Spelling suggestions: "subject:"handcraft."" "subject:"andcraft.""
1 |
Reflexões acerca do desenvolvimento: as antigas e novas experiências com a cordoalha na comunidade Cuiuiú – Barra de Santa Rosa/PB.LINS, Emmanuela de Almeida. 07 February 2018 (has links)
Submitted by Dilene Paulo (dilene.fatima@ufcg.edu.br) on 2018-02-07T12:45:34Z
No. of bitstreams: 1
EMMANUELA DE ALMEIDA LINS – DISSERTAÇÃO PPGCS 2009.pdf: 1124461 bytes, checksum: b8884dd696e7d4cc09bacd8b2fbe4075 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-02-07T12:45:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
EMMANUELA DE ALMEIDA LINS – DISSERTAÇÃO PPGCS 2009.pdf: 1124461 bytes, checksum: b8884dd696e7d4cc09bacd8b2fbe4075 (MD5) / A produção e venda do artesanato, na contemporaneidade, tem chamado a atenção de algumas instituições como um mecanismo de inserção de grupos sociais e comunidades rurais em um mercado de bens de consumo, e isto contribuiria para a obtenção de outras formas de renda, promovendo, assim, o desenvolvimento de certos lugares (uma comunidade, um território, uma área rural, etc). No município de Barra de Santa Rosa/Paraíba, a situação acima mencionada torna-se uma realidade concreta, a partir da experiência de criação do Centro Artesanal de Cuiuiú, em 1999, com o Projeto de Implantação de Unidade de Beneficiamento da Fibra de Sisal (Agave sisalana, Perr.) Para Confecção de Artesanato na Comunidade Cuiuiú – Barra de Santa Rosa. Estiveram diretamente envolvidos neste projeto, enquanto agentes e mediadores de uma proposta de desenvolvimento as seguintes instituições: Parque Tecnológico da Paraíba – PaqTc PB; a Universidade Federal de Campina Grande – UFCG, o Programa de Estudos e Ações para o Semi-Árido – PEASA; o Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas da Paraíba – SEBRAE/PB; e o Governo do Estado da Paraíba, através do Programa Paraíba em suas Mãos. Para alcançar os objetivos estas instituições tiveram que redimensionar a produção da cordoalha na comunidade de Cuiuiú, dando um novo sentido para a atividade, que era realizada por todas as famílias do local, cujo aprendizado era transmitido, através da oralidade e da experiência coletiva no curso das gerações, dentro dos grupos de famílias. Contudo, esta atividade não gerava renda suficiente para manter o equilíbrio econômico-social das famílias. Tendo como referência empírica o projeto de desenvolvimento, implantado na Comunidade Cuiuiú tentarei analisar a experiência da criação do Centro Artesanal de Cuiuiú, atentando especialmente para as lógicas e as práticas que informadas tanto pelos atores locais, quanto pelas agências que fomentaram o projeto, acerca do desenvolvimento. / The production and the sale of handcraft, in these days, has payed some institutions attention as a mechanism of insertion some social groups and rural communities in a consume wealth, and this would contribute to an obtainment to other revenue ways, promoting, the development of some places (a community, a place, a rural area, etc). In the town of Barra de Santa Rosa/Paraíba, the situation mentioned below becomes a concrete reality, from a experience of the creation of Centro Artesanal de Cuiuiú, in 1999, with a Project of Implantation of the Unity of Sisal Fiber Betterment (Agave sisalana, Perr.) To Confection of handcraft in Cuiuiú's Community – Barra de Santa Rosa. They had involved in this project, as long as agents and mediators of a development propose the institutions followed: Parque Tecnológico da Paraíba – PaqTc PB; Universidade Federal de Campina Grande – UFCG; Programa de Ações e Estudos do Semi-árido - PEASA; Serviço Brasileiro de Apoio as Micro e Pequenas Empresas – SEBRAE/PB; and Governo do Estado da Paraíba, through the program Paraíba em suas Mãos. To reach the objectives this institutions had to dimension again the production of cordage in the Cuiuiu's community, offering a new sense to activity, which were realized by all local families, which learning was transmitted, between the orality and the collective experience through the generations, inside the family groups. However, this activity hadn't generated revenue enough to keep the family's equilibrium social-economical. Having as empiric reference of development implanted in Cuiuiú's community, I'll try analyzing the experience of creation of the Centro Artesanal de Cuiuiú, attending especially to the logics and practicals which are formed so as the local actors, so as the agencies that fomented the project, about the development.
|
2 |
TRACES OF MATERIAL AND PROCESSEBERHARD, PARKER BROWNE 01 July 2003 (has links)
No description available.
|
3 |
Bordados e bordadeiras. Um estudo etnográfico sobre a produção artesanal de bordados em Caicó-RN / Embroidery and embroider: an ethnographic study on the craft production of embroidery in Caicó/RNBrito, Thais Fernanda Salves de 18 February 2011 (has links)
Bordados e bordadeiras, um estudo etnográfico sobre a produção artesanal de bordados em Caicó/RN tem objetivo investigar como o bordado uma prática artesanal, doméstica, feminina permite acessar questões de ordem social, econômica, histórica e cultural de uma determinada região do nordeste brasileiro. As redes sociais, tecidas em torno da produção do bordado, são hábeis para recriar relações várias em função das necessidades, das influências, das confluências, das apropriações e das transformações em torno da prática artesanal. Por isso, esta tese se dedica a apresentar, descrever e analisar o bordado como um eixo das relações sociais, fornecendo, ainda, pistas para novas leituras sobre uma região estigmatizada pelas ideias que cercam a sua geografia e sua história. Para investigar esse processo, a etnografia foi utilizada como método (incluindo: entrevistas, foto-entrevistas, acompanhamento do processo de produção e de comercialização de bordados). E, a fim de percorrer as múltiplas relações que se tecem nesse contexto, foram priorizados: (a) apresentação da região e da cidade, (b) descrição dos bordados, (c) elaboração da rede composta pelas bordadeiras e (d) bordados em circulação. / Embroidery and embroider, an ethnographic study on the craft production of embroidery in Caicó/RN aims at investigating how the embroidery, a handcraft, domestic and female practice, allows the approaches of questions about certain part of the Brazilian northeast regarding its social order, its economy, its history and its cultural factors. The social networks, woven around the embroidery production, are capable to recreate several relationships regarding the needs, the influences, the confluences, the appropriations and the transformations around the handmade practice. Therefore, this thesis has the purpose of presenting, describing and analyzing the embroidery as a spindle of the social relationships, which also provides leads to new readings about a stigmatized region regarding the ideas related to its geography and history. To investigate this process, the ethnographic method was used (including: interviews, photographic-interviews, monitoring of the production process as well as the embroidery commercialization). In order to wander the multiple relationships that weave in this context, the following has been prioritized: (a) the presentation of the region and the city, (b) the description of the embroideries, (c) the elaboration of embroiders network and (d) the embroidery in circulation.
|
4 |
Styles of Swahili carving.Athman, Athman Hussein 15 October 2012 (has links) (PDF)
As a woodcarver since the age of fifteen, I have been a keen observer of carving patterns and motifs practiced by contemporary Swahili wood carvers. In my investigations, I discovered that carvers along the coast of East Africa, do not practice a uniform style of carving, although their heritage was to a great deal influenced by Middle Eastern and Indian patterns. In Lamu, for instance, four styles of carving are applied to decorating doors and furniture. What I found astonishing, is that most contemporary Swahili wood carvers seem to be unaware of the differences in styles, especially with regard to their history and design features. Apparently, most of the patterns used by the contemporary wood carvers of the three prominent Swahili towns under discussion (Zanzibar, Mombasa, Lamu) are directly copied from doors that were made between 1700-1930. Most of these doors are known to have been introduced to the East African littoral by groups who settled in the region at different periods.
|
5 |
Reflexões acerca do desenvolvimento: as antigas e novas experiências com a cordoalha na comunidade Cuiuiú – Barra de Santa Rosa/PB.LINS, Emmanuela de Almeida. 15 February 2018 (has links)
Submitted by Dilene Paulo (dilene.fatima@ufcg.edu.br) on 2018-02-15T13:59:00Z
No. of bitstreams: 1
EMMANUELA DE ALMEIDA LINS – DISSERTAÇÃO PPGCS 2009.pdf: 1124461 bytes, checksum: b8884dd696e7d4cc09bacd8b2fbe4075 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-02-15T13:59:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
EMMANUELA DE ALMEIDA LINS – DISSERTAÇÃO PPGCS 2009.pdf: 1124461 bytes, checksum: b8884dd696e7d4cc09bacd8b2fbe4075 (MD5) / A produção e venda do artesanato, na contemporaneidade, tem chamado a atenção de algumas instituições como um mecanismo de inserção de grupos sociais e comunidades rurais em um mercado de bens de consumo, e isto contribuiria para a obtenção de outras formas de renda, promovendo, assim, o desenvolvimento de certos lugares (uma comunidade, um território, uma área rural, etc). No município de Barra de Santa Rosa/Paraíba, a situação acima mencionada torna-se uma realidade concreta, a partir da experiência de criação do Centro Artesanal de Cuiuiú, em 1999, com o Projeto de Implantação de Unidade de Beneficiamento da Fibra de Sisal (Agave sisalana, Perr.) Para Confecção de Artesanato na Comunidade Cuiuiú – Barra de Santa Rosa. Estiveram diretamente envolvidos neste projeto, enquanto agentes e mediadores de uma proposta de desenvolvimento as seguintes instituições: Parque Tecnológico da Paraíba – PaqTc PB; a Universidade Federal de Campina Grande – UFCG, o Programa de Estudos e Ações para o Semi-Árido – PEASA; o Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas da Paraíba – SEBRAE/PB; e o Governo do Estado da Paraíba, através do Programa Paraíba em suas Mãos. Para alcançar os objetivos estas instituições tiveram que redimensionar a produção da cordoalha na comunidade de Cuiuiú, dando um novo sentido para a atividade, que era realizada por todas as famílias do local, cujo aprendizado era transmitido, através da oralidade e da experiência coletiva no curso das gerações, dentro dos grupos de famílias. Contudo, esta atividade não gerava renda suficiente para manter o equilíbrio econômico-social das famílias. Tendo como referência empírica o projeto de desenvolvimento, implantado na Comunidade Cuiuiú tentarei analisar a experiência da criação do Centro Artesanal de Cuiuiú, atentando especialmente para as lógicas e as práticas que informadas tanto pelos atores locais, quanto pelas agências que fomentaram o projeto, acerca do desenvolvimento. / The production and the sale of handcraft, in these days, has payed some institutions attention as a mechanism of insertion some social groups and rural communities in a consume wealth, and this would contribute to an obtainment to other revenue ways, promoting, the development of some places (a community, a place, a rural area, etc). In the town of Barra de Santa Rosa/Paraíba, the situation mentioned below becomes a concrete reality, from a experience of the creation of Centro Artesanal de Cuiuiú, in 1999, with a Project of Implantation of the Unity of Sisal Fiber Betterment (Agave sisalana, Perr.) To Confection of handcraft in Cuiuiú's Community – Barra de Santa Rosa. They had involved in this project, as long as agents and mediators of a development propose the institutions followed: Parque Tecnológico da Paraíba – PaqTc PB; Universidade Federal de Campina Grande – UFCG; Programa de Ações e Estudos do Semi-árido - PEASA; Serviço Brasileiro de Apoio as Micro e Pequenas Empresas – SEBRAE/PB; and Governo do Estado da Paraíba, through the program Paraíba em suas Mãos. To reach the objectives this institutions had to dimension again the production of cordage in the Cuiuiu's community, offering a new sense to activity, which were realized by all local families, which learning was transmitted, between the orality and the collective experience through the generations, inside the family groups. However, this activity hadn't generated revenue enough to keep the family's equilibrium social-economical. Having as empiric reference of development implanted in Cuiuiú's community, I'll try analyzing the experience of creation of the Centro Artesanal de Cuiuiú, attending especially to the logics and practicals which are formed so as the local actors, so as the agencies that fomented the project, about the development.
|
6 |
Design aplicado ao artesanato, uma ferramenta para a sustentabilidade: estudo de caso sobre a comunidade de Nossa Senhora do Perpétuo Socorro de Acajatuba, município de Iranduba/AMMouco, Iuçana de Moraes 21 July 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-11T13:55:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1
IUCANA_MOUCO.pdf: 6470601 bytes, checksum: cd20a886c125a173f6ba4801e47df851 (MD5)
Previous issue date: 2010-07-21 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta dissertação consiste no estudo de caso sobre a cadeia produtiva do artesanato produzido
na comunidade ribeirinha de Nossa Senhora do Perpétuo Socorro de Acajatuba/AM com o
objetivo de conhecer a organização sócio-cultural dos artesãos no processo de trabalho e
organização da produção; caracterizar os elementos utilizados nos produtos (madeiras,
sementes, pigmentos, cipós) e verificar a possibilidade do designer contribuir para a produção
e comercialização do artesanato de forma social e ambientalmente sustentável. As categorias
de análise utilizadas para o embasamento teórico desta pesquisa são: Sustentabilidade,
artesanato e design. A partir destas categorias foi realizado um levantamento para a reflexão
sobre os modelos de desenvolvimento adaptados à Amazônia, que consideram toda a sua
diversidade ambiental, social, cultural, a fim de garantir qualidade de vida para as suas
populações e a conservação do ambiente, além de levantar as oportunidades existentes para o
desenvolvimento do artesanato na região. Na área do design, foi discutida a atividade deste
profissional a partir da inserção da sustentabilidade em seus projetos e sua atuação na área do
artesanato, para assim, avaliar de que forma o designer pode contribuir para a melhoria deste
tipo de produto. Para a compreensão da atividade artesanal realizada em Acajatuba/ AM, foi
realizada uma pesquisa in loco através de uma metodologia com abordagem investigativa
analítica; cujos procedimentos metodológicos compreendem a conjunção de instrumentos de
natureza qualitativa e quantitativa, estruturado em três fases de execução. Desta forma, foi
possível identificar as potencialidades do design em contribuir para sustentabilidade social e a
conscientização ambiental, quando atuado diretamente nas atividades tradicionais das
comunidades.
|
7 |
Bordados e bordadeiras. Um estudo etnográfico sobre a produção artesanal de bordados em Caicó-RN / Embroidery and embroider: an ethnographic study on the craft production of embroidery in Caicó/RNThais Fernanda Salves de Brito 18 February 2011 (has links)
Bordados e bordadeiras, um estudo etnográfico sobre a produção artesanal de bordados em Caicó/RN tem objetivo investigar como o bordado uma prática artesanal, doméstica, feminina permite acessar questões de ordem social, econômica, histórica e cultural de uma determinada região do nordeste brasileiro. As redes sociais, tecidas em torno da produção do bordado, são hábeis para recriar relações várias em função das necessidades, das influências, das confluências, das apropriações e das transformações em torno da prática artesanal. Por isso, esta tese se dedica a apresentar, descrever e analisar o bordado como um eixo das relações sociais, fornecendo, ainda, pistas para novas leituras sobre uma região estigmatizada pelas ideias que cercam a sua geografia e sua história. Para investigar esse processo, a etnografia foi utilizada como método (incluindo: entrevistas, foto-entrevistas, acompanhamento do processo de produção e de comercialização de bordados). E, a fim de percorrer as múltiplas relações que se tecem nesse contexto, foram priorizados: (a) apresentação da região e da cidade, (b) descrição dos bordados, (c) elaboração da rede composta pelas bordadeiras e (d) bordados em circulação. / Embroidery and embroider, an ethnographic study on the craft production of embroidery in Caicó/RN aims at investigating how the embroidery, a handcraft, domestic and female practice, allows the approaches of questions about certain part of the Brazilian northeast regarding its social order, its economy, its history and its cultural factors. The social networks, woven around the embroidery production, are capable to recreate several relationships regarding the needs, the influences, the confluences, the appropriations and the transformations around the handmade practice. Therefore, this thesis has the purpose of presenting, describing and analyzing the embroidery as a spindle of the social relationships, which also provides leads to new readings about a stigmatized region regarding the ideas related to its geography and history. To investigate this process, the ethnographic method was used (including: interviews, photographic-interviews, monitoring of the production process as well as the embroidery commercialization). In order to wander the multiple relationships that weave in this context, the following has been prioritized: (a) the presentation of the region and the city, (b) the description of the embroideries, (c) the elaboration of embroiders network and (d) the embroidery in circulation.
|
8 |
Inspired : Interaction Design Supporting the Practice of HandcraftingJohansson, Elin January 2022 (has links)
This project investigates how interaction design can support handcrafting and foster well-being. The design process has been user-centered, focusing on people who handcraft during their leisure. Along the process, the focus was narrowed down to the practices of artistic handcrafting such as painting and sketching. The design project resulted in a concept with an associated digital prototype that supports users to handcraft personal artistic work by inspiring them to realize one's ideas or visions. The final concept supports a free and exploratory handcrafting process, proven by the design process to be important for people engaged in artistic handcrafting. This thesis further discusses the design process, the reasoning behind the prototype role, and its features. The outcome contributes knowledge to the field of Interaction Design regarding essential aspects of design that support the practice of handcrafting and fosters well-being.
|
9 |
"När man tar på sig kolten då är det något speciellt" : Lulesamiska kvinnors relation till Jokkmokkskolten / ”When you put on the Sámi costume it is something special” : Lulesámi women's relation to the Sámi costume from JokkmokkKielatis, Noomie January 2022 (has links)
What does the Sámi costume mean för Sámi women in the area of Jokkmokk? This thesis consists of four interviews of Sámi women, born in different generations, where the purpose has been to find out their feelings an thoughts about the Sámi costume from Jokkmokk. The study also strives to examine changes that have taken place with the Sámi costume during the 20th century and until today. The costume has gone from being worn every day to becoming a festive garment, which means that the costume has become a symbol of the Sámi culture instead of an everyday garment. When the informants use the Sámi costume, they feel a sense of pride, belonging an community. The costume is both something that unites people but also separates them depending on the context. According to the informants there are certain criteria for a costume to be called traditional. For instance, it must have certain specific details an follow the color codes on the costume for male and female. The Sámi costume is constantly changing the design, for example through fashion and ideals.
|
10 |
A apropriação do saber fazer artesanal e da imagem do artesão pelo mercado de luxo: o design como mediador / Dado não fornecido pelo autor.Nicoletti, Viviane Mattos 13 April 2018 (has links)
O Programa do Artesanato Brasileiro está atualmente subordinado ao Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior e à Secretaria Especial da Micro e Pequena Empresa, assim, a diretriz estatal aponta para a criação da figura do artesão-empresário que é amparado por algumas agências de fomento, que viabilizam a inserção do artesanato no mercado. Para tanto, utilizam-se dos serviços do designer para adequar o objeto artesanal ao gosto do cliente. Quando esses designers são bem relacionados com a mídia especializada, esses objetos possuem destino certo no mercado de luxo, já que, além de portarem a assinatura de projeto do designer famoso, apresentam características correspondentes ao discurso legitimador desse mercado que é a raridade: são produtos disponibilizados em poucas quantidades, a mão de obra é especializada já que o saber fazer é aprimorado por gerações e, advém de lugares longínquos, perfeitos para a construção de um imaginário territorial a ser embutido na precificação desses produtos. Esta pesquisa mapeia a complexa rede de trocas entre esses atores sociais: as comunidades artesãs, as instituições de fomento que possuem o design como colaborador e o mercado de luxo. Para tanto, observou-se as relações de troca de três comunidades artesãs e seu mercado consumidor de luxo. Esse novo mercado foi alcançado após os produtos artesanais confeccionados pelas comunidades artesãs terem sido intervindos, projetados e/ou ressignificados por designers conceituados pela mídia especializada e circularem em importantes feiras de design, exposições e em mídias impressas e digitais, nacionais e estrangeiras, juntamente com um imaginário construído dos povoados. / The Brazilian Handicraft Program is currently subordinated to the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade and to the Special Secretariat for Micro and Small Enterprises. Thus, the state directive points to the creation of the artisanentrepreneur figure who is supported by some development agencies, which enable the insertion of handicrafts into the market. For this, they use the services of the designer to adapt the artisanal object to the preferences of the client. When these designers are well connected with the specialized media, these objects have a certain destination in the luxury market, since, besides carrying the signature of the famous designer, they present characteristics corresponding to the legitimating discourse of this market, which is the rarity: they are products available in few quantities, the workforce is specialized since the know-how is improved for generations and comes from far away places, perfect for the construction of a territorial imaginary to be embedded in the pricing of these products. This research maps the complex network of exchanges between these social actors: the artisan communities, the development institutions that have the design as collaborator and the luxury market. In order to do so, it was observed the exchange relations of three artisan communities and their luxury consumer market. This new market has been achieved after artisanal products made by artisan communities have been invested, designed and/or re-designed by designers well connected with the specialized media, and circulate in important national and foreign design exhibitions and print and digital media along with an imaginary built from the villages.
|
Page generated in 0.1314 seconds