Spelling suggestions: "subject:"escrita científico"" "subject:"scrita científico""
11 |
Dialogismo e construção da voz autoral na escrita do texto científico de jovens pesquisadores / Dialogism and construction of authorship voice in the writing of young researches' scientific textBessa, José Cezinaldo Rocha [UNESP] 17 March 2016 (has links)
Submitted by JOSÉ CEZINALDO ROCHA BESSA null (cezinaldobessauern@gmail.com) on 2016-04-28T18:04:54Z
No. of bitstreams: 1
TESE FINAL_CEZINALDO.pdf: 8155514 bytes, checksum: 7b4c8eb6221ce9352b5b9b527743ac49 (MD5) / Approved for entry into archive by Felipe Augusto Arakaki (arakaki@reitoria.unesp.br) on 2016-05-02T13:29:58Z (GMT) No. of bitstreams: 1
bessa_jcr_dr_arafcl.pdf: 8155514 bytes, checksum: 7b4c8eb6221ce9352b5b9b527743ac49 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-05-02T13:29:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
bessa_jcr_dr_arafcl.pdf: 8155514 bytes, checksum: 7b4c8eb6221ce9352b5b9b527743ac49 (MD5)
Previous issue date: 2016-03-17 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / Na presente tese, objetivamos examinar diálogos que constituem o dizer do jovem pesquisador (no caso, o estudante de mestrado) na escrita de artigos científicos, procurando observar como esses diálogos participam da construção da voz autoral nessa escrita e como colaboram com a constituição do estudante de mestrado como sujeito/pesquisador. O trabalho assume como orientação teórico-metodológica central a teoria/análise dialógica do discurso, em diálogo com contribuições de Maingueneau e Authier-Revuz sobre discurso citado/reportado/representação do discurso outro, e com estudiosos da escrita científica em perspectiva retórica, enunciativa e discursiva, dentre os quais destacamos Swales (1990), Boch (2013), Boch e Grossmann (2002), Hyland (2001, 2005, 2011), Pollet e Piette (2002), Petrić (2007, 2012) e Rinck e Mansour (2013). Privilegiando o enfoque qualitativo e uma análise de natureza interpretativa, nosso trabalho contempla o exame de 10 artigos científicos de estudantes de mestrado da grande área de Letras e Linguística publicados em anais de um evento da ABRALIN. O corpus analisado aponta, dentre outros achados, que, na escrita do artigo científico, o jovem pesquisador constrói o seu dizer utilizando-se de diferentes estratégias de estabelecer diálogo com a palavra do outro, algumas das quais relevam um trabalho criativo complexo e produtivo de apropriação e assimilação dos dizeres dos autores citados, enquanto outras denunciam problemas relativos à manipulação inapropriada do dizer do outro e das fontes citadas. Nossas conclusões reforçam, sobretudo, a complexidade do citar na escrita científica e as dificuldades do sujeito jovem/pesquisador no processo de familiarização com convenções da esfera acadêmico-científica e com o discurso disciplinar. / In this thesis work we aim at examining dialogs that form what is the young researcher sayings (the young researcher here is a master student) when he writes his scientific articles. We search to see how those dialogs take part in authorial-voice-construction and how that writing helps in the constitution of a researcher subject of the master course student. The dialogical analysis/theory of discourse guide the work as central orientation of theoretical-methodology nature, in dialogs with Maingueneau and Authier-Revuz contributions about quoted discourse, reported discourse and discourse representation of others. We also take into account scholars from scientific writing in rhetoric, enunciation and discursive perspectives, among them we stick out Swales (1990), Boch (2013), Boch and Grossmann (2002), Hyland (2001, 2005, 2011), Pollet and Piette (2002), Petrić (2007, 2012) and finally Rinck and Mansour (2013). Our work examines ten scientific essays of master course students of Arts (Letters and Linguistics), these works were published at ABRALIN (A national meeting of Linguistics) and we gave focus a kind of qualitative and interpretative nature to the analysis. The analyzed corpora point out that in writing a scientific essay the young researcher constructs his "sayings" using different strategies to establish dialog with others' words, some of those strategies reveal a kind of creative complex work, and it is productive in appropriate and assimilate of saying from scholars quoted, while others strategies show problems related to inappropriate manipulation of others' saying and resources quoted. Our conclusions reinforce the complex activity in quote when writing, during scientific production. We also show the difficulties young researcher has in the process of familiarization with conventions in scientific academic environment and disciplinary discourse. / CNPq: 141408/2012-0
|
12 |
Um processo para a geração de recursos lingüísticos aplicáveis em ferramentas de auxílio à escrita científica.Marquiafável, Vanessa Silva 29 March 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:24:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DissVSM.pdf: 4419849 bytes, checksum: a1cef53968c5829a753427d39a957525 (MD5)
Previous issue date: 2007-03-29 / Financiadora de Estudos e Projetos / Within the context of academic research, English is the lingua franca for various
scientific disciplines. It is also widely acknowledged that producing an acceptable academic
text is anything but a simple and easy task. This is particularly more acute if the author is a
novice researcher and English is not his/her first language. One possible solution to minimize
this difficulty is the use of writing tools to assist novice researchers during different stages of
the writing process. This could involve, for instance, quick and easy access to a collection of
authentic linguistic resources extracted from published scientific papers. AMADEUS
(Amiable Article Development for User Support) and SciPo (Scientific Portuguese) are good
examples of this type of writing tools. AMADEUS is a resource which was designed to help
non-native English users write academic texts. It focuses on the fields of Physics and
Computer Science specifically. SciPo is a Web critiquing system for writing theses in
Portuguese and focuses on the discipline of Computer Science. A variation of Scipo is SciPo-
Farmácia, which is a web-based tool to assist non-native speakers of English in writing
scientific papers in the field of Pharmaceutical Sciences.
The main purpose of this dissertation is to elaborate a semi-automatic process to
generate the necessary English linguistic resources required by supporting writing tools, such
as the ones mentioned above. The primary aim is to enable researchers from various
disciplines to develop their own aiding writing tool, customized to his/her specific field, with
no need to refer to linguists, computer scientists and/or academic writing specialists for help.
The semi-automatic process proposed here has been designed to include the knowledge which
would be provided by these specialists. The main methodology adopted in this research
derives from the discipline of Corpus Linguistics (we have used both corpus-based and
corpus-driven approaches). This choice relies on the assumption that the success of such tools
is strongly related to the corpus from which users collect well-written text extracts so that
they can be recycled and reused in the text being produced. The semi-automatic process was
evaluated in two ways: i) clearness and completeness of the manuals describing the linguistic
resources and ii) quality of the linguistic resources generated and estimated time for
developing all the necessary linguistic resources. For measuring the quality of the two
evaluation stages, we have used the statistical system Kappa. The results ranged from k=0.72
e k=1.0. These figures can be interpreted as a good understanding of the tasks described in the
manuals evaluated. The present research proves relevant in a number of aspects. It opens up
the possibility of generating a computational tool to assist non-native English speakers in
writing academic texts in any experimental field, by using the knowledge from the semiautomatic
process only. It also promotes the use of supporting writing tools as didactic
resource for teaching-learning scientific English and the use of metrics to evaluate rhetorical
structure models. Last but not least, it produces a rhetorically annotated corpus which may be
used for teaching-learning purposes or in natural language processing. / No ambiente acadêmico atual, a língua inglesa foi escolhida como a lingua franca da
ciência nas mais variadas áreas do conhecimento. No entanto, sabe-se que a tarefa de
produção de um texto científico adequado, no caso o artigo científico, não é fácil,
principalmente se o escritor é iniciante nessa atividade e sua língua materna não é o inglês.
Uma alternativa para esse problema é a utilização de ferramentas computacionais que apóiam
as diferentes etapas do processo de escrita de um texto científico, cuja base seja formada por
material lingüístico autêntico coletado de artigos científicos publicados e indexados de forma
a facilitar seu rápido acesso. Dentre essas ferramentas, destacamos três em especial: o
AMADEUS (Amiable Article Development for User Support), que apóia a escrita de artigos
científicos em inglês nas áreas de Física e Computação, o SciPo, inspirado no AMADEUS,
mas que apóia a escrita de teses e dissertações em português na área de Ciências da
Computação e o SciPo-Farmácia, que dá suporte à escrita de artigos científicos em inglês na
área de Ciências Farmacêuticas. O objetivo principal deste projeto de pesquisa foi formalizar
um processo para a construção de recursos lingüísticos em inglês a serem usados em
ferramentas de suporte à escrita científica semelhantes ao SciPo-Farmácia. A principal
metodologia utilizada derivou da Lingüística de Corpus (usamos tanto a abordagem dirigida
por córpus quanto baseada em córpus), pois a eficácia das ferramentas citadas, conforme
experiências relatadas por seus desenvolvedores, está fortemente ligada ao fato de possuírem
um córpus com textos da área de pesquisa do pesquisador-escritor, a partir do qual reutilizamse
trechos bem-escritos na escrita de um novo artigo. A avaliação do processo aqui proposto
se deu em dois momentos: i) na avaliação da clareza e da completude dos manuais de
construção de recursos lingüísticos, e ii) na avaliação da qualidade dos recursos lingüísticos
produzidos e elaboração de uma estimativa do tempo gasto na construção dos recursos
lingüísticos descritos por esses módulos. A estatística Kappa foi escolhida para medir a
qualidade do material produzido nas duas etapas, a qual indicou valores entre k=0.72 e k=1,0.
Esses bons resultados podem ser atribuídos ao entendimento do conteúdo dos manuais
utilizados na avaliação das tarefas contidas no processo proposto. Dentre as contribuições
desta pesquisa podemos citar: a possibilidade de construção de recursos lingüísticos para
gerar uma ferramenta de suporte à escrita científica em inglês para várias áreas que possuem a
pesquisa experimental como foco, utilizando apenas as informações contidas no processo
proposto; o auxilio na divulgação, via Web, de ferramentas computacionais de suporte à
escrita enquanto recurso didático a ser utilizado no ensino-aprendizado de inglês científico; a
divulgação de métricas para avaliação de modelos de estruturas esquemáticas propostas; e
disponibilização de córpus anotados em nível retórico para serem usados em ferramentas de
processamento de língua natural ou ensino.
|
13 |
Linguagem científica escrita : percursos de apropriação e suas relações com a cultura científicaSantos, Elis Regina Alves dos 06 February 2017 (has links)
Submitted by Aelson Maciera (aelsoncm@terra.com.br) on 2017-06-12T19:14:12Z
No. of bitstreams: 1
TeseERAS.pdf: 1405626 bytes, checksum: c7af1287b96ef770d283ba49e5683901 (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-06-13T12:56:45Z (GMT) No. of bitstreams: 1
TeseERAS.pdf: 1405626 bytes, checksum: c7af1287b96ef770d283ba49e5683901 (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-06-13T12:56:51Z (GMT) No. of bitstreams: 1
TeseERAS.pdf: 1405626 bytes, checksum: c7af1287b96ef770d283ba49e5683901 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-13T13:00:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1
TeseERAS.pdf: 1405626 bytes, checksum: c7af1287b96ef770d283ba49e5683901 (MD5)
Previous issue date: 2017-02-06 / Não recebi financiamento / Although the concept of science has changed significantly in recent decades, certain
requirements remain essential for the development of scientific practice; notably, the domain of
written scientific language is one of them. The appropriation of this language is understood as
an integral part of the scientific habitus and it has become core competence for the practice and
for the learning of science. That this knowledge is paramount to the longevity of an individual in
the scientific field forms the fundamental hypothesis that its acquisition occurs more effectively
via students' daily practice, academic or otherwise, than by the focused disciplines or trainings
offered at the undergraduate level. As such, the purpose of this research is to investigate the
manner in which undergraduate students of the Federal University of São Carlos (UFSCar) –
campus São Carlos – appropriate written scientific language and if this can be considered an
acquisition strategy of scientific culture. The study is descriptive-exploratory, making use of
questionnaires and interviews to collect information, in conjunction with documentary research.
The analysis of the results is qualitative-quantitative, using the Content Analysis technique. The
results present a verified manner in which to learn written scientific language, seen mainly as
instrumental, and suggest its latent potential to constitute as a fundamental element of
appropriation of scientific work, which had yet to be developed by the majority of the sample
studied and observed. / Embora o conceito de ciência tenha se alterado significativamente nas últimas décadas, certos
requisitos se mantém essenciais para o desenvolvimento da prática científica; notadamente
dentre eles, o domínio da linguagem científica escrita. Compreendida como parte integrante do
habitus científico, a apropriação desta linguagem torna-se competência essencial tanto para a
prática quanto para o aprendizado da ciência. Foco de disciplinas e treinamentos especializados
principalmente no nível de graduação, partimos da hipótese de que a apropriação deste
conhecimento, sendo fundamental para a permanência do indivíduo no campo científico, ocorre
mais fortemente por meio das práticas (acadêmicas ou não) do cotidiano dos estudantes do que
pelas disciplinas ou treinamentos ofertados neste sentido. Assim, esta pesquisa pretende
investigar como os estudantes de graduação da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) -
campus São Carlos - se apropriam da linguagem científica escrita, e se este aprendizado pode
ser considerado uma estratégia de apropriação da própria cultura científica. A pesquisa é de
caráter descritivo-exploratório, com aplicação de questionário e entrevista para coleta das
informações, além de pesquisa documental. A análise dos resultados é de cunho qualiquantitativo,
com a utilização da técnica de Análise de Conteúdo. Os resultados apresentam o
percurso de apropriação verificado no aprendizado da linguagem científica escrita, que ocorre
majoritariamente, para os estudantes, por meio das práticas de iniciação científica, contato com
a produção bibliográfica e desenvolvimento dos trabalhos ao longo das disciplinas dos cursos
analisados. Na visão dos docentes entrevistados, este percurso ocorreria também por meio das
disciplinas ofertadas neste sentido. Os resultados sugerem ainda o potencial latente desta
linguagem para constituir-se como elemento fundamental de apropriação da cultura científica,
ainda não desenvolvido para a maioria da amostra no contexto estudado.
|
Page generated in 0.0746 seconds