câmera obscura na idade média e a personagem principal Fausto é apresentada como uma figura negativa, pois trata-se aqui de uma obra de doutrinação protestante. A mesma servia como advertência para aqueles que possuíam curiosidade intelectual e queriam ir além dos limites estabelecidos pelas igrejas católica e protestante. O inglês Christopher Marlowe escreveu em 1587 uma peça teatral The Tragical History of Doctor Faustus4, no qual, assim como na Historia, Fausto é levado pelo demônio no final da história, pois havia selado um pacto assinado com o próprio sangue. Mephisto serviria ao Fausto durante 24 anos, se o mesmo no fim da vida lhe desse sua alma. A obra de Marlowe influenciou posteriormente as peças teatrais, apresentações, teatro de marionetes e grupos de teatro itinerante na Alemanha. Em aproximadamente 1600, grupos teatrais alemães passaram a exibir a peça Fausto, introduzindo a mesma elementos cômicos, como por exemplo a figura do "Hanswurst". Fausto tornara-se uma peça dirigida ao povo, com apresentações em feiras populares. Com Gothold Ephraim Lessing inicia-se uma redramatização em um nível mais elevado, seguido pelas diversas versões do Goethe (Urfaust5-1775; Faust, ein Fragment6- 1791; Faust. Der Tragödie Erster Teil7-1808 e Faust. Der Tragödie zweiter Teil8-1826). Johann Wolfgang von Goethe assistiu ao teatro de marionetes, peça inspirada no drama de Marlowe e começa a interessar-se e aprofundar-se no tema. Goethe, porém deu ao seu livro um final diferente, nele Fausto é salvo. E é justamente em Goethe, onde Fausto torna-se símbolo do homem moderno, que a obra atinge sua máxima expressão. O Fausto apresentado em teatro de marionetes na época de Goethe e as projeções com a laterna mágica, referentes ao Fausto e Mephisto, que influenciaram a própria obra de Goethe, podem ser vistos como precursores para a introdução do novo meio fílmico. Os primeiros fragmentos na matéria do Fausto, dos quais se têm notícias, foram filmados aproximadamente em 1895, (enfatizando elementos aventureiros, mágicos e cômicos da personagem). Sabe-se que Louis Lumières e George Méliés fizeram inúmeras filmagens com a temática faustiana. Estes filmes que eram fragmentados e de curta duração eram apresentados em feiras, mercados ou espaços alugados para apresentações de filmes, como um espetáculo técnico e pura diversão. Fausto, como obra cinematográfica, vai se desenvolvendo através dos séculos, passando pelas fases inerentes á própria evolução do filme, ou seja, pela câmera obscura, laterna mágica e a fantasmagoria, até chegar ao filme mudo e falado. A temática faustiana foi vastamente utilizada nas mais diversas produções filmicas. Conforme Lange-Fuchs9, filmes sobre Fausto foram produzidos na Alemanha, França Inglaterra, América, Itália e Dinamarca. Também encontramos variantes em espanhol, romeno, dinamarquês, holandês, tscheco, servocroata, húngaro e até em jiidisch. Acompanhar o desenvolvimento da obra literária de Fausto em obra cinematográfica é ao mesmo tempo acompanhar a história da evolução do filme propriamente dita. Os filmes de curta duração retratavam somente imagens, cenas ou elementos das obras de Fausto, porém a partir de 1912 surgem filmes de longa duração com a temática faustiana.O filme mudo que será analisado mais detalhadamente neste trabalho é o Faust. Eine Deutsche Volkssage¹º (1926) de Friedrich Wilhelm Murnau. Resumindo, pretende-se mostrar, como as diversas formas mediais trabalharam a figura do Fausto e como a mesma foi configurada, conforme seu respectivo medium em cada fase histórica. No que diz respeito às obras literárias, incluindo textos do treatro de marionetes, inicia-se este trabalho com a análise da já citada lenda oral, que foi inspirada pelo personagem histórico chamado Johannes "Georg" Faust, a qual surgiu manuscrita e foi impressa em 1587 (Volksbuch), após a invenção da imprensa de Gutenberg. Segue-se a estudo de Fausto no drama de Christopher Marlowe, no teatro de marionetes, que por sua vez também foram influenciados pelo escritor inglês Marlowe, o qual influenciou posteriormente as obras de Lessing e de Goethe. Apesar das obras literárias como as de Thomas e Klaus Mann abordarem a temática faustiana e serem de grande relevância para a literatura alemã, não serão foco de estudo neste trabalho. No que diz respeito ao cinema mudo alemão, o filme Faust. Eine deutsche Volkssage¹¹ de Friedrich Wilhelm Murnau será a última obra a ser analisada e estudada neste trabalho, por causa de sua grande importância para o cinema em geral. Quanto ao filme Mephisto¹² (1981) de István Szabó, o qual recorreu ao efeito do nacional-socialismo de Hitler, utilizando-se para isto da figura do ator Gustaf Gründgens, retratado primeiramente no livro de Klaus Mann; não será alvo deste trabalho. Em segundo lugar, será mostrado como o Fausto foi enriquecido de sentido diferenciado nos diversos momentos históricos: no Volksbuch com a presença da moral, no teatro de marionetes com a introdução da comicidade, na laterna mágica por sua qualidade visual e em Goethe com início da modernidade.
10

Mediale formen des Faust : von der mündlich tradierten legende zum film

Banach, Clemara January 2009 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo investigar as relações entre os media - a imprensa, a fotografia, o filme, a Internet - e a literatura, focalizando especificamente as diversas formas que a matéria Fausto assumiu durante nos últimos 500 anos e suas inter-relações com as outras áreas sociais. Parte-se da convicção que estes medias exercem um papel central na formação das estruturas sociais e nas suas características, conforme Wilhelm Voßkamp¹ os medias são "culturas de comunicação que co-definem a realidade social" (Stanitzek e Voßkamp 2001). A história de Fausto é traçada a partir de sua origem como lenda oral. Convém lembrar que a figura faustiana como base o verdadeiro Fausto que viveu aproximadamente de 1480/1 - 1510/1 na Alemanha. Georg ou Johann Faust era tido como um mágico, um astrólogo e um alquimista e suas histórias fantásticas circulavam oralmente até que foram registradas em manuscritos no início do séc. XVI. Enquanto Fausto era vivo já surgiram várias lendas a seu respeito e após sua morte, que se deu numa experiência alquímica, correu a história que ele tinha um pacto com o demônio. Martin Luther, contemporâneo de Fausto, foi o primeiro a associá-lo ao satã (entidade demoníaca da tradição cristã) em sua obra Conversa de mesa² (1593). Assim, o mito que celebra um pacto com o diabo encontra suas raízes na realidade. Após a invenção de Gutenberg, surge em 1587 a primeira obra impressa, o livro popular Historia von D. Johann Fausten³, publicado por Johann Spies. Este livro, que foi escrito com intenção de assustar, amedrontar e alertar os leitores contra as tentações do "diabo", era de fácil leitura e logo cativou um grande público, tornando-se rapidamente conhecido em quase toda a Europa. Um dos motivos da grande popularidade desta obra é que apesar de literária as cenas eram tão bem descritas que era possível projetar mentalmente os quadros de horror e sobrenaturais que ali eram narrados. A descrição da personagem demoníaca desta obra, chamada de Mephistopheles, teve nítida influência das imagens diabólicas projetadas com a laterna mágica e a câmera obscura na idade média e a personagem principal Fausto é apresentada como uma figura negativa, pois trata-se aqui de uma obra de doutrinação protestante. A mesma servia como advertência para aqueles que possuíam curiosidade intelectual e queriam ir além dos limites estabelecidos pelas igrejas católica e protestante. O inglês Christopher Marlowe escreveu em 1587 uma peça teatral The Tragical History of Doctor Faustus4, no qual, assim como na Historia, Fausto é levado pelo demônio no final da história, pois havia selado um pacto assinado com o próprio sangue. Mephisto serviria ao Fausto durante 24 anos, se o mesmo no fim da vida lhe desse sua alma. A obra de Marlowe influenciou posteriormente as peças teatrais, apresentações, teatro de marionetes e grupos de teatro itinerante na Alemanha. Em aproximadamente 1600, grupos teatrais alemães passaram a exibir a peça Fausto, introduzindo a mesma elementos cômicos, como por exemplo a figura do "Hanswurst". Fausto tornara-se uma peça dirigida ao povo, com apresentações em feiras populares. Com Gothold Ephraim Lessing inicia-se uma redramatização em um nível mais elevado, seguido pelas diversas versões do Goethe (Urfaust5-1775; Faust, ein Fragment6- 1791; Faust. Der Tragödie Erster Teil7-1808 e Faust. Der Tragödie zweiter Teil8-1826). Johann Wolfgang von Goethe assistiu ao teatro de marionetes, peça inspirada no drama de Marlowe e começa a interessar-se e aprofundar-se no tema. Goethe, porém deu ao seu livro um final diferente, nele Fausto é salvo. E é justamente em Goethe, onde Fausto torna-se símbolo do homem moderno, que a obra atinge sua máxima expressão. O Fausto apresentado em teatro de marionetes na época de Goethe e as projeções com a laterna mágica, referentes ao Fausto e Mephisto, que influenciaram a própria obra de Goethe, podem ser vistos como precursores para a introdução do novo meio fílmico. Os primeiros fragmentos na matéria do Fausto, dos quais se têm notícias, foram filmados aproximadamente em 1895, (enfatizando elementos aventureiros, mágicos e cômicos da personagem). Sabe-se que Louis Lumières e George Méliés fizeram inúmeras filmagens com a temática faustiana. Estes filmes que eram fragmentados e de curta duração eram apresentados em feiras, mercados ou espaços alugados para apresentações de filmes, como um espetáculo técnico e pura diversão. Fausto, como obra cinematográfica, vai se desenvolvendo através dos séculos, passando pelas fases inerentes á própria evolução do filme, ou seja, pela câmera obscura, laterna mágica e a fantasmagoria, até chegar ao filme mudo e falado. A temática faustiana foi vastamente utilizada nas mais diversas produções filmicas. Conforme Lange-Fuchs9, filmes sobre Fausto foram produzidos na Alemanha, França Inglaterra, América, Itália e Dinamarca. Também encontramos variantes em espanhol, romeno, dinamarquês, holandês, tscheco, servocroata, húngaro e até em jiidisch. Acompanhar o desenvolvimento da obra literária de Fausto em obra cinematográfica é ao mesmo tempo acompanhar a história da evolução do filme propriamente dita. Os filmes de curta duração retratavam somente imagens, cenas ou elementos das obras de Fausto, porém a partir de 1912 surgem filmes de longa duração com a temática faustiana.O filme mudo que será analisado mais detalhadamente neste trabalho é o Faust. Eine Deutsche Volkssage¹º (1926) de Friedrich Wilhelm Murnau. Resumindo, pretende-se mostrar, como as diversas formas mediais trabalharam a figura do Fausto e como a mesma foi configurada, conforme seu respectivo medium em cada fase histórica. No que diz respeito às obras literárias, incluindo textos do treatro de marionetes, inicia-se este trabalho com a análise da já citada lenda oral, que foi inspirada pelo personagem histórico chamado Johannes "Georg" Faust, a qual surgiu manuscrita e foi impressa em 1587 (Volksbuch), após a invenção da imprensa de Gutenberg. Segue-se a estudo de Fausto no drama de Christopher Marlowe, no teatro de marionetes, que por sua vez também foram influenciados pelo escritor inglês Marlowe, o qual influenciou posteriormente as obras de Lessing e de Goethe. Apesar das obras literárias como as de Thomas e Klaus Mann abordarem a temática faustiana e serem de grande relevância para a literatura alemã, não serão foco de estudo neste trabalho. No que diz respeito ao cinema mudo alemão, o filme Faust. Eine deutsche Volkssage¹¹ de Friedrich Wilhelm Murnau será a última obra a ser analisada e estudada neste trabalho, por causa de sua grande importância para o cinema em geral. Quanto ao filme Mephisto¹² (1981) de István Szabó, o qual recorreu ao efeito do nacional-socialismo de Hitler, utilizando-se para isto da figura do ator Gustaf Gründgens, retratado primeiramente no livro de Klaus Mann; não será alvo deste trabalho. Em segundo lugar, será mostrado como o Fausto foi enriquecido de sentido diferenciado nos diversos momentos históricos: no Volksbuch com a presença da moral, no teatro de marionetes com a introdução da comicidade, na laterna mágica por sua qualidade visual e em Goethe com início da modernidade.

Page generated in 0.4542 seconds