• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 11
  • 1
  • Tagged with
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Représentations de la France, des Français et de la langue française chez les élèves jordaniens / The representations of France, the French people and the French language among Jordanian students

Al-Badarneh, Abdullah 21 November 2014 (has links)
Cette recherche s'intéresse aux représentations et aux images de la France, des Français, de la langue française et de son apprentissage chez des élèves jordaniens de niveau collège. Leurs influences dans le champ des études des langues et dans leur processus d'apprentissage et d'enseignement sont notables. Nous nous intéressons, dans cette étude, au terrain scolaire jordanien : un terrain presque vierge qui n'a pas été suffisamment exploité. Ainsi, pour recueillir les données nécessaires, nous avons eu recours à une enquête de terrain composée de quatre méthodologies de collecte de données : le questionnaire, la méthode des dessins, l'exercice des mots associés et les entretiens semi-directifs (collectifs et individuels). L'enquête de terrain a été réalisée auprès de 655 élèves apprenant le français et âgés de 12 à 16 ans. Les résultats montrent que l'image générale de la France, des Français et de la langue française chez les élèves est équilibrée, bien que parfois stéréotypée, antagoniste et généralisée. L'enquête montre également l'existence d'une relation étroite entre les représentations d'une langue étrangère et la motivation de son apprentissage. Enfin, cette étude montre l'importance d'étudier, de comprendre, d'infléchir, de reconstruire et de remplacer parfois les représentations que les apprenants ont du pays, des locuteurs et de la langue étudiée. Aussi, suite à notre enquête, nous soutenons la nécessité d'adopter un enseignement ayant une approche interculturelle, surtout aujourd'hui avec la mondialisation et la diversité des ressources d'information. / The focus of this research is the image of France as a country, its people, and the French language teaching and learning among Jordanian students in public and private schools. The influences of this image on the language studies and the process of teaching and learning are significant. This study was centered on French language learning process in Jordanian schools. The researcher was interested in this field of study because it is almost virgin filed and was not yet explored properly. In order to collect the necessary data for this research, detailed and extensive field study was conducted using four different methods for the data collection, these methods are: questionnaire, use of drawings, associated words and semi-structured interviews (individual and collective). Six hundred and fifty five French language students aged between twelve and sixteen years old from five different public and private schools have participated in this field study. The results of this research clearly show that, the image of France, French people and French language is positive and stable, despite the few occasions when the image was stereotyped, antagonistic and generalized. The research also shows that there is a very close relationship between foreign language representation and learning motivation. Finally, this research study shows the importance of understanding the image of learners towards the country and its people and towards the language itself, as well, the importance of correcting, rebuilding and replacing the bad images misrepresentation. Moreover, the study supports the necessity of adopting an education with an international approach, especially with globalization and diversity of information resources.
2

Didactique des langues-cultures (arabe, anglais, français) et contexte sociolinguistique dans les monarchies du Golfe Arabique / Didactics of languages-cultures (Arabic, English, French) and Sociolinguistic context of countries in Arabic Gulf.

Sarraj, Jamel 13 January 2015 (has links)
Depuis l'Antiquité, les civilisations se pasent le flambeau de la Connaissance et de la Modernité, les idées et les savoirs circulant entre les communautés à travers les langues. Aujourd'hui, la langue anglaise est une lingua franca dans plusieurs communautés, mais la diversité des langues enrichit les expériences, les inventions, et véhicule aussi des cultures,des visions du monde et des points de vue différents. Le contact entre les langues impose aussi des rapports de langue dominante et de langue dominée, d'où des problèmes de revendications identitaires et de tensions socio-économiques. Cette recherche définit le statut et le rôle de la langue arabe, langue officielle et identitaire des pays du Conseil de Coopération du Golfe où réside une importante population étrangère. elle décrit également les facteurs ayant favorisé la domination de la langue anglaise dans un contexte arabe. Les diverses situations d'enseignement/apprentissage nous ont permis d'observer des classes, d'analyser différents manuels scolaires et différentes méthodes, et de nous conforter ainsi à une grande variété de difficultés didactiques, pédagogiques, linguistiques et culturelles. / Ever since ancient times, civilizations have passed on the flame of knowledge and modernity. Ideas and knowledge circulate among communities by means of language. Today, the English language is the lingua franca in several communities. But the diversity of language enriches experience and inventions and also conveys world visions and different points of view. The contact of language imposes the situation of dominant language and dominated language, hence problems of identity claims and of social-economic tensions. This research defines the status and the role of the Arabic language, the official language and identity of the CCG countries, where there is an important foreing population. It also analyses the causes of identity claims of Arab populations in a social-economic and international context and describes the facts, that have favored the domination of the English language in a context of cultural Arab tradition. The different situations of teaching/learming have made it possible to use various educational manuals, different methods and have confronted me with a wide variety of didactic, pedagogic, linguistic and cultural difficulties.
3

Didactique des langues-cultures (arabe, anglais, français) et contexte sociolinguistique dans les monarchies du Golfe Arabique / Didactics of languages-cultures (Arabic, English, French) and Sociolinguistic context of countries in Arabic Gulf.

Sarraj, Jamel 13 January 2015 (has links)
Depuis l'Antiquité, les civilisations se pasent le flambeau de la Connaissance et de la Modernité, les idées et les savoirs circulant entre les communautés à travers les langues. Aujourd'hui, la langue anglaise est une lingua franca dans plusieurs communautés, mais la diversité des langues enrichit les expériences, les inventions, et véhicule aussi des cultures,des visions du monde et des points de vue différents. Le contact entre les langues impose aussi des rapports de langue dominante et de langue dominée, d'où des problèmes de revendications identitaires et de tensions socio-économiques. Cette recherche définit le statut et le rôle de la langue arabe, langue officielle et identitaire des pays du Conseil de Coopération du Golfe où réside une importante population étrangère. elle décrit également les facteurs ayant favorisé la domination de la langue anglaise dans un contexte arabe. Les diverses situations d'enseignement/apprentissage nous ont permis d'observer des classes, d'analyser différents manuels scolaires et différentes méthodes, et de nous conforter ainsi à une grande variété de difficultés didactiques, pédagogiques, linguistiques et culturelles. / Ever since ancient times, civilizations have passed on the flame of knowledge and modernity. Ideas and knowledge circulate among communities by means of language. Today, the English language is the lingua franca in several communities. But the diversity of language enriches experience and inventions and also conveys world visions and different points of view. The contact of language imposes the situation of dominant language and dominated language, hence problems of identity claims and of social-economic tensions. This research defines the status and the role of the Arabic language, the official language and identity of the CCG countries, where there is an important foreing population. It also analyses the causes of identity claims of Arab populations in a social-economic and international context and describes the facts, that have favored the domination of the English language in a context of cultural Arab tradition. The different situations of teaching/learming have made it possible to use various educational manuals, different methods and have confronted me with a wide variety of didactic, pedagogic, linguistic and cultural difficulties.
4

Corazones y ludificaciones o metas y visualizaciones : La motivación en el aprendizaje móvil de lenguas extranjeras

Nykvist, Bengt January 2019 (has links)
Este ensayo trata de aplicaciones móviles para el aprendizaje de lenguas. Se han estudiado siete aplicaciones móviles de uso frecuente. El objetivo de este ensayo es arrojar luz y generar reflexiones sobre el uso de técnicas de motivación en aplicaciones de aprendizaje de lenguas. Las preguntas de investigación son: ¿Qué técnicas se usan para crear y mantener la motivación en las aplicaciones de aprendizaje de lenguas? ¿Cómo se relacionan estas técnicas con las teorías de la motivación? Los resultados muestran que las técnicas de motivación en las aplicaciones se basan principalmente en las teorías conductistas y que las teorías cognitivistas se utilizan de forma muy limitada. Asimismo, la mayoría de las aplicaciones usan técnicas similares, muchos de estas técnicas provienen de la industria de los videojuegos, p.ej. se pierden corazones o vidas si se cometen errores y se ganan estrellas o puntos si se tiene éxito. Otra técnica común es que se mantiene una racha si se practica en una secuencia continua de días. Sin embargo, hay diferencias grandes entre las aplicaciones, p.ej. existe una gran variación en la cantidad de libertad que tiene el estudiante durante su proceso de aprendizaje. En algunas aplicaciones la autonomía del estudiante para elegir lo que quiere estudiar es ilimitada, mientras que en otras aplicaciones los resultados alcanzados controlan casi completamente a qué material tiene acceso el estudiante. Es obvio que los desarrolladores de las aplicaciones están estudiando y copiando parcialmente las aplicaciones de los demás, aunque también parece que cada empresa tiene su propio “caballo de batalla”: su idea sobre cómo se aprenden lenguas de manera más efectiva. Asimismo, es notable que la mayoría de las aplicaciones se centren en el aprendizaje de vocabulario, mientras que los estudios han demostrado que las aplicaciones para móviles que se enfocan en leer, escuchar y hablar obtienen los mejores resultados de aprendizaje. La conclusión es que las aplicaciones estudiadas emplean solo un conjunto limitado de técnicas para mejorar la motivación y que las técnicas basadas en teorías cognitivistas se podrían usar mucho más. Los desarrolladores podrían considerar “killing their darlings" y trabajar más con un espíritu abierto, tanto en lo que se refiere a la motivación como al contenido de las aplicaciones. / This essay deals with mobile applications for language learning. Seven frequently used applications have been studied. The objective is to shed light and generate reflections on the use of motivational techniques in mobile applications for language learning. The research questions are: What techniques to create and maintain motivation are used in language learning applications? How do these techniques relate to the theories of motivation? The results show that motivational techniques in applications are based mainly on behaviourist theories and that cognitive theories are used to a very limited extent. Likewise, most applications use similar techniques, many of these techniques come from the video game industry, e.g. hearts or lives are lost if mistakes are made and stars or points are won if you are successful. Another common technique is that you “maintain a streak” if you practice in a continuous sequence of days. But, on the other hand, there are also large differences between the applications, e.g. there is a big variation in the amount of freedom that the students have in their learning process. In some applications the student's autonomy to choose what they want to study is unlimited, while in other applications the results achieved almost completely control what material the student has access to. It is obvious that the developers are studying and partially copying ideas from other applications, but it also looks as if  each company has its own "hobbyhorse": an idea about how languages are learned most effectively. It is also notable that most applications focus on vocabulary training, while studies have shown that mobile applications that focus on reading, listening and speaking obtain the best learning results. The conclusion is that the applications studied use only a limited set of techniques to increase motivation and that techniques based on cognitive theories could be used much more. Developers should consider "killing their darlings" and work more with an open mind, both in terms of on how to build and sustain user motivation as well as of the content of the applications.
5

Analyses des usages d'un dispositif hybride d’apprentissage du français et éléments pour un appui à la conception de dispositifs en contexte malgache / No title available

Andrianirina, Hoby 25 November 2011 (has links)
La recherche se situe au carrefour de la didactique des langues-cultures et de l’ALAO (Apprentissage des Langues Assistée par Ordinateur) via des dispositifs hybrides. Elle porte sur les usages des dispositifs médiatisés d’apprentissage de la langue étrangère par des apprenants non-spécialistes. Le postulat de départ est qu’une recherche sur les usages constitue un moyen pour les concepteurs d’appréhender les manières dont les apprenants s’approprient ces dispositifs. L’hypothèse émise est qu’il y a un décalage entre les usages attendus par les enseignants et les usages réels des apprenants et qu’il est pertinent, d’un point de vue didactique, de travailler sur ces décalages afin, d'une part, que les enseignants concepteurs puissent modifier les modèles d’usages en amont de la mise en œuvre du dispositif d’apprentissage et d'autre part, puissent réagir de manière plus adéquate pendant l’utilisation du dispositif par les apprenants. Cette hypothèse conduit à formuler deux questions de recherche principales. Premièrement, quels usages font les apprenants de langues étrangères des dispositifs hybrides ? Et deuxièmement, sur quels éléments des usages les concepteurs peuvent-ils s’appuyer pour la conception ou pour l’actualisation du dispositif ?La recherche est une recherche-action de type expérimental. Elle s’effectue sur deux terrains particuliers : un terrain en contexte français qui constitue le terrain d’analyse et un terrain en contexte malgache qui est le terrain de conception et d’expérimentation. Ces deux terrains présentent des points communs : public-cible constitué d’étudiants non-spécialistes de la langue et spécialistes d’autres disciplines, inscrit en première année de formation, apprentissage de la langue-cible s’effectuant à distance via une plateforme. Deux formes de données de recherche sont exploitées de ces deux terrains : des données invoquées (traces laissées par les apprenants sur la plateforme), suscitées (des questionnaires en direction des apprenants et des entretiens semi-directifs auprès des enseignants-concepteurs afin de cerner les usages prescrits). Les résultats attendus sont de trois types. Sur le plan herméneutique, la recherche permet de caractériser les usages des apprenants selon leurs modes d’interprétation et d’appropriation du dispositif. Sur le plan praxéologique, elle constitue un appui à la conception de dispositifs hybrides, par le biais de recommandations soulignant le rôle de la scénarisation, l’importance de l’articulation d’un côté, des outils mis à disposition des apprenants avec les tâches proposées et de l’autre côté, du présentiel et du distantiel dansl'hybridation. Enfin, elle participe à la promotion, à la diffusion et à l’apprentissage de la langue française en direction des étudiants malgachophones. / This research work is situated at the crossroads of the didactics of Languages and Cultures and CALL (Computer-Assisted Language Learning) via blended learning courseware systems. It focuses on the learners’ usage of computer-mediated learning environments for foreign languages. The premise is that research on usage constitutes a means for course designers to apprehend the ways learners adapt to these tools. Our hypothesis is that there is a discrepancy between the usage prescribed by the teachers and the real usage made by the learners. We believe that it is therefore relevant, from a didactic perspective, to work on these discrepancies so that teacher-designers can improve their practices of these learning systems by adapting their usage models ahead of the implementation of the course setup and by reacting in a more appropriate way during the time the learners are using the tools. This hypothesis raises two main research questions. On the one hand, what use do foreign language learners make of blended learning systems? And, on the other hand, what particular information on usage will help courseware designers in the design or update of their system?The research can be described as experimental action research. This is performed in two research fields: a French context, which is the analytical field and a Malagasy context, which is the field of design and experimentation. These two fields share some common points: a target group of non-specialist language students and specialists of other disciplines enrolled in the first year of their courses and the learning of the target language taking place on a distancelearning platform. Two forms of research data are utilised in both of these fields: invoked data (learners’ traces left on the platform) and raised data (questionnaires completed by the learners and semi-guided interviews of teacher-designers in order to better understand the prescribed uses). The results are of three kinds. At the hermeneutic level, the research enables learners’ usage to be characterised according to their ways of interpreting and adapting to the system. At the praxeological level, it supports the design of courseware systems by giving advice which underlines the role of scenario design and the importance of the strategic use of the tools available to the learner for the tasks proposed. Finally, it helps promote and disseminate the French language to Malagasy students.
6

Les études de cas comme vecteur de compétences interculturelles dans l'enseignement des langues / Case studies as a vector of intercultural competencies in the teaching of languages

Jaeger, Catherine 16 October 2017 (has links)
La didactique actuelle des langues étrangères nous incite à suivre les principes d’une approche actionnelle prônant un apprentissage et un enseignement des langues par les tâches (Task-based Learning) ou encore par la résolution de problèmes (Problem-based Learning). La Perspective actionnelle est abondamment suivie mais moins visible dans le domaine de l’interculturel et de sa didactique. Or, si l’on part du principe que l’apprentissage des langues étrangères représente le cadre idéal de l’apprentissage interculturel, il faut se poser la question de savoir comment y développer et transmettre, au-delà des connaissances socioculturelles, des compétences interculturelles. Ce travail de recherche présente la mise au point d’un dispositif didactique, intitulé « étude de cas à visée interculturelle », assurant la double réalisation de ces objectifs et sa mise en application sur le terrain, au cours de quatre années d’expérimentation dans l’enseignement supérieur. Cet outil didactique a pour vocation de faire émerger les compétences interculturelles chez les apprenants, dans le cours de langue, par la réalisation de tâches mobilisant des compétences et des ressources, qui au delà des seules compétences langagières communicatives, activent des compétences générales et interculturelles. Il intègre ainsi le double changement paradigmatique de la didactique des langues et cultures et de la didactique de l’interculturel en puisant respectivement dans l’approche actionnelle et l’approche herméneutique. Cette recherche-action nous mène à la création d’une approche, dite « Perspective co-actionnelle interprétative » réunissant les avancées paradigmatiques des deux domaines. / The current teaching of foreign languages encourages us to follow an action-based approach, advocating the teaching and learning languages by tasks (task-based learning), or by the resolution of problems (problem-based learning). The action-based approach is widely followed, however, less apparent in the domain of the intercultural and its teaching. Yet if you start from the principle that the learning of foreign languages presents the ideal framework for intercultural learning, one has to ask how to develop and transmit within it, beyond sociocultural skills, intercultural competencies. This research project presents the development of a didactic device, termed Case Studies for the Intercultural, ensuring the double realisation of these objectives and their implementation on the ground, throughout the course of four years of experimentation in higher learning. This didactic tool has the purpose of drawing out intercultural competencies among the students in language classes, through the realisation of tasks mobilising skills and resources which activate general and intercultural competencies beyond mere skill of linguistic communication. It thereby integrates the double paradigmatic shift of the teaching of languages and cultures and of the teaching of the intercultural by drawing respectively on the action-based approach, and the hermeneutic approach. this research leads us to the creation of a new approach, the so-called Co-actional Interpretative Perspective, uniting the paradigmatic advances in the two fields.
7

Ecritures transformatives : Quand des élèves allophones deviennent auteurs, ou : de l'appropriation à l'émancipation / Transformative writings : when French learning students become authors : from appropriation to emancipation

Lorilleux, Joanna 05 December 2015 (has links)
Fondamentalement inscrite dans une réflexion sur ce que signifient enseigner une langue – de scolarisation- apprendre une langue, apprendre en langue, et, enfin, écrire, cette thèse a l’ambition de contribuer aux recherches en didactique des langues. La perspective adoptée, qui insiste sur le rôle primordial du langage dans le processus de compréhension, situe l’inscription de cette thèse en sciences du langage, tandis que le contexte scolaire dans lequel ce travail a été mené, et les développements qui en sont issus, le situent au coeur de perspectives (émancipation, appropriation) partagées par les sciences de l’éducation. L’objectif de ce travail est d’articuler les dispositions scolaires sur l’écrit (textes cadres, dispositifs, culture) à la diversité et à la singularité des rapports à l’écriture et au savoir d’élèves réputés faiblement littératiés, pour apporter une contribution à la didactique de l’écriture / This PHD dissertation is fundamentally rooted in a reflection on what it means to teach a language – of instruction – to learn a language, to learn in a language and finally, to write. It seeks to contribute to the research in the area of language teaching. The approach chosen stresses on the primacy of language in the interpretation process and therefore categorizes this dissertation in the field of Language sciences; while the school context in which the investigation was carried out and the developments of that research places it in the very heart of Educational sciences perspectives (emancipation, appropriation). The aim of this work is to study the measures taken by the educational system towards writing (through framework texts, programs, culture) in order to articulate them to the diverse and singular ways students relate to writing and knowledge. This research, which involved students considered with low literacy skills, schooled in CLA-NSA (classes for students with no or little prior education) and SEGPA (sections of adapted general education and professional training), seeks to contribute to the didactics of writing field
8

Pour des formations linguistiques (trans)formatrices : renverser les évidences pour penser l'appropriation du français par des adultes migrants / For enriching language trainings : overturn prejudices to rethink the appropriation of French by adults migrants

Lebreton, Emilie 11 September 2017 (has links)
Cette thèse propose de penser l’appropriation du français par des adultes migrants en questionnant notamment la place et le rôle de la langue normée dans ce processus. À ce jour, la finalité affichée des formations linguistiques est l’insertion sociale et professionnelle : la priorité n’est pas de savoir faire des phrases grammaticalement correctes, mais d’utiliser la langue pour communiquer. La recherche menée dans deux structures de formation met en relief une discordance entre les formateurs, qui s’accordent à privilégier les besoins de communication immédiats, et les adultes migrants, qui souhaiteraient « apprendre bien le bon français », un français normé et scolaire. Si l’étude des rapports à la langue normée, et plus largement à l’apprentissage et à l’écrit, permet de mettre en évidence ces décalages, elle permet également de s’interroger sur ce que signifie et implique l’appropriation d’une langue. Cette thèse tente de démontrer que la norme linguistique est un repère, une base qui permet aux apprenants d’adhérer à la langue, de s’y confronter, de la transformer voire de la transgresser. / This PhD thesis offers a reflexion on how can be considered the French language acquisition process by adult migrants dealing with the official standard language. So far, the main purpose of language training programs aimed at migrants is their social and professional integrations. They do not learn how to make a correct grammatical sentence but how to use basic language to communicate. The research study carried out in two training organizations underlined the fact that there is a discrepancy between trainers, who are focused on essential communication needs, and adult migrants who would like « apprendre bien le bon français », a standard and academic French. Even if the study of standard spoken and written French reveals some divergences, it also allows to focus on what does exactly involve language acquisition. Thus, this PhD thesis emphasizes the linguistic standard as a benchmark, a basis for migrant adults who want to learn, transform, accede to the initial language.
9

Apprendre le français, s'approprier, s'intégrer au féminin dans le Val-de-Marne : Enjeux éthiques, politiques et institutionnels / Learning French, appropriation, integration for women in Val-de-Marne : ethical, political, institutionnal stakes

Bruneau, Aurélie 10 November 2015 (has links)
Cette thèse, réalisée dans le cadre d’une CIFRE au sein du Conseil départemental du Val-de-Marne, propose un état des lieux et réflexion sur la place accordée à l’appropriation du français par des femmes migrantes inscrites dans des parcours d’insertion complexes, et au sein d’un programme de formation de français langue professionnelle, initié et soutenu par le Département, dont la doctorante était cheffe de projet. Ce travail de recherche soulève la question de la place et du rôle de la langue française dans la conception intégrative des étrangers par l’Etat français mais également par les personnes migrantes elles-mêmes. De manière concomitante, les missions réalisées dans le cadre de la CIFRE au sein d’une collectivité territoriale ont permis de mettre en évidence une gestion et un aménagement linguistique implicite, territorialisé. Cette recherche, ancrée dans les champs de la didactique des langues et de la sociolinguistique, s’est développée à partir d’une orientation épistémologique interprétative, compréhensive, informée par les points de vue herméneutiques, interrogeant tout à la fois l’histoire, l’expérience et les projections des témoins et du chercheur / This PhD, written while working at the Departemental council for Val-de-Marne (CIFRE structure), offers a survey and reflexion on the place given to learning French by migrant women, with complex insertion histories, within a training program of French as a professional language. This program has been initiated and supported by the Department, for which the PhD candidate was project manager. This research raises the question of the place and role of French language in the integrative vision of foreigners by the French State, but also by migrating persons themselves. In the same time, the missions accomplished at CIFRE have allowed to shed the light on a linguistic management and development that appears to be both implicit and territorialized. This research, rooted in the fields of didactics of languages and sociolinguistic, has been developed from a comprehensive and an interpretative epistemological orientation, informed by the hermeneutical points of view, questioning all together the notions of history, experience and projection (of the witnesses, as well as the researcher)
10

Mobilisation, transformation et construction de compétences langagières et professionnelles dans des parcours de médecins en mobilité géographique et culturelle / Mobilization, transformation (processing) and construction of linguistic and professional skills in doctor's routes in geographical and cultural mobility

Levacic-Burkhardt, Michèle 23 September 2016 (has links)
Interrogeant les modalités d’insertion professionnelle de médecins allophones en migration, avec une connaissance partielle de la langue pratiquée sur le terrain – les services hospitaliers francophones en France, cette thèse propose un positionnement inversé : acquérir / s’approprier la langue dans les relations professionnelles et non pas apprendre la langue de manière décontextualisée, pour ensuite s’intégrer socialement. Une compétence professionnelle et sa reconnaissance sont susceptibles de faciliter l’accès à la langue, à son appropriation par l’insertion professionnelle et les relations qui s’y construisent. L’objectif de ce travail est de contribuer à faire évoluer les représentations des acteurs de la didactique des langues, des sciences de l’éducation, et des études médicales, afin d’assurer une prise en compte de ce que sont les individus (leur historicité et leur savoir) et de viser une meilleure articulation entre les acquis et les apprentissages (scolaires ou professionnels) à construire / Examining the conditions of insertion of allophone medical doctors in migration, with a very partial knowledge of the language used in the field – francophone hospitals in France, this study, suggests a reverse positioning : acquiring / appropriating language while practising in the professional context and not learning it in a decontextualised way, to achieve social integration. Professional competence and especially its recognition are factors that facilitate access to language and to its appropriation through professional integration. This study seeks to cause a change in the attitudes of those working in the field of Language Teaching, Educational Sciences, and Medical Studies, so that account should be taken of what constitutes individuals’profiles (their historicity and knowledge) in the search of a more productive articulation between achievements and learning experiences (academic or professional) to be constructed

Page generated in 0.4705 seconds