Spelling suggestions: "subject:"c1earance–fussia relations"" "subject:"c1earance–prussia relations""
1 |
Une galerie issue des Lumières : la galerie impériale de l’Ermitage et la France de Catherine II à Alexandre Ier (1762-1825) / A gallery Stemming from the Enlightenment : the Imperial Gallery of the Hermitage and France from Catherine the Great to Alexander the Great (1762-1825)Nicoud, Guillaume 16 January 2016 (has links)
Cette présente étude propose d’éclairer l’apport de la France durant la première étape du développement de la galerie impériale de peintures, qui donna naissance au Musée de l’Ermitage, à Saint-Pétersbourg. C’est durant cette période que se constitue et se sanctuarise, comme nous tenterons de le démontrer, la galerie des souverains russes au sein d’un nouveau complexe palatial adossé au palais d’Hiver – siège du pouvoir –, en un établissement qui prend rapidement le nom – français – d’« ermitage ». Ce travail se divise en trois parties. Après une présentation de l’apport de la France sous Catherine II (1729-1762-1796), à travers l’étude de la construction des bâtiments de l’Ermitage d’une part, et la formation des collections d’autre part, nous traiterons ensuite des règnes de Paul Ier (1754-1796-1801) et surtout de son fils Alexandre Ier (1777-1801-1825), afin de déterminer comment ils ont géré cet héritage, en soulignant ce que ces souverains ont puisé en idées et en œuvres en France. Il reste enfin à établir, dans un troisième temps et au terme de cette première étape de l’évolution de l’Ermitage, comment la France a stimulé la mutation de la galerie impériale en un établissement tendant de plus en plus vers le musée. / This study proposes to clarify the contribution of France during the first stage of development of the Imperial Gallery of Paintings, which gave birth to the State Hermitage Museum, in Saint Petersburg. It is during this period that the gallery of the Russian sovereigns, within a new palatial complex, is gathered, organized and housed immediately just next to the Winter Palace – the seat of power – in an establishment which is quickly given the – French – name, “Hermitage.”This study is divided in three parts. First, the study will present the contribution of France under Catherine the Great (1729-1762-1796), by examining both the construction of the Hermitage’s building and the formation of the collections. Secondly, we will delve into the reigns of Paul I (1754-1796-1801) and especially his son, Alexander the Great (1777-1801-1825), in order to determine how they managed this inheritance, by highlighting how these sovereigns used the ideas and artworks from France. Finally, the study will establish, how, at the end of this first stage of the evolution of the Hermitage, France stimulated the transformation of the Imperial Gallery into an institution whose trajectory arced towards becoming a museum.
|
2 |
Le Roman russe d'Eugène-Melchior de Vogüé dans l'histoire intellectuelle, spirituelle, poltique et culturelle de la France / The Russian Novel by Eugène-Melchior de Vogüé in the intellectual, spiritual, political and cultural history of FranceGichkina-Stich, Anna 18 December 2014 (has links)
Le Roman russe d’Eugène-Melchior de Vogüé paraît au bon moment. À la fin du XIXe siècle, l’« horizon d’attente » de la France est plus que favorable à la réception de la littérature russe. Saturée et étouffée non seulement par le pessimisme consécutif à la défaite de 1871 mais aussi par le scientisme et le naturalisme, la société française ressent un besoin de renouveau dans tous les domaines de la vie. L’affaiblissement de la France sur la scène internationale fait de l’alliance avec la Russie un objectif politique prioritaire. Cette problématique nourrit aussi l’ambition de Vogüé de rapprocher les deux pays. « La pauvre vie spirituelle » de la France contemporaine incite le vicomte à accentuer le caractère chrétien de la littérature russe. Redonner à la France ses valeurs chrétiennes d’autrefois – voilà encore une ambition du vicomte exprimée au travers du Roman russe.À sa parution, en 1886, l’ouvrage connaît un succès immédiat non seulement dans le milieu intellectuel mais également auprès du grand public. En important la littérature russe en France, Vogüé veut découvrir à ses compatriotes, en plus de son génie littéraire et culturel, les particularités de l’âme russe. L’alliance franco-russe, le rapprochement culturel et intellectuel entre les deux pays, la russomanie du peuple, la russophilie des intellectuels, la renaissance de l’idéalisme, telles furent en France les nombreuses résonances du Roman russe. / The Russian Novel by Eugène-Melchior de Vogüé comes out just at the right time. At the end of the 19-th century «the horizon of expectation» in France is more than favourable to perceive Russian literature. Satiated and suppressed by the postwar (1871) pessimism, exultant scientism and naturalism the French society begins to feel the need for change in all spheres of life. The loss of position on the international scene makes the country seek for alliance with Russia which becomes the main political goal of France in this historic period. Soon it becomes one of the goals of the viscount’s literary works. Seeing spiritual poverty in contemporary France Vogüé gives emphasis to Christian nature of Russian literature. Bringing the country back to its original Christian values – that is the other goal of Vogüé embodied in The Russian Novel.Before the book comes out in 1886, it is a total success both among intellectuals and general public. Introducing Russian literature in France Vogüé wants his compatriots not only to know and appreciate Russian literary and cultural genius, but to discover specific features of the Russian soul. The French-Russian alliance, cultural and intellectual convergence of the two countries, Russomania among the general public, Russophilia among the intellectuals, rebirth of idealism - these were the numerous echos of The Russian Novel in France.
|
Page generated in 0.3115 seconds