Spelling suggestions: "subject:"J horror"" "subject:"J borror""
1 |
Japansk skräckfilm – en kontemplativ succé?Damm, Andreas January 2007 (has links)
<p>Japanese horror film has since the late 1990: ies been extremely successful. The success could probably, at least partly, be due to the Japanese narrative style (which in my own opinion is quite suitable and effective in horror films). In what way does the Japanese narrative tradition work in matter of expression? My results point towards a narrative discrepancy between J-horror and American horror film, possibly due to the Japanese narrative tradition – a narrative tradition under the influence of various forms of ancient Japanese theatre and general Japanese culture.</p>
|
2 |
Japansk skräckfilm – en kontemplativ succé?Damm, Andreas January 2007 (has links)
Japanese horror film has since the late 1990: ies been extremely successful. The success could probably, at least partly, be due to the Japanese narrative style (which in my own opinion is quite suitable and effective in horror films). In what way does the Japanese narrative tradition work in matter of expression? My results point towards a narrative discrepancy between J-horror and American horror film, possibly due to the Japanese narrative tradition – a narrative tradition under the influence of various forms of ancient Japanese theatre and general Japanese culture.
|
3 |
Fronteiras do medo: semelhanças produtivas e diferenças culturais em Ringu e o ChamadoMaciel, Filipe Tavares Falcão 27 February 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-07T14:46:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 3360568 bytes, checksum: 1c01f6b8c73ab099752603932d52c725 (MD5)
Previous issue date: 2014-02-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Since the release of the film Ringu, in 1998, the Japanese contemporary horror cinema,
or J Horror, became a filmic addressing form for the West. These Japanese horror
movies have created a way of production that was soon "discovered" and exported by
Hollywood through remakes for international audiences. The fact that the production of
a remake will present differences between the original film and the new version is clear
and doubtless. When these horror films are analysed as entertainment, it is possible to
study much more than just filmic differences presented by cultural aspects. We
developed our analysis in the perspective that there are reframings in the remakes of the
movies as this means part of a productive logic way of the film industry as
entertainment. In addition to the comparisons between Ringu and its American remake,
The Ring, this research aims to develop the elements of production, distribution and
exhibition as these three topics answer the aspects of the cinema as an industry.
Through this triad, besides the cultural environment, it may be possible, for example, to
find answers to suggest the changes we can notice in the remakes due to get an
extension of an international audience as the original movie is usually released only in
Japan. / Formatado a partir do lançamento do filme Ringu, de 1998, o horror japonês
contemporâneo, ou J Horror, tornou-se uma forma de endereçamento fílmica para o
Ocidente. As obras japonesas geraram um modelo de produção de sentido logo
descoberto e exportado por Hollywood com refilmagens para um público
internacional. Que a produção de um remake gera diferenças entre o filme original e a
refilmagem, não há dúvidas. Mas, ao analisar o cinema de terror como entretenimento, é
possível perceber muito mais do que apenas diferenças fílmicas em função de aspectos
culturais. Trabalhamos nossa análise na perspectiva de que há reenquadramentos
temáticos nas refilmagens de obras uma vez que as mesmas fazem parte de uma lógica
produtiva da indústria do cinema como entretenimento. Além das comparações entre
Ringu e sua refilmagem norte-americana, O Chamado, esta pesquisa pretende se
debruçar, em particular, nos aspectos extratextuais do cinema como entretenimento em
cada nação, o que faz necessário debater elementos de produção, distribuição e
exibição. Por meio desta tríade, além do entorno cultural, talvez seja possível, por
exemplo, compreender as mudanças feitas nas refilmagens em função de obter um
alargamento de um público internacional ao qual o remake é destinado em comparação
com o produto original, que costuma ser exibido apenas no Japão.
|
4 |
The Undead Subject of Lost Decade Japanese Horror CinemaParrish, Jordan G. 19 September 2017 (has links)
No description available.
|
5 |
Stage and Scream: The Influence of Traditional Japanese Theater, Culture, and Aesthetics on Japan's Cinema of the FantasticPetty, John E. 05 1900 (has links)
Although widely viewed in the West, Japanese films are often misunderstood, as they are built on cultural, theatrical, and aesthetic traditions entirely foreign to Western audiences. Particularly in regards to Japan's "fantastic" cinema - including giant monster pictures, ghost stories, and "J-Horror" films - what is often perceived as "cheap" or "cheesy" is merely an expression of these unique cultural roots. By observing and exploring such cultural artifacts as kabuki, noh, and bunraku - the traditional theatrical forms of Japan - long-standing literary traditions, deeply embedded philosophical beliefs, and even more recent developments such as the controversial dance form butoh, these films, including Gojira (1954), Daimajin (1966), Kwaidan (1964), Onibaba (1964), Testuo the Iron Man (1989), and Ju-On (2002), can be placed in their proper perspective, leading to a reevaluation of their worth not merely as commercial products, but as uniquely Japanese expressions of that society's unique place in world culture.
|
6 |
Mirror, Mirror : Embodying the sexed posthuman body of becoming in Sion Sono’s Antiporno (アンチポルノ, 2016) and Mika Ninagawa’s Helter Skelter (ヘルタースケルター, 2012)Hjelm, Zara Luna January 2021 (has links)
This thesis examines the embodiment of the sexed body and the struggle of fitting into the narrow frames of what a woman is supposed to behave and look like in Japanese cinema. Using the medium of film, I, therefore, seek to produce knowledge regarding the internalized gaze of the oppressor, and self-objectification, caused by the capitalist heteropatriarchy. Thus, I am drawing from cyborg feminism, and the second wave of sexual difference theory’s concept of becoming, expanded upon by the Italian-Australian philosopher Rosi Braidotti. I further use the French sociologist Pierre Bourdieu’s notion of masculine domination and the American philosopher Gayle Rubin’s charmed circle, in creating a theoretical framework, and using the methods of cultural and feminist film analysis to contextualize the films and locate the subjectification of the women. The movies that I will be analyzing are the Japanese director and poet Sion Sono’s Antiporno (アンチポルノ, 2016) and the Japanese director and photographer Mika Ninagawa’s Helter Skelter (ヘルタースケルター, 2012), which both center around two women and their struggle in becoming-cyborg, in relation to power, trauma, sexuality, technology, and beauty ideals in ‘modernized’ Japan. In that sense, I will study the phenomenon of operating outside the lines of social norms of femininity and desire.
|
Page generated in 0.0249 seconds