Spelling suggestions: "subject:"démonologie"" "subject:"demonologie""
11 |
Exorcismus v Mk 5,1-20 a zlí duchové v židovských tradicích / Exorcism in Mark 5:1-20 and evil spirits in Jewish traditionsOndra, Michal January 2017 (has links)
ONDRA, Michal. Exorcism in Mark 5:1-20 and evil spirits in Jewish traditions The goal of this master thesis is to introduce the readers to Jewish demonology, how it evolved, what influenced it, and how it was reflected in the works on the evangelists when they wrote down the stories of Jesus' confrontations with the forces of darkness. At first you will be introduced to the term "demon", which is followed by an excursion into the Hellenistic culture, the period of the Old and the New Testament and, of course, into the intertestamental literature. It is specifically the intertestamental literature which is the most relevant, since it is a very rich collection of works many of which contain references to demonology and angelology. In the second half of this thesis you will find an analysis of Mark's fifth chapter (Mk 5:1-20), which is subsequently compared to similar stories found in the gospel of Luke and Matthew. The final chapter of this thesis shortly reflects the influence of the Jewish tradition on the demonology of Mark's gospel.
|
12 |
Les divinités invoquées dans les tablettes d'imprécations grecquesBélanger, Jacinthe 25 April 2018 (has links)
Ce mémoire traite des divinités invoquées dans les tablettes d'imprécation grecques. D'un caractère populaire, ce type de document se retrouve dans différentes régions du monde méditerranéen et sur une très longue période (Ve siècle av. J.-C.-Ve siècle ap. J.C). Nous essaierons de mettre en évidence les changements dans les divinités invoquées et d'en rechercher les causes possibles. Nous présentons tout d'abord la documentation qui a servi à notre étude. Notre répertoire a été divisé en deux chapitres: inscriptions antérieures à notre ère, et inscriptions de notre ère. Cette division vient du fait que nous disposons d'un grand nombre de documents (147) et qu'une différence marquée existe entre les types d'invocations à partir du tournant de notre ère. Chaque chapitre comporte les points suivants: présentation du répertoire, répartitions chronologique et géographique des divinités invoquées; répartition des divinités dans les inscriptions; résumé. Un troisième chapitre est consacré à la présentation de toutes les divinités invoquées (124). Nous y voyons brièvement, pour chacune, son rapport avec la magie ainsi que sa participation aux tablettes d'imprécation. Nous utilisons les données ressorties de l'examen de notre répertoire. Ce petit "lexique" des divinités possède une certaine originalité puisqu'aucun auteur moderne ne nous a présenté ainsi les divinités invoquées dans ce genre d'inscriptions. Nous terminons en présentant les tendances majeures de cette étude et en proposant certaines hypothèses relatives aux faits soulignés. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2013
|
13 |
Magie v období judaismu Druhého chrámu a raného křesťanství / Magic in the period of Judaism of the second temple and early ChristianityNezmar, Daniel January 2021 (has links)
Magic in the period of Judaism of the second temple and early Christianity Abstract The presented work focuses on the history of esotericism in the period of the Second Temple of Judaism and early Christianity, and shows the cultural intersections of magical and religious communities as well as individuals who have studied the art of magic. It points out the main sources of their magical and religious teachings and the origin of magic and magical thinking. It traces the main roots of both religion and magic and describes the development of magical practices in that specifical period of the time. Furthermore, after a small analysis, a comparison is made of the five basic cultures living in the territory of the "fertile crescent" just at the time of the Second Temple and their magic. There is also a detailed discussion on the field of demonology and some personalities of the time who were obviously dealing with magic and also how the magic circle of protection was blessed and magicaly activated. The first part describes all of the available magical disciplines and techniques that a mortal can come into contact with during the Second Temple in the region known as "Fertile Crescent". All the disciplines I mention in my work were already known at the time of the Second Temple, but some of them were not that...
|
14 |
Magie v období judaismu Druhého chrámu a raného křesťanství / Magic in the period of Judaism of the second temple and early ChristianityNezmar, Daniel January 2022 (has links)
Magic in the period of Judaism of the second temple and early Christianity Abstract The presented work focuses on the history of esotericism in the period of the Second Temple of Judaism and early Christianity, and shows the cultural intersections of magical and religious communities as well as individuals who have studied the art of magic. It points out the main sources of their magical and religious teachings and the origin of magic and magical thinking. It traces the main roots of both religion and magic and describes the development of magical practices in that specifical period of the time. Furthermore, after a small analysis, a comparison is made of the five basic cultures living in the territory of the "fertile crescent" just at the time of the Second Temple and their magic. There is also a detailed discussion on the field of demonology and some personalities of the time who were obviously dealing with magic. The first part describes all of the available magical disciplines and techniques that a mortal can come into contact with during the Second Temple in the region known as "Fertile Crescent". All the disciplines I mention in my work were already known at the time of the Second Temple, but some of them were not that developed, so they were expanded or were elaborated on in a later period. A...
|
15 |
La « matière troyenne » dans la littérature médiévale : Guido delle Colonne Historia destructionis Troiae : introduction, édition-traduction partielles et commentaireBedel, Marie 14 June 2014 (has links)
Ce travail propose d’étudier l’un des nombreux textes médiévaux portant sur le mythe de la guerre de Troie. Transmis à l’Occident médiéval non pas par le biais d’Homère mais par celui des classiques latins et de certains auteurs de l’Antiquité tardive, ce mythe connut un immense succès en Europe durant tout le Moyen Âge, malgré l’ignorance du grec et de l’Iliade. Nous avons choisi d’éditer partiellement et de commenter l’un des plus importants monuments de la matière troyenne médiévale, texte presque inédit aujourd’hui, car totalement délaissé depuis la Renaissance et le retour aux textes anciens. Dans une introduction, nous avons exposé les principes de notre travail d’édition, c'est-à-dire listé les différents manuscrits utilisés par l’éditeur précédent (Nathaniel Griffin), puis surtout présenté notre manuscrit de base, le Cod. Bodmer 78, absent de la liste des manuscrits collationnés par Griffin. Puis nous avons consacré un chapitre à la langue du texte, un latin médiéval très lisible quoiqu’empreint de « modernismes », notamment au niveau du lexique. Puis, après avoir présenté le texte, sa langue et notre méthode d’édition, nous avons exposé le peu d’éléments que nous avions sur notre auteur, sa vie, son œuvre et le contexte intellectuel au milieu duquel il évolua dans la Sicile du XIIIe siècle, ainsi que l’engouement européen pour la matière troyenne qui explique son choix de reprendre ce grand mythe dans son Historia. Enfin il nous a fallu évoquer les nombreuses sources utilisées par Guido delle Colonne, ses sources directes, indirectes ou inavouées. En dernier lieu, nous avons offert un résumé de chaque livre édité et traduit. Suit une bibliographie détaillée sur les manuscrits et éditions anciens de ce texte, des manuels, le contexte culturel et historique en Europe et en Sicile au Moyen Âge, les textes grecs, latins et vernaculaires se rapportant à la guerre de Troie et ayant influencé notre auteur de près ou de loin, les ouvrages critiques sur le traitement de cette matière troyenne dans l’Antiquité et au Moyen Âge, et enfin les quelques éléments bibliographiques portant sur Guido et sur son œuvre. Vient ensuite notre édition-traduction. La traduction est accompagnée d’un double apparat : un apparat des sources et réminiscences ainsi qu’un apparat critique qui prend en compte et compare les leçons contenues dans notre manuscrit de base avec les variantes citées par l’éditeur précédent dans les quelques manuscrits qu’il a utilisés. Au bas de la traduction, figurent des notes d’érudition destinées aux noms ou des faits cités dans le texte et qui méritent une explication. Après cette partie introduction philologique et édition, la deuxième grande partie de cette thèse consiste en un commentaire et des annexes. Dans notre commentaire, nous avons souhaité interroger notre texte dans ses aspects narratologiques, thématiques, génériques, linguistiques et idéologiques. C’est pourquoi nous avons consacré un premier chapitre à l’étude narratologique du texte, son contenu, son agencement, ses techniques narratives, son utilisation des sources et ses principales thématiques. Dans une seconde partie, nous avons abordé le genre et le ton de cette Historia, qui se veut un texte historique quoique traitant une matière fictionnelle puisque mythologique à une époque où les genres littéraires ne sont pas encore définis et encore moins cloisonnés ; nous avons en outre longuement commenté et illustré le choix de l’écriture en prose et en latin à une époque où la mode est au vers et au vernaculaire. Enfin, notre troisième chapitre porte sur le contenu scientifique, politique et idéologique de ce texte truffé de parenthèses érudites et morales. En dernier lieu, nous avons proposé une édition diplomatique de la partie non éditée ni traduite du manuscrit, ainsi que des annexes sur les manuscrits et le vocabulaire, et bien sûr des index des noms propres et un glossaire des mots rares ou surprenants. / This work proposes to explore one of the many medieval texts on the myth of the Trojan War. Transmitted to medieval Europe not through Homer but by the Latin classics and some authors of late Antiquity, this myth was a huge success in Europe during the middle Ages, despite the ignorance of the Greek and the Iliad. We chose to partially edit and comment on one of the most important monuments of the medieval Trojan material, almost unpublished text today because totally abandoned since the Renaissance and the return to the ancient texts. In an introduction, we exposed the principles of our editing work, that is to say, listed the various manuscripts used by the original publisher (Nathaniel Griffin) and especially presented our basic manuscript, Cod. Bodmer 78, absent from the list of manuscripts collated by Griffin. Then we have a chapter on the language of the text, a medieval Latin highly readable although full of "modernism", particularly in terms of vocabulary. Then, after introducing the text, the language and our editing method, we exposed the little things we had on our author, his life, his work and the intellectual context in which he evolved in thirteenth century Sicily, and the European craze for the Trojan material explains his choice to take this great myth in his Historia. Then, we had to mention the many sources used by Guido delle Colonne, its indirect or direct or unacknowledged sources. Lastly, we provided a summary of each book published and translated. Then follows a detailed bibliography on manuscripts and old editions of this text, textbooks, historical and cultural context in Europe and Sicily in the Middle Ages, the Greek texts, Latin and vernacular related to the Trojan War and that influenced our author near or far, the critical works on the treatment of this Trojan material in antiquity and the Middle Ages, and finally some bibliographic elements on Guido and his work. Then comes our edition-translation. The translation is accompanied by a double pageantry: one for the sources and reminiscences, and a critical apparatus that considers and compares the lessons contained in our manuscript with basic variants cited by the previous editor in some manuscripts that he used. At the bottom of the translation include scholarly notes for names or facts mentioned in the text and deserve an explanation. After this introduction and part philological edition, the second major part of this thesis consists of a comment and annexes. In our review, we wanted to examine our text in its narratological, thematically, linguistic, generic and ideological aspects. That is why we have devoted the first chapter to the narratological study of the text, its content, its layout, its narrative techniques, use of sources and its main themes. In a second part, we discussed the type and tone of the Historia, which intends to be a historical text while attending a fictional material since mythological, at a time when genres are not yet defined and less compartmentalized; we have also commented extensively and illustrated the choice of writing in prose and Latin at a time when fashion is to poetry and vernacular. In the end, our third chapter focuses on the scientific, political and ideological content of this text peppered with parentheses and moral scholars. Finally, we proposed a diplomatic edition of the unedited or translated part of the manuscript, as well as appendices on manuscripts and vocabulary, and of course the name index and a glossary of rare or surprising words.
|
Page generated in 0.0613 seconds