• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Dire (avec) l'accent : représentations et attitudes liées aux accents en formation linguistique obligatoire pour adultes migrants allophones / Accents on speaking : representations and attitudes related to accents in compulsory language training for adult allophone migrants

Dupouy, Myriam 06 February 2018 (has links)
Depuis la loi du 24 juillet 2006 relative à l’immigration et l’intégration et la mise en place du Contrat d’Accueil et d’Intégration (Contrat d’Intégration Républicaine depuis 2016), la formation linguistique pour les adultes migrants allophones est obligatoire lorsque leur niveau en langue française est inférieur au niveau A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Les organismes de formation dispensant ces formations en Français langue d’intégration accueillent les stagiaires dont le point commun est la prescription obligatoire, le contexte de formation étant fortement marqué par l’hétérogénéité des profils, notamment plurilingues. La recherche proposée ici et menée en Région Bretagne s’attache à analyser les représentations liées aux accents, du point de vue de la perception, de la réception et de l’enseignement afin de comprendre les enjeux sous-tendus par les usages de cette notion chez les stagiaires et les formateurs. Ainsi, ce travail analyse des discours épilinguistiques axiologiques présentant les accents comme marqueurs identitaires, révélateurs des rapports à la norme du français et aux langues « déjà là » en contexte de migration, pour déceler et comprendre les sentiments d’insécurité linguistique et d’illégitimité liés aux enjeux socio-politiques de l’injonction à l’intégration. / Since the French law of 24 July 2006 on immigration and integration and the implementation of the Reception and Integration Contract (called the Republican Integration Contract since 2016), language training has become compulsory for adult allophone migrants with French language proficiency below level A1 of the Common European Framework of Reference for Languages. The training organizations that provide these French as a language of integration courses, host trainees with compulsory registration in common, within a training context that is strongly characterized by a diversity of profiles, particularly multilingual ones. The research proposed here, conducted in the Region of Brittany, analyses representations of accents, from a perception, reception and teaching perspective, in order to understand the challenges underpinning the uses of this notion among trainees and trainers. Thus, this work analyses the axiological epilinguistic discourse that presents accents as identity markers revealing relationships to both standard French and “pre-existing” languages in a migration context. Its objective is to identify and understand the feelings of linguistic insecurity and illegitimacy linked to socio-political integration-related challenges.
2

Politiques linguistiques d’immigration et didactique du français pour les adultes migrants : regards croisés sur la France, la Belgique, la Suisse et le Québec / Immigration linguistic policies and French teaching for adult migrants : cross analysis on France, Belgium, Switzerland and Quebec

Pradeau, Coraline 22 November 2018 (has links)
Cette thèse propose d’identifier une catégorie particulière de politiques linguistiques, les politiques linguistiques d’immigration. Nous portons un regard croisé sur quatre contextes francophones. Cette recherche comparative permet de décentrer les débats autour de la langue et de l’immigration du seul cadre national. Nous proposons de situer les dimensions linguistiques, culturelles et éducatives liées à l’intégration des populations migrantes dans une perspective européenne et internationale. L’étude poursuit un double objectif : effectuer une typologie et une évaluation de ces politiques. Il est question de décrire et d’analyser les choix et les actions étatiques menés pour la connaissance et l’apprentissage de la langue par les adultes migrants. Notre recherche identifie le tournant à partir duquel la « maîtrise » de la langue est devenue un enjeu politique et un volet indissociable des politiques d’immigration. D’un côté, la thèse met en relief les idéologies linguistiques qui structurent les imaginaires collectifs nationaux, et leur influence sur les argumentaires et les aménagements des politiques. De l’autre côté, elle met en valeur la circulation des présupposés idéologiques et des pratiques étatiques liés à la langue et à l’immigration. Enfin, la recherche considère l’impact des différents aménagements étudiés sur la production des savoirs scientifiques et sur la formation en didactique des langues. / This thesis proposes to identify the particular category of linguistic policies which deals with immigration. The chosen approach is to perform a cross analysis on four French-speaking contexts. This comparative research allows us to shift the focus on language and immigration away from the national level. We offer to place the linguistic, cultural and educational dimensions linked with the integration of migrants in a European and international perspective. This study has two objectives: perform a typology and an evaluation of these policies. We aim at describing and analysing the choices and actions led by the state to develop knowledge and learning for adult migrants. Our research identifies the turning point from which proficiency of language became a political issue, deeply intertwined with immigration policies. On one side, the thesis emphasizes the linguistic ideologies that shape the collective imaginations, and their influence on political arguments and language planning. On the other side, it highlights the flow of assumed ideologies and state practices related to language and immigration. Finally, the research takes into account the impact of language planning on knowledge production and training in language didactics.
3

Le rapport entre langue et intégration dans les dispositifs linguistiques pour migrants nouveaux arrivants en Allemagne, Belgique, France et Royaume Uni / A study on newcomers' integration by the language from the linguistic learning schemes set up in Germany, Belgium, France, and the United Kingdom.

Gout, Michel 10 July 2015 (has links)
Cette recherche sociolinguistique s’intéresse aux liens entre maitrise / connaissance de la langue du pays d’accueil et intégration. La connaissance de la langue officielle du pays d’immigration est en effet présentée, jusque dans les discours du Conseil de l’Europe, comme étant la clé de l’intégration des migrants et, depuis une dizaine d’année, nous assistons à la mise en place, dans la plupart des pays européens, de dispositifs d’apprentissage obligatoire de la langue d’accueil pour les nouveaux arrivants, censés résoudre les difficultés d’intégration. Mais parler la langue d’un pays est-il suffisant pour s’intégrer dans ce pays ? Cette étude, menée dans quatre grands pays d’immigration européens (Allemagne, Belgique, France et Royaume Uni) aborde deux aspects de la question. Dans une première partie, sont traitées les conceptions institutionnelles de l’intégration par la langue dans ces pays. Cette première analyse, comparative, permet de confronter les quatre systèmes nationaux d’enseignement linguistique aux migrants. La deuxième partie de la thèse s’appuie sur une vaste enquête de terrain et analyse les diverses pratiques didactiques d’enseignement de la langue-culture du pays d’accueil et leur impact sur les processus d’intégration. Après avoir croisé les regards de ces diverses pédagogies et confronté les discours de nombreux acteurs, la thèse avance en conclusion des propositions didactiques pour une formation linguistique intégrative de la langue officielle du pays d’accueil et pour la formation des formateurs. / This sociolinguistic research addresses the links between the knowledge of the official language of the host country and the integration. Indeed, the knowledge of the language of the country of immigration is presented, even in the speeches of Council of Europe, as the key of migrants’ integration and we have been facing for about ten years, in all countries, the deployment of compulsory host language learning schemes intended to solve the integration difficulties for the newcomers. Yet, is it sufficient to speak the language of a country to integrate this country?This study carried out in four large countries of immigration in Europe (Germany, Belgium, France and United-Kingdom) deals with two aspects of the question.In the first part, the institutional conceptions of the integration by the language in these countries are examined and the four national linguistic learning schemes for migrants are compared. The second part of the research is based on a vast field study and analyses the various teaching practises of the languages and cultures and their impacts on the integration process. After cross-fertilizing the perspectives of these various educational processes, this thesis suggests, as a conclusion, a few didactic approaches to an integrative host language teaching and for training the teachers. / Diese soziolinguistische Studie handelt sich um die Verbindungen zwischen der Kenntnis der Sprache des Gastlandes und der Integration. Die Kenntnis der Sprache des Immigrationslandes ist, eigentlich, bis in den Reden des Europarates, als sei sie der Schlüssel zur Integration der Migranten präsentiert und seit einem Jahrzehnten bemerken wir, in allen Ländern, die Umsetzung von obligatorischen Lehrprogrammen der Aufnahmesprache für Neuankömmlinge, die die Schwierigkeiten zur Integration lösen sollen. Ist es aber genug die Sprache eines Landes anzuwenden, um sich in diesem Land zu integrieren?Diese in vier großen europäischen Immigrationsländern durchgeführte Studie (Deutschland, Belgien, Frankreich und Gross-Britannien) beantwortet zwei Aspekte der Frage.In dem ersten Teil wird der Institutionelle Begriff der durch-die-Aufnahmesprache Integration in diesen Ländern behandelt. Diese erste vergleichende Analyse ermöglicht der vier nationalen für Migranten Sprachbildungssystemen nebeneinander zu setzen.Der zweite Teil der Studie stützt sich auf einer umfangreichen Feldstudie und analysiert die didaktische Praktiken der Sprache und Kultur des Gastlandes, und die Auswirkungen auf dem Integrationsprozess.Nachdem sie die Blickwinkel dieser verschiedenen Lehrmethoden berücksichtigt und die Gedanken von vielen Akteuren aus der Praxis gegenübergestellt hat, schließt sich diese Studie mit didaktischen Vorschlägen für eine integrative Bildung der Sprache des Gastlandes und für die Lehreausbildung ab.
4

Analyse et exploitation des discours didactiques des enseignants de mathématiques bilingues dans les établissements scolaires libanais / Analysis and use of mathematics teacher's discourse in French bilingual Lebanese schools

Messai-Farkh, Sonia 09 September 2016 (has links)
Dans le contexte actuel de réformes des programmes de langue française à l’Université Libanaise, les institutions franco-libanaises se repositionnent pour améliorer la formation des enseignants du secteur public. Dans ce cadre, cette recherche s’attache à proposer un programme linguistique conçu à partir d’une ingénierie pédagogique de type FOS. Elle vise à améliorer le niveau de langue des enseignants de mathématiques bilingues pour offrir à l’Éducation de Base publique (cycle primaire) des maîtres d’école capables de communiquer efficacement en français et par conséquent de contribuer à améliorer le niveau de français de leurs élèves. À ce titre, la première phase de cette étude consiste à définir les enjeux politiques et institutionnels liés à la mise en œuvre d’un programme sur mesure. Ensuite, à travers l’analyse des besoins langagiers d’une part, et d’un corpus filmé, transcrit et enrichi d’observations d’autre part, nous étudions les pratiques langagières et examinons les fonctions de la parole enseignante. Cette étude convoque les outils conceptuels de l’analyse des discours et de la pragmatique linguistique. Un regard croisé sur les analyses a permis de dégager des objectifs didactiques spécifiques inscrits dans une perspective interventionniste. Les principales propositions prônent une didactisation de l’alternance codique et ciblent des tâches professionnelles prioritaires telles qu’exposer une démarche pour calculer, animer en français un cours de mathématiques et utiliser les manuels dans l’enseignement/apprentissage de cette discipline.Finalement, une offre de formation complète ainsi qu’une évaluation sur mesure sont conçues et doivent être intégrées à un dispositif de formation continue dispensé à la faculté de pédagogie de l’Université Libanaise. / In the current context of reforms of French language programs at the Lebanese University, the Franco-Lebanese institutions reposition themselves to improve the training of public school teachers. In this context, this research aims to offer a linguistic program designed from an educational engineering French for Specific Purposes type. It aims to improve the level of language of bilingual mathematics teachers in order to offer for public Basic Education (primary school) teachers that are able to communicate effectively in French therefore helping to improve the students' level of French. As such, the first phase of this study is to define the political and institutional issues related to the implementation of customized program. Then, through the analysis of the language needs on one hand, and analyzing a corpus that is filmed, transcribed and enriched of observations on the other hand, we will study the language practices and will examine the functions of teaching discourse. This study convenes the conceptual tools of discourse analysis and linguistic pragmatics. A fresh perspective on an analysis has identified specific learning objectives enshrined in an interventionist perspective. The main didactic proposals advocates a didactization of code switching and targets professional priority tasks as exposing an approach to calculate, animating a French mathematics course and using textbooks in the teaching / learning of this discipline. Finally, a complete training offer and a customized assessment are designed and must be integrated into an in-service training provided to the Education Faculty of the Lebanese University.
5

Apprendre le français, s'approprier, s'intégrer au féminin dans le Val-de-Marne : Enjeux éthiques, politiques et institutionnels / Learning French, appropriation, integration for women in Val-de-Marne : ethical, political, institutionnal stakes

Bruneau, Aurélie 10 November 2015 (has links)
Cette thèse, réalisée dans le cadre d’une CIFRE au sein du Conseil départemental du Val-de-Marne, propose un état des lieux et réflexion sur la place accordée à l’appropriation du français par des femmes migrantes inscrites dans des parcours d’insertion complexes, et au sein d’un programme de formation de français langue professionnelle, initié et soutenu par le Département, dont la doctorante était cheffe de projet. Ce travail de recherche soulève la question de la place et du rôle de la langue française dans la conception intégrative des étrangers par l’Etat français mais également par les personnes migrantes elles-mêmes. De manière concomitante, les missions réalisées dans le cadre de la CIFRE au sein d’une collectivité territoriale ont permis de mettre en évidence une gestion et un aménagement linguistique implicite, territorialisé. Cette recherche, ancrée dans les champs de la didactique des langues et de la sociolinguistique, s’est développée à partir d’une orientation épistémologique interprétative, compréhensive, informée par les points de vue herméneutiques, interrogeant tout à la fois l’histoire, l’expérience et les projections des témoins et du chercheur / This PhD, written while working at the Departemental council for Val-de-Marne (CIFRE structure), offers a survey and reflexion on the place given to learning French by migrant women, with complex insertion histories, within a training program of French as a professional language. This program has been initiated and supported by the Department, for which the PhD candidate was project manager. This research raises the question of the place and role of French language in the integrative vision of foreigners by the French State, but also by migrating persons themselves. In the same time, the missions accomplished at CIFRE have allowed to shed the light on a linguistic management and development that appears to be both implicit and territorialized. This research, rooted in the fields of didactics of languages and sociolinguistic, has been developed from a comprehensive and an interpretative epistemological orientation, informed by the hermeneutical points of view, questioning all together the notions of history, experience and projection (of the witnesses, as well as the researcher)
6

Le français, langue d'« intégration » des adultes migrant·e·s allophones ? : rapports de pouvoir et mises en sens d'un lexème polémique dans le champ de la formation linguistique / French, a Language of “Integration” for Allophone Adult Migrants? : power Relationships and Construction of Meaning in the Field of Language Education

Vadot, Maude 13 December 2017 (has links)
D'abord constitué à partir d'initiatives associatives, le champ de la formation linguistique des adultes migrants allophones a fait l'objet, en France, d'un processus d'institutionnalisation et de professionnalisation progressives : la publication du Référentiel Français Langue d'Intégration (FLI), en octobre 2011, en constitue l'étape récente la plus marquante. Elle consacre par ailleurs un choix nominatif : l’emploi et la prescription de l'un ou l'autre des lexèmes du paradigme « insertion-intégration-assimilation » fait en effet l'objet, depuis les années 1980, d'une querelle de mots durable au sein des discours politiques et ordinaires.Considérant que le débat autour des nominations du processus de rencontre migrants-société ressurgit à intervalles réguliers, et informe de multiples domaines sociaux, mes recherches visent à éclairer les usages des lexèmes incriminés – et ce notamment au sein du domaine institutionnel et professionnel de la formation linguistique des migrants, dont la présente thèse circonscrit en outre la structuration et la professionnalisation actuelles.A partir de trois sous-ensembles discursifs, dont les locuteurs illustrent des positions sociales distinctes (lexicographes, experts institutionnels, formateurs et formatrices linguistiques professionnels), je m’attache à mettre en évidence les caractéristiques de la saisie sémantique des lexèmes du paradigme. Les outils conceptuels mobilisés sont ceux de l’analyse du discours. Il s'agit d'une part d'identifier, par une analyse de discours à entrée lexicale qui tient compte des caractéristiques des usages réels des lexèmes, des éléments de mise en sens de ces derniers : je repère ainsi des oppositions sémantiques structurantes, mais aussi des zones d'opacité qui favorisent les conflits sémantiques. J'élargis d'autre part l'analyse en tenant compte des spécificités de chacun des sous-corpus, qui ressortissent de genres discursifs distincts, construisant et témoignant de rapports de pouvoir au sein du champ.La thèse pose ainsi de solides bases pour une problématisation du domaine de la formation linguistique des adultes migrants allophones, tant du point de vue de sa structuration et des orientations fixées par l'État, que des besoins qui ressortent des discours des formateurs et formatrices en termes de formation initiale et continue. / Originating from grassroots initiatives, the field of language education for allophone adult migrants has progressively become, in France, more institutionalized and professionalized. Perhaps the most striking recent development in this process is the publication of the French as a Language of Integration reference document (Référentiel Français Langue d’Intégration—FLI) in October 2011. Indeed, the use or non-use of one or another of the lexemes of the “insertion-integration-assimilation” paradigm has been subject to debate within political and everyday discourse since the 1980s. The designation of one of these lexemes thus constitutes a clear statement.Considering the regularly reoccurring debate over the naming of the process by which migrants and society interact, which appertains to various social domains, my research aims at shedding light on the uses of the forementioned paradigm’s lexemes, especially within the institutionalized and professionalized field of migrant language education. My thesis also aims at defining this field’s current organizational and professional structures.From three discursive subgroups, whose speakers occupy distinct social positions (lexicographers, institutional experts, professional language educators), I will highlight the characteristics of their diverse semantic understandings of the paradigm’s lexemes. Notably, the conceptual tools used to conduct my study will be those of discourse analysis. On one side, through lexical discourse analysis that takes into account the characteristics of the studied actors’ real uses of the paradigm’s lexemes, I will identify elements of meaning construction, thereby bringing to light the resulting structuring semantic oppositions and grey areas favouring the emergence of semantic conflicts. On the other hand, I will broaden my analysis to take into account each subgroup’s specificities, which are based on distinct discursive genres, constructing and testifying to the power relationships at play within the field.This thesis therefore lays the foundation for a problematization of the field of allophone migrant language education, both from the point of view of its organization and orientations set by the State as well as that of the needs which emerge from the discourse of educators in terms of initial and continuing education.

Page generated in 0.1137 seconds