1 |
Community Outreach English: Marketing a Community ESL ProgramDrake, Carrie Lane 13 December 2011 (has links) (PDF)
The focus of this MA TESOL project was to develop promotional products for BYU's Community Outreach English (CORE) program. The purpose of these products is to create greater community awareness of the program and the resources it provides to learners. It is also hoped that the promotional products will aid in the process of recruiting students for the program from one year to the next. While the essential elements of the marketing mix (product, place, promotion, and price) were reviewed, an emphasis for this project was placed on promotion, which translated into developing materials for this purpose. Promotional materials that were created included a video of student testimonials, a new program name and logo, program flyers, and a Facebook page. The promotional video was viewed and evaluated by a group of past and future CORE instructors. From the teachers' feedback, the video was shortened, the text script was altered to make it more readable, and some video segments were edited and rearranged. After editing the video, a group of 36 CORE students were shown the video and data was collected with a follow- up survey. Feedback showed that 100% of the students felt the video provided an accurate description of the student experience in the CORE classes. Demographic information also obtained from the survey indicated that the CORE students generally do have access to the internet outside of class, that the majority have newly arrive in the U.S. within the past three years, and that the majority do not work. Further elaboration on the data is provided in the discussion of the findings.
|
2 |
Exploring Issues of Language Ownership amongst Latino Speakers of ESLNedorezov, Olivia A. January 2013 (has links)
No description available.
|
3 |
Implementing effective school practices for secondary English language learners : implications for leadersHester, Debra Cantu 24 September 2013 (has links)
In 1999, Texas Legislature mandated the Student Success Initiative to ensure all eighth grade students are on grade level in reading and mathematics. Although progress is evident, the achievement gap for English language learners remains. The purpose of this case study was to explore effective school practices that lead to closing the achievement gap. This qualitative study applies the two core functions of leadership for exercising influence and providing direction to answer the research question: How do the core functions of school leadership practices for implementing the Student Success Initiative requirements vary between English language learners and non-English language learners in high and low-performing middle schools? The comparison between the high-performing school and low-performing school brought forth key findings and identifies school practices for supporting secondary English language learners.
The key findings for exercising influence on teachers were: 1) Effective school practices that influence teacher knowledge on how to identify students and their needs include: a) conducts a needs assessment.; b) analyze data; c) create differentiated ESL programs, d) place diverse groups of ELLs in differentiated ESL programs. 2) Effective school practices to influence teachers how to intervene include: a) accept teacher input and follow through on requests when planning interventions, b) target intervention needs; c) create differentiated interventions. 3) Effective school practices to influence teachers how to monitor include: a) analyze multiple types of data, b) measure student reading growth; c) measure student language proficiency, d) conduct walkthroughs to observe students. The key findings for providing direction to teachers established the following practices: 4) Effective school practices to provide direction to identify students and their needs include, a) develop and implement a school wide intervention plan, b) create a master schedule to implement differentiated ESL programs; c) model how to disaggregate data, d) develop and implement an individual plan for ELLs. 5) Effective school practices to provide direction to intervene include: a) assign ESL teacher to intervention groups, b) use data to drive intervention planning, c) measure growth in language and literacy, d) provide daily interventions, e) integrate language and literacy interventions in lessons. 6) Effective school practices to provide direction to teachers for monitoring include: a) measure growth of literacy and language development, b) triangulate multiple types of data, c) review intervention lessons during walkthroughs, e) provide daily interventions specific to student needs. / text
|
4 |
Immigration, Literacy, and Mobility: A Critical Ethnographic Study of Well-educated Chinese Immigrants’ Trajectories in CanadaWang, Lurong 13 June 2011 (has links)
This dissertation interrogates the deficit assumptions about English proficiency of skilled immigrants who were recruited by Canadian governments between the late 1990s and early 2000s. Through the lens of literacy as social practice, the eighteen-month ethnographic qualitative research explores the sequential experiences of settlement and economic integration of seven well-educated Chinese immigrant professionals. The analytical framework is built on sociocultural approaches to literacy and learning, as well as the theories of discourses and language reproduction. Using multiple data sources (observations, conversational interviews, journal and diary entries, photographs, documents, and artifacts collected in everyday lives), I document many different ways that well-educated Chinese immigrants take advantage of their language and literacy skills in English across several social domains of home, school, job market, and workplace.
Examining the trans-contextual patterning of the participants’ language and literacy activities reveals that immigrant professionals use literacy as assistance in seeking, negotiating, and taking hold of resources and opportunities within certain social settings. However, my data show that their language and literacy engagements might not always generate positive consequences for social networks, job opportunities, and upward economic mobility. Close analyses of processes and outcomes of the participants’ engagements across these discursive discourses make it very clear that the monolithic assumptions of the dominant language shape and reinforce structural barriers by constraining their social participation, decision making, and learning practice, and thereby make literacy’s consequences unpredictable. The deficit model of language proficiency serves the grounds for linguistic stereotypes and economic marginalization, which produces profoundly consequential effects on immigrants’ pathways as they strive for having access to resources and opportunities in the new society.
My analyses illuminate the ways that language and literacy create the complex web of discursive spaces wherein institutional agendas and personal desires are intertwined and collide in complex ways that constitute conditions and processes of social and economic mobility of immigrant populations. Based on these analyses, I argue that immigrants’ successful integration into a host country is not about the mastery of the technical skills in the dominant language. Rather, it is largely about the recognition and acceptance of the value of their language use and literacy practice as they attempt to partake in the globalized new economy.
|
5 |
Immigration, Literacy, and Mobility: A Critical Ethnographic Study of Well-educated Chinese Immigrants’ Trajectories in CanadaWang, Lurong 13 June 2011 (has links)
This dissertation interrogates the deficit assumptions about English proficiency of skilled immigrants who were recruited by Canadian governments between the late 1990s and early 2000s. Through the lens of literacy as social practice, the eighteen-month ethnographic qualitative research explores the sequential experiences of settlement and economic integration of seven well-educated Chinese immigrant professionals. The analytical framework is built on sociocultural approaches to literacy and learning, as well as the theories of discourses and language reproduction. Using multiple data sources (observations, conversational interviews, journal and diary entries, photographs, documents, and artifacts collected in everyday lives), I document many different ways that well-educated Chinese immigrants take advantage of their language and literacy skills in English across several social domains of home, school, job market, and workplace.
Examining the trans-contextual patterning of the participants’ language and literacy activities reveals that immigrant professionals use literacy as assistance in seeking, negotiating, and taking hold of resources and opportunities within certain social settings. However, my data show that their language and literacy engagements might not always generate positive consequences for social networks, job opportunities, and upward economic mobility. Close analyses of processes and outcomes of the participants’ engagements across these discursive discourses make it very clear that the monolithic assumptions of the dominant language shape and reinforce structural barriers by constraining their social participation, decision making, and learning practice, and thereby make literacy’s consequences unpredictable. The deficit model of language proficiency serves the grounds for linguistic stereotypes and economic marginalization, which produces profoundly consequential effects on immigrants’ pathways as they strive for having access to resources and opportunities in the new society.
My analyses illuminate the ways that language and literacy create the complex web of discursive spaces wherein institutional agendas and personal desires are intertwined and collide in complex ways that constitute conditions and processes of social and economic mobility of immigrant populations. Based on these analyses, I argue that immigrants’ successful integration into a host country is not about the mastery of the technical skills in the dominant language. Rather, it is largely about the recognition and acceptance of the value of their language use and literacy practice as they attempt to partake in the globalized new economy.
|
Page generated in 0.0337 seconds