Spelling suggestions: "subject:"fernando pessoa"" "subject:"fernando ressoa""
71 |
Mensagem de Fernando Pessoa : convergências mitológicas hebraicas e lusitanasMaia, Letícia Pereira de Andrade January 2017 (has links)
Esta pesquisa tem como objetivo investigar a existência de convergências mitológicas hebraicas e lusitanas em Mensagem, de Fernando Pessoa. A hipótese que nos guia é a de que é possível detectar ressonâncias de mitos hebraicos bíblicos na remitologizacão tal como proposta por Pessoa apontando, a partir daí, a presença de determinados arquétipos literários universais que constituem o arcabouço da obra. Pretendemos mostrar que, em Portugal, há uma necessidade e um anseio latentes da coletividade no sentido de resgatar ―o futuro do passado‖ português, isto é, procurar, de alguma forma, recuperar a atmosfera de apogeu imperialista que marcou a era dos descobrimentos que se acaba com o desaparecimento de D. Sebastião durante a Batalha de Alcácer Quibir e a perda da autonomia portuguesa com a submissão da nação ao reinado de Filipe II, da Espanha. Neste resgate, Pessoa, valendo-se do processo de recuperação de certos mitos e de mitificação de certos fatos históricos, consegue poeticamente, primeiro, fundir mito e história e, depois, romper com o tempo histórico e recriar o mito de Portugal. Consideramos o Sebastianismo e o V Império como mitos norteadores da composição desta obra; o primeiro deles enraizado no Messianismo hebraico profetizado por Isaías e outros profetas; e o último, o V Império, nascido de um sonho do rei Nabucodonosor e interpretado por Daniel. Os principais conceitos que embasam esta investigação são o de remitologização, proposto por Mielietinski (1987); de mito, objeto dos estudos de Mircea Eliade (1989; 1992; 2002; 2004); e de arquétipo, tal como foi definido por Jung (2000) e por Mielietinski (2002). Recorremos à história e/ou mitos dos judeus, sobretudo à Bíblia, e à história de Portugal, também, às obras em prosa de Fernando Pessoa a fim de defender a tese que buscamos comprovar: a de que tanto o povo judeu quanto o povo lusitano são povos escolhidos para acolher o Messias e fundar o V Império. A pesquisa conclui que o mito lusitano do Sebastianismo e do V Império são ―descendentes‖ da mitologia bíblica, ou seja, os arquétipos do inconsciente luso estão etnograficamente vinculados à profunda influência do povo judeu que esteve presente há pelo menos quatro mil anos divulgando a ideia de esperança messiânica na Península Ibérica. / Abstract: This research aims at investigating the existence of Hebraic and Portuguese mythological convergences in Message. The hypothesis that guides us is that it is possible to find echoes of biblical Hebraic myths in myths remythologyzed by Fernando Pessoa, and, as a consequence, to find certain universal literary archetypes which constitute the foundation of this literay composition. We intend to show that, mainly in Portugal, there may be seen a collective latent need and wish to rescue the Portuguese ―future of the past‖, searching to recreate the atmosphere of Imperial apogee that dominated Portugal at the time of the Maritime Discoveries, whose period of decadence starts with the disappearance D. Sebastião in Africa during the Alcácer Quibir Battle and the subsequent 60-year domination of Portugal by the Spanish administration, the Filipe II reign. To achive his poetic goal, Pessoa makes use of a process that recreates certain myhts as well as mystifies certain facts of the history of Portugal and, in consequence, promotes a rupture with the historical time and a recreation of the myth of Portugal. The Sebastianism and the Vth Empire are considered the guiding myths in Message. Sebastianism is rooted in the Messianism, as it has been foretold by Isaias (among other prophets) and the Vth Empire is rooted in Daniel‘s interpretation of Nabucodonosor‘s dream. The development of this study is grounded on Mielietinski‘s (1987) concept of remythologization, Eliade‘s studies (1989; 1992; 2002; 2004) on the myth and the sacred, as well as Jung‘s (2000) and Mielietinski (2002)‘s concept of archetype. We study the history of the Hebrews, especially the Bible, and the history of Portugal, and also the essays written by Pessoa, in which the Poet himself defends the idea of Jews and Portuguese as being the people elected to receive the Messiah and to set up theVth Empire. The research concluded that the Lusitanian myth of Sebastianism and the Vth Empire are ―descendant‖ of biblical mythology, that is, the archetypes of the Portuguese unconscious are ethnographically linked to the profound influence of the Jewish people in which it has been present for at least four thousand years, spreading out the idea of messianic hope in the Iberian Peninsula.
|
72 |
Fernando Pessoa e Maurice Maeterlinck : a voz e o silêncio na fragmentação da obraCorreia, Maria Teresa da Fonseca Fragata 19 March 2012 (has links) (PDF)
Ce travail a comme objectif d'analyser la voix et le silence dans l'œuvre fragmentaire de deux écrivains, Fernando Pessoa (1888-1935) et Maurice Maeterlinck (1862-1949), héritiers de plusieurs cultures, auteurs dont l'écriture gagne un surplus de sens grâce aux voix qu'elle crée et qui font entendre leurs mots ou bien le silence de leur absence.A travers l'analyse de quelques-unes de leurs oeuvres, nous essayons de comprendre jusqu'à quel point ces deux poètes, rattachés aux mouvements moderniste et symboliste, vécurent l'inquiétude propre à leur siècle, réfléchissant sur les raisons qui les menèrent à transformer la vie en un éternel mouvement vers l'absolu, une quête d'un état d'âme impossible en dehors de leur création poétique ou théâtrale. Nous tenterons ainsi de justifier, dans la mesure du possible, la forme inachevée d'une grande partie de leurs écrits, marqués par la dépersonnalisation et le questionnement concernant l'énigme de l'existence.Fernando Pessoa et ses hétéronymes seront les voix (im)possibles dans le silence de Maeterlinck, deux formes d'une même polyphonie, placée en rapport avec la fragmentation formelle des personnages des oeuvres de chacun des auteurs.
|
73 |
Pessoas Faust : Fragmente einer subjektiven TragödieLasch, Markus January 2006 (has links)
Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss., 2005
|
74 |
Mensagem de Fernando Pessoa : convergências mitológicas hebraicas e lusitanasMaia, Letícia Pereira de Andrade January 2017 (has links)
Esta pesquisa tem como objetivo investigar a existência de convergências mitológicas hebraicas e lusitanas em Mensagem, de Fernando Pessoa. A hipótese que nos guia é a de que é possível detectar ressonâncias de mitos hebraicos bíblicos na remitologizacão tal como proposta por Pessoa apontando, a partir daí, a presença de determinados arquétipos literários universais que constituem o arcabouço da obra. Pretendemos mostrar que, em Portugal, há uma necessidade e um anseio latentes da coletividade no sentido de resgatar ―o futuro do passado‖ português, isto é, procurar, de alguma forma, recuperar a atmosfera de apogeu imperialista que marcou a era dos descobrimentos que se acaba com o desaparecimento de D. Sebastião durante a Batalha de Alcácer Quibir e a perda da autonomia portuguesa com a submissão da nação ao reinado de Filipe II, da Espanha. Neste resgate, Pessoa, valendo-se do processo de recuperação de certos mitos e de mitificação de certos fatos históricos, consegue poeticamente, primeiro, fundir mito e história e, depois, romper com o tempo histórico e recriar o mito de Portugal. Consideramos o Sebastianismo e o V Império como mitos norteadores da composição desta obra; o primeiro deles enraizado no Messianismo hebraico profetizado por Isaías e outros profetas; e o último, o V Império, nascido de um sonho do rei Nabucodonosor e interpretado por Daniel. Os principais conceitos que embasam esta investigação são o de remitologização, proposto por Mielietinski (1987); de mito, objeto dos estudos de Mircea Eliade (1989; 1992; 2002; 2004); e de arquétipo, tal como foi definido por Jung (2000) e por Mielietinski (2002). Recorremos à história e/ou mitos dos judeus, sobretudo à Bíblia, e à história de Portugal, também, às obras em prosa de Fernando Pessoa a fim de defender a tese que buscamos comprovar: a de que tanto o povo judeu quanto o povo lusitano são povos escolhidos para acolher o Messias e fundar o V Império. A pesquisa conclui que o mito lusitano do Sebastianismo e do V Império são ―descendentes‖ da mitologia bíblica, ou seja, os arquétipos do inconsciente luso estão etnograficamente vinculados à profunda influência do povo judeu que esteve presente há pelo menos quatro mil anos divulgando a ideia de esperança messiânica na Península Ibérica. / Abstract: This research aims at investigating the existence of Hebraic and Portuguese mythological convergences in Message. The hypothesis that guides us is that it is possible to find echoes of biblical Hebraic myths in myths remythologyzed by Fernando Pessoa, and, as a consequence, to find certain universal literary archetypes which constitute the foundation of this literay composition. We intend to show that, mainly in Portugal, there may be seen a collective latent need and wish to rescue the Portuguese ―future of the past‖, searching to recreate the atmosphere of Imperial apogee that dominated Portugal at the time of the Maritime Discoveries, whose period of decadence starts with the disappearance D. Sebastião in Africa during the Alcácer Quibir Battle and the subsequent 60-year domination of Portugal by the Spanish administration, the Filipe II reign. To achive his poetic goal, Pessoa makes use of a process that recreates certain myhts as well as mystifies certain facts of the history of Portugal and, in consequence, promotes a rupture with the historical time and a recreation of the myth of Portugal. The Sebastianism and the Vth Empire are considered the guiding myths in Message. Sebastianism is rooted in the Messianism, as it has been foretold by Isaias (among other prophets) and the Vth Empire is rooted in Daniel‘s interpretation of Nabucodonosor‘s dream. The development of this study is grounded on Mielietinski‘s (1987) concept of remythologization, Eliade‘s studies (1989; 1992; 2002; 2004) on the myth and the sacred, as well as Jung‘s (2000) and Mielietinski (2002)‘s concept of archetype. We study the history of the Hebrews, especially the Bible, and the history of Portugal, and also the essays written by Pessoa, in which the Poet himself defends the idea of Jews and Portuguese as being the people elected to receive the Messiah and to set up theVth Empire. The research concluded that the Lusitanian myth of Sebastianism and the Vth Empire are ―descendant‖ of biblical mythology, that is, the archetypes of the Portuguese unconscious are ethnographically linked to the profound influence of the Jewish people in which it has been present for at least four thousand years, spreading out the idea of messianic hope in the Iberian Peninsula.
|
75 |
Mensagem de Fernando Pessoa : convergências mitológicas hebraicas e lusitanasMaia, Letícia Pereira de Andrade January 2017 (has links)
Esta pesquisa tem como objetivo investigar a existência de convergências mitológicas hebraicas e lusitanas em Mensagem, de Fernando Pessoa. A hipótese que nos guia é a de que é possível detectar ressonâncias de mitos hebraicos bíblicos na remitologizacão tal como proposta por Pessoa apontando, a partir daí, a presença de determinados arquétipos literários universais que constituem o arcabouço da obra. Pretendemos mostrar que, em Portugal, há uma necessidade e um anseio latentes da coletividade no sentido de resgatar ―o futuro do passado‖ português, isto é, procurar, de alguma forma, recuperar a atmosfera de apogeu imperialista que marcou a era dos descobrimentos que se acaba com o desaparecimento de D. Sebastião durante a Batalha de Alcácer Quibir e a perda da autonomia portuguesa com a submissão da nação ao reinado de Filipe II, da Espanha. Neste resgate, Pessoa, valendo-se do processo de recuperação de certos mitos e de mitificação de certos fatos históricos, consegue poeticamente, primeiro, fundir mito e história e, depois, romper com o tempo histórico e recriar o mito de Portugal. Consideramos o Sebastianismo e o V Império como mitos norteadores da composição desta obra; o primeiro deles enraizado no Messianismo hebraico profetizado por Isaías e outros profetas; e o último, o V Império, nascido de um sonho do rei Nabucodonosor e interpretado por Daniel. Os principais conceitos que embasam esta investigação são o de remitologização, proposto por Mielietinski (1987); de mito, objeto dos estudos de Mircea Eliade (1989; 1992; 2002; 2004); e de arquétipo, tal como foi definido por Jung (2000) e por Mielietinski (2002). Recorremos à história e/ou mitos dos judeus, sobretudo à Bíblia, e à história de Portugal, também, às obras em prosa de Fernando Pessoa a fim de defender a tese que buscamos comprovar: a de que tanto o povo judeu quanto o povo lusitano são povos escolhidos para acolher o Messias e fundar o V Império. A pesquisa conclui que o mito lusitano do Sebastianismo e do V Império são ―descendentes‖ da mitologia bíblica, ou seja, os arquétipos do inconsciente luso estão etnograficamente vinculados à profunda influência do povo judeu que esteve presente há pelo menos quatro mil anos divulgando a ideia de esperança messiânica na Península Ibérica. / Abstract: This research aims at investigating the existence of Hebraic and Portuguese mythological convergences in Message. The hypothesis that guides us is that it is possible to find echoes of biblical Hebraic myths in myths remythologyzed by Fernando Pessoa, and, as a consequence, to find certain universal literary archetypes which constitute the foundation of this literay composition. We intend to show that, mainly in Portugal, there may be seen a collective latent need and wish to rescue the Portuguese ―future of the past‖, searching to recreate the atmosphere of Imperial apogee that dominated Portugal at the time of the Maritime Discoveries, whose period of decadence starts with the disappearance D. Sebastião in Africa during the Alcácer Quibir Battle and the subsequent 60-year domination of Portugal by the Spanish administration, the Filipe II reign. To achive his poetic goal, Pessoa makes use of a process that recreates certain myhts as well as mystifies certain facts of the history of Portugal and, in consequence, promotes a rupture with the historical time and a recreation of the myth of Portugal. The Sebastianism and the Vth Empire are considered the guiding myths in Message. Sebastianism is rooted in the Messianism, as it has been foretold by Isaias (among other prophets) and the Vth Empire is rooted in Daniel‘s interpretation of Nabucodonosor‘s dream. The development of this study is grounded on Mielietinski‘s (1987) concept of remythologization, Eliade‘s studies (1989; 1992; 2002; 2004) on the myth and the sacred, as well as Jung‘s (2000) and Mielietinski (2002)‘s concept of archetype. We study the history of the Hebrews, especially the Bible, and the history of Portugal, and also the essays written by Pessoa, in which the Poet himself defends the idea of Jews and Portuguese as being the people elected to receive the Messiah and to set up theVth Empire. The research concluded that the Lusitanian myth of Sebastianism and the Vth Empire are ―descendant‖ of biblical mythology, that is, the archetypes of the Portuguese unconscious are ethnographically linked to the profound influence of the Jewish people in which it has been present for at least four thousand years, spreading out the idea of messianic hope in the Iberian Peninsula.
|
76 |
Ironic Multiplicity: Fernando's "Pessoas" Suspended in Kierkegaardian IronyHale, Michelle Pulsipher 19 March 2004 (has links) (PDF)
This thesis applies Søren Kierkegaard's understanding of irony as outlined in his master's thesis, The Concept of Irony, to the literary works of Fernando Pessoa. Recently Kierkegaardian scholarship has opened possibilities for non-traditional interpretation of Kierkegaard's dissertation and pseudonymous "aesthetic" texts by reading them in the ironic tone in which they were written. This paper offers a similar re-reading of the poetic and prose works Pessoa attributes to his heteronyms.
Kierkegaard's presentation of Socrates as irony serves as a model for how Pessoa sustains the heteronymic project by balancing the use of rhetorical irony within the works of the heteronyms with simultaneous use of "Socratic" irony relating to both the heteronyms and their literary contributions. Pessoa "controls" irony by bringing his heteronyms into his historical reality whereby he posits subjectivities for them. The necessary element of eros as it is identified with Socrates and thereby with irony is defined negatively as the desire for that which one is lacking and is sustained by the distance inherent in desire. Irony-eros as desire is present in the works of each of Pessoa's poetic heteronyms, gains for them corporeality, and characterizes the relationship the reader has with those works. Pessoa, like Socrates, is unable to extend controlled irony to his personal life and remains in the negativity of desire.
Bernardo Soares and O Livro do Desassossego challenge traditional notions of reality since Soares feels with equal intensity the reality of his actuality and that of his imagination. Kierkegaard holds that the imagination provides the thinker with various possibilities or ideals. The thinker must then actualize the ideal. Kierkegaard's pseudonyms offer possible life-views as do Pessoa's heteronyms. The distance of irony is essential, for in reflecting on the life-views, the reader must not be able to see the author in that reflection. Unlike Kierkegaard, Pessoa successfully distanced himself from his heteronyms by multiplying and deferring his identity. Adept in Socratic midwifery Pessoa establishes the subjectivity of other "Pessoas" through whom he offers his readers possibilities. Pessoa's ironic existence proves the self is indefinable and unassimilable to any System.
|
77 |
O naturalismo na obra de Fernando Pessoa em especial no heterônimo Alberto Caeiro, perspectiva da história da ciênciaSilva, Maria D´Amore da 10 May 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T14:16:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao Maria D Amore da Silva.pdf: 1603926 bytes, checksum: 138c9e84832dfb52b5fff8180c03ef11 (MD5)
Previous issue date: 2006-05-10 / A literatura engloba a cultura de um povo, o contexto histórico de uma sociedade e reflete os sentimentos humanos de uma determinada época em prosa e verso. Assim, ela reflete a história de um povo ou nação com todas as suas características sociais, emocionais e científicas. Sendo assim torna-se natural uma interface entre a ciência e a literatura já que ambas bebem da mesma fonte: o homem.
Desta maneira, analisaremos o conjunto de poemas de Alberto Caeiro (um dos heterônimos de Fernando Pessoa), nos livros Poesia completa de Alberto Caeiro/Fernando Pessoa, Obra Poética, Obras em Prosa e O Romance Experimental e o Naturalismo no Teatro do autor Èmile Zola fazendo então uma interface entre os conceitos de alguns aspectos científicos e literários, sobretudo o Naturalismo na construção poética do heterônimo Alberto Caeiro, um poeta bucólico que tem como objetivo a experimentação e observação da natureza através das sensações.
O enfoque que nos permite fazer a história da ciência com uma interface entre a literatura e a ciência será dada pela conceituação do Naturalismo na ciência e na literatura resultando em uma convergência científico-literária que se acentuou na segunda metade do século XIX, e começo do XX, possibilitando uma convergência entre a ciência e a literatura
|
78 |
Do criador de civilização ao eu-abismo : uma leitura palimpsestuosa do Fausto de Fernando PessoaDuarte, Carina Marques January 2010 (has links)
Apesar da grande quantidade de estudos acerca da obra de Fernando Pessoa, um número ínfimo deles enfoca o Fausto, poema dramático no qual Pessoa trabalhou entre 1908 e 1933, deixando-o, inconcluso e fragmentário, depositado na famosa arca junto com todo o seu espólio. Este trabalho pretende, tomando por base a edição organizada por Teresa Sobral Cunha, analisar como se processa a retomada do Fausto de Goethe pelo texto do poeta português. Para tanto, servem como pressupostos teóricos os conceitos de dialogismo, intertextualidade e, especialmente, hipertextualidade. Fernando Pessoa se apropria do texto do poeta alemão para transformá-lo, ou seja, ainda que algumas cenas de Fausto: tragédia subjectiva sejam reminiscências goetheanas, há uma reelaboração dos elementos alheios e o texto é relançado em um novo circuito de sentido. Existem, é certo, analogias entre os textos; todavia, as diferenças – que aqui serão enfatizadas – são marcantes. O Fausto de Goethe é um drama de ação, já o de Fernando Pessoa se enquadra na categoria de teatro estático, ideal para a representação de uma tragédia anímica. O personagem de Pessoa, a exemplo do seu antecessor, deseja ultrapassar limites; tenciona fazê-lo, porém, através do pensamento. Aqui, uma vez que o pacto inexiste, não há ameaça de danação eterna. Além disso, o protagonista é abúlico, não age, não ama e não se transforma. Enquanto o Fausto de Goethe, na figura do seu herói, expressa o otimismo e a crença no progresso, o de Pessoa, por sua vez, é a representação do sentimento de crise, da descrença na ação e da falta de esperança, características próprias do Decadentismo. / Despite the large number of studies concerning the work of Fernando Pessoa, a small percentage of them focuses on Faust, a dramatic poem in which Pessoa worked between the years of 1908 and 1933, leaving it, incomplete and fragmentary, deposited in his famous ark along with all his estate. This study aims to, based on the edition organized by Teresa Sobral Cunha, examine how the Portuguese poet text processes the resumption of Goethe's Faust. To do so, were used as theoretical concepts dialogism, intertextuality, and especially hypertextuality. Fernando Pessoa appropriates the text of the German poet to transform it, that is, even if some scenes of Faust: subjective tragedy are goetheans reminiscences’, there is a reworking of the extraneous elements and the text is relaunched in a new circuit of meaning. There are, of course, analogies between the texts, however, the differences - which are emphasized here - are striking. Goethe's Faust is a drama of action while Fernando Pessoa’s fits in the category of static theater, ideal for the representation of a tragedy pertaining to the soul. Pessoa’s character, like his predecessor, would exceed limits, it intends to do so, however, through thought. Here, since the pact does not exist, there is no threat of eternal damnation. Moreover, the protagonist is apathetic and does not act, love and transform. While Goethe's Faust, in the figure of his hero, expressed optimism and belief in progress, Pessoa’s, in turn, is the representation of the sense of crisis, of disbelief in action and lack of hope, characteristics of Decadence.
|
79 |
O sensacionismo de Fernando Pessoa em Água Viva de Clarice LispectorMatos, Anderson Hakenhoar de January 2011 (has links)
O presente trabalho justifica-se por duas razões: proporcionar um estudo acerca das relações entre Fernando Pessoa e Clarice Lispector e servir de material de apoio, dada a escassez de textos que aproximem ambos os autores. Objetiva-se, primeiramente, mostrar que Água Viva e os poemas sensacionistas, do heterônimo pessoano Álvaro de Campos, tem características em comum e, ao compará-los, verificar se, de fato, a busca de identidade como proposta é o motivo de sua proximidade, uma vez que pertencem a séries literárias diferentes. A análise das relações entre a estética sensacionista, cujos poemas de Campos são os principais representantes, e Água Viva será realizada por meio de um método comparativo, a fim de desvendar o que tais relações supõem; porém, sem o intuito de mostrar se de fato um escritor leu ou conheceu o outro, mas sim de conhecer e entender o uso dos elementos que aproximam ambas as obras. Para tanto, o corpus deste trabalho é composto pelo romance Água Viva, de Lispector, e os poemas sensacionistas de maior expressão, “Ode Triunfal”, “Ode Marítima”, “Saudação a Walt Whitman”, “Mestre, meu mestre querido”, “Passagem das horas”, “A melhor maneira de viajar é sentir” e “Tabacaria”, todos atribuídos a Álvaro de Campos. Para analisar estes textos, parte-se dos textos teóricos sobre a estética sensacionista escritos por Fernando Pessoa. Por fim, a partir das análises, é possível afirmar que a busca de identidade como proposta é o fator que desencadeia as relações possíveis entre Fernando Pessoa e Clarice Lispector. / The present essay is justified for two reasons: to provide a study of the relations between Fernando Pessoa and Clarice Lispector and to be used as a support material due to the shortage of texts which approximate both authors. It is aimed, first of all, to show that Água Viva and the sensationist poems, by the heteronym of Pessoa Álvaro de Campos, have characteristics in common and, when compared, verify if, in fact, the search of identity as a proposal is the motive of their proximity, although they are from different literary series. The analysis of the relations between the sensationist aesthetic, whose poems of Campos are the main representatives, and Água Viva is done through a comparative method, in order to reveal what such relations suppose, without the intent of showing if, in fact, a writer read or knew the other, but of knowing and understanding the use of elements which make both works close. For this, the corpus of this study consists of the novel Água Viva, by Lispector, and sensationist poems of greater expression, “Ode Triunfal”, “Ode Marítima”, “Saudação a Walt Wittman”, “Mestre, meu querido mestre”, “Passagem das horas”, “A melhor maneira de viajar é sentir” and “Tabacaria”, all attributed to Álvaro de Campos. In order to analyze these texts, the starting point are the theoretical texts about the sensationist aesthetic written by Fernando Pessoa. At last, through the analysis, it is possible to affirm that the search of identity as a proposal is the factor that triggers the possible relations between Fernando Pessoa and Clarice Lispector.
|
80 |
Do criador de civilização ao eu-abismo : uma leitura palimpsestuosa do Fausto de Fernando PessoaDuarte, Carina Marques January 2010 (has links)
Apesar da grande quantidade de estudos acerca da obra de Fernando Pessoa, um número ínfimo deles enfoca o Fausto, poema dramático no qual Pessoa trabalhou entre 1908 e 1933, deixando-o, inconcluso e fragmentário, depositado na famosa arca junto com todo o seu espólio. Este trabalho pretende, tomando por base a edição organizada por Teresa Sobral Cunha, analisar como se processa a retomada do Fausto de Goethe pelo texto do poeta português. Para tanto, servem como pressupostos teóricos os conceitos de dialogismo, intertextualidade e, especialmente, hipertextualidade. Fernando Pessoa se apropria do texto do poeta alemão para transformá-lo, ou seja, ainda que algumas cenas de Fausto: tragédia subjectiva sejam reminiscências goetheanas, há uma reelaboração dos elementos alheios e o texto é relançado em um novo circuito de sentido. Existem, é certo, analogias entre os textos; todavia, as diferenças – que aqui serão enfatizadas – são marcantes. O Fausto de Goethe é um drama de ação, já o de Fernando Pessoa se enquadra na categoria de teatro estático, ideal para a representação de uma tragédia anímica. O personagem de Pessoa, a exemplo do seu antecessor, deseja ultrapassar limites; tenciona fazê-lo, porém, através do pensamento. Aqui, uma vez que o pacto inexiste, não há ameaça de danação eterna. Além disso, o protagonista é abúlico, não age, não ama e não se transforma. Enquanto o Fausto de Goethe, na figura do seu herói, expressa o otimismo e a crença no progresso, o de Pessoa, por sua vez, é a representação do sentimento de crise, da descrença na ação e da falta de esperança, características próprias do Decadentismo. / Despite the large number of studies concerning the work of Fernando Pessoa, a small percentage of them focuses on Faust, a dramatic poem in which Pessoa worked between the years of 1908 and 1933, leaving it, incomplete and fragmentary, deposited in his famous ark along with all his estate. This study aims to, based on the edition organized by Teresa Sobral Cunha, examine how the Portuguese poet text processes the resumption of Goethe's Faust. To do so, were used as theoretical concepts dialogism, intertextuality, and especially hypertextuality. Fernando Pessoa appropriates the text of the German poet to transform it, that is, even if some scenes of Faust: subjective tragedy are goetheans reminiscences’, there is a reworking of the extraneous elements and the text is relaunched in a new circuit of meaning. There are, of course, analogies between the texts, however, the differences - which are emphasized here - are striking. Goethe's Faust is a drama of action while Fernando Pessoa’s fits in the category of static theater, ideal for the representation of a tragedy pertaining to the soul. Pessoa’s character, like his predecessor, would exceed limits, it intends to do so, however, through thought. Here, since the pact does not exist, there is no threat of eternal damnation. Moreover, the protagonist is apathetic and does not act, love and transform. While Goethe's Faust, in the figure of his hero, expressed optimism and belief in progress, Pessoa’s, in turn, is the representation of the sense of crisis, of disbelief in action and lack of hope, characteristics of Decadence.
|
Page generated in 0.122 seconds