Spelling suggestions: "subject:"El español"" "subject:"El spañol""
1 |
El español - una lengua "chula" : Un estudio cualitativo sobre las actitudes de alumnos de la escuela secundaria en Åland hacia el español. / El español - una lengua "chula" : A qualitative study of secondary school students of Åland's attitudes toward Spanish.Olofsson, Julia January 2015 (has links)
A partir de entrevistas cualitativas, este trabajo estudia las razones por las que alumnos de la educación secundaria en Åland eligen el español como lengua extranjera en el año seis y sus actitudes hacia el español como asignatura y lengua después de haber estudiado la lengua desde aproximadamente medio año. Los resultados demuestran que la mayoría de los alumnos eligieron el español porque no tenían interés en estudiar el francés o el alemán. Además, el español les pareció fácil y divertido de aprender. La mayor parte de los alumnos indican tener actitudes positivas hacia tanto el español como asignatura y como lengua. Aprender el idioma de una manera comunicativa les parece beneficioso y también escuchar y leer textos españoles. Los alumnos aclaman que pueden sacar provecho del inglés dado que hay semejanzas entre las dos lenguas. Además, los alumnos tienen actitudes positivas hacia el ambiente de las clases, el contenido y los materiales de la enseñanza. Sin embargo, también hay los que tienen opiniones negativas hacia la asignatura porque para algunos alumnos el nivel les parecen demasiado fácil o difícil.
|
2 |
Estado de conservación de la antroponimia.Millar C., María Angélica January 2003 (has links)
La presente investigación se inserta en el ámbito de la Onomástica, área de
la Lingüística que tiene por objeto el estudio de los nombres propios de lugares,
Toponimia, y de personas, Antroponimia, etc. Este trabajo consiste en una descripción del “Estado de conservación de la
Antroponimia de origen árabe, en el español de Chile”. Según su naturaleza, se
trata de una descripción sincrónica. El objeto de estudio de la investigación está constituido por nombres y apellidos de
origen árabe - o supuesto origen árabe -, registrados en la fuente a partir de la
cual se constituye el corpus.
|
3 |
¿El español mola o no mola? : Un estudio cuantitativo sobre las actitudes de alumnos suecos de bachillerato hacia el españolLundgren, Lydia January 2013 (has links)
En este trabajo se investiga las actitudes de alumnos suecos de bachillerato hacia el profesorado de español, las clases de español y la lengua española. Hemos investigado cómo las actitudes se diferencian entre: los géneros, el nivel de español que se estudia, el programa que se estudia, el éxito previo que se haya tenido del español y, si se tiene otra o más lenguas maternas que el sueco. Se ha utilizado un método cuantitativo en forma de encuestas electrónicas. Los resultados han demostrado que no hay diferencias significativas en las actitudes entre los géneros y el nivel de español que se estudia. La mayoría de los alumnos tenía actitudes positivas en cada una de las tres categorías. En cuanto a los alumnos con otra lengua materna que el sueco, al igual que los alumnos con orientación lingüística, la mayoría también tuvo actitudes positivas en la mayoría de las preguntas. Además, hubo correlaciones entre el éxito previo del español y las actitudes.
|
4 |
La construcció de la identitat periodística de Manuel Vázquez Montalbán: de la censura a la transició (1960-1978)Salgado de Dios, Josep Francesc 29 May 2009 (has links)
Entre 1960 i 1978 Manuel Vázquez Montalbán assoleix una primera identitat professional a la premsa. Estudia Periodisme i treballa a dues publicacions del 'Movimiento', però una estada a la presó per un delicte polític l'obliga a començar de nou el 1965. A continuació s'acosta a l'anàlisi de la informació Internacional (Siglo20, Tele/eXpres) i evoluciona, segons ho permet l'incert ambient polític, cap a la columna (Triunfo, Arreu, Mundo Diario), l'espai periodístic on s'instal.larà a la transició (La Calle, El Periódico). L'eina fonamental d'aquest trànsit professional és l'humor (Hogares Modernos, Triunfo, Por Favor, Interviú), el reportatge d'ordre sociològic (Triunfo) i el domini de la ficció, els recursos amb què Vázquez Montalbán treballa durant els primers anys 70, quan opina en boca de personatges i signaturas inventades, fins que finalment pot fer-ho sense embuts, un cop derogada la llei de Premsa de 1966. Passa el dia a les redaccions, participa dels problemes i les tensions de la professió i fins i tot dirigeix algunes revistes. A partir de 1979, en guanyar el premi Planeta, redueix la dedicació al periodisme per deixar espai a la narrativa de ficció. / Between 1960 and 1978 Manuel Vázquez Montalbán starts to make a professional name for himself in the press. He studies journalism and works in two publications of the Movement', but a stay in prison for a political crime forces him to start over again in 1965. On leaving prison he chooses to analyse international information (Siglo20, Tele/eXpres) and in the uncertain political environment of late francoism moves towards working as a political columnist (Triunfo, Arreu, Mundo Diario) and those newspaper that established themselves during the transition period (La Calle, El Periódico). Humour is the common denominator during this phase (Hogares Modernos, Triunfo, Por Favor, Interviú), sociological stories (Triunfo) and the prevalence of fiction, the resources with which Vázquez Montalbán works during the early 70s, when he speaks through invented characters and false signatures until he could eventually do so with no holds barred once the 1966 Press Law is repealed. He lives journalism to the full spending all day in newsrooms and being fully involved in all the problems and stresses of the profession and even edits some magazines. After 1979, after winning the Planeta Prize he reduces his commitment to journalism to make space for narrative fiction.
|
5 |
El inglés y el español - ¿asignaturas en igualdad de condiciones? : Diferencias en cuanto a la actitud, la percepción de habilidad y el input en el tiempo libre de los alumnos. / English and Spanish - Subjects on equal terms? : Differences in students´ perceived abilities, attitudes and input outside the classroomBillqvist, Anna January 2015 (has links)
The objective of this study is to examine various aspects of the difference between the acquisition of English and Spanish by Swedish learners in compulsory education and its causes. The two subjects have the same syllabus, with the difference that English studies start 3 years earlier, but studies of the competences of the Swedish students in these two languages (see f.ex. First European Survey of Language Competences, 2012)suggest that the gap between the languages is bigger than what could be expected and that there is an existing difference in attitude towards the two languages. The conclusion is that the predominance of English in the immediate environment of the surveyed students is considerable. The study has shown large differences between the input in English and Spanish. Students receive input in Spanish, communicate in Spanish and acquire knowledge of Spanish / Latin American cultures almost exclusively at school. On the other hand, they acquire knowledge, receive input and interact in English both in school and in their spare time. We also found considerable differences in attitudes towards the two languages and the perceived ability of the students. The Spanish is perceived as more difficult, less necessary, less fun and less useful in their future lives. New technologies create new platforms for communication that allow students to participate in interaction in the target language. This study shows that these situations occur mostly in English but also in Spanish, which in our opinion could be more used in teaching.
|
Page generated in 0.0361 seconds