• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1652
  • 44
  • 44
  • 42
  • 39
  • 38
  • 29
  • 20
  • 20
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • Tagged with
  • 1709
  • 668
  • 597
  • 533
  • 512
  • 448
  • 397
  • 377
  • 376
  • 375
  • 290
  • 282
  • 250
  • 234
  • 230
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

Manutenção, preservação e perda do bilinguismo: português/guarani/kaingang na terra indígena Guarita-RS

Frizzo, Celina Eliane January 2017 (has links)
Submitted by Jeferson Rodrigues de Lima (jeferson.lima@uffs.edu.br) on 2017-07-13T16:47:28Z No. of bitstreams: 1 FRIZZO.pdf: 2895419 bytes, checksum: f6bfdf55d415e9f8486220a7a7eeae91 (MD5) / Approved for entry into archive by Diego dos Santos Borba (dborba@uffs.edu.br) on 2017-07-13T17:22:32Z (GMT) No. of bitstreams: 1 FRIZZO.pdf: 2895419 bytes, checksum: f6bfdf55d415e9f8486220a7a7eeae91 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-13T17:22:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 FRIZZO.pdf: 2895419 bytes, checksum: f6bfdf55d415e9f8486220a7a7eeae91 (MD5) Previous issue date: 2017 / Manter e preservar uma língua é preservar a cultura de um povo, mais do que isso, a língua é uma questão de identidade dentro da sociedade. Partindo desta afirmação, realizamos uma pesquisa com os índios Guarani e Kaingang da Terra Indígena Guarita, maior terra indígena do Rio Grande do Sul, que abrange os municípios de Erval Seco, Redentora e Tenente Portela, no noroeste do estado, onde atualmente encontramos 6.001 indígenas. Temos o objetivo de levantar e descrever as principais crenças e atitudes linguísticas que levam os Guarani e Kaingang a abandonar suas variedades linguísticas e usar o português como idioma de comunicação. Para isso, selecionamos um total de 24 informantes a partir dos moldes teóricos metodológicos da Dialetologia Pluridimensional e Relacional (8 informantes Guarani, 8 informantes Kaingang e 8 informantes não indígenas), metodologia utilizada para essa pesquisa. Foram consideradas as dimensões diatópica (na qual analisamos as crenças e as atitudes quanto ao uso que cada comunidade faz de sua variedade), diastrática, (definidas a partir do contexto de cada um dos grupos, como: topodinâmicos (Td), e topostáticos (Ts). O grupo Td fica posicionado nas células superiores da cruz utilizada na metodologia, e Ts nas células inferiores), diageracional (Geração II (GII), informantes com 52 anos ou mais, e Geração I (GI), informantes de 18 a 36 anos) e diassexual (informantes do sexo masculino e feminino). Usamos alguns requisitos na seleção dos informantes: primeiramente, os informantes precisavam contemplar as particularidades de cada uma das dimensões, além de terem nascido na TIG e nas cidades de Tenente Portela e Redentora ou ter vivido pelo menos ¾ da vida e residir nesses locais atualmente. Para a coleta de dados aplicamos um questionário aos informantes, além de solicitar a eles que lessem alguns textos em português, Guarani e Kaingang, além disso, tivemos uma conversa livre com os informantes. O caderno de campo também foi utilizado para anotarmos todas as observações que fizéssemos enquanto observávamos os grupos. Após análise dos dados, percebemos que no grupo Kaingang são os homens que mais preservam a língua indígena e no grupo Guarani a preservação da língua coube ao grupo Ts. Além disso, também constatamos que todos os informantes, tanto indígenas quanto fóg/juruá, acham importante ensinar os filhos a falar a língua indígena, mas nem todos os indígenas procedem dessa maneira. Ademais, para o grupo fóg/juruá falar a língua indígena é um fator de identidade, é através dela que se mantém e se preserva a cultura do povo indígena. Ainda, em relação às crenças e atitudes, constatamos que para os informantes indígenas é importante que se fale a língua indígena; que a escola ensine a variedade indígena aos alunos e, além disso, a língua identifica os indivíduos indígenas. Contudo, é a língua portuguesa que vem ganhando maior espaço na vida de muitos indivíduos indígenas, ao ponto de ser, ela, a única língua que alguns indígenas falam, colocando em risco o bilinguismo indígena. / Maintaining and preserving a language is preserving the culture of its people; more than that, language is a matter of identity within society. Based on this assertion, we conducted a research involving the Guarani and Kaingang Indians of the Guarita Indigenous Land, the largest indigenous land in Rio Grande do Sul, it encompasses the municipalities of Erval Seco, Redentora and Tenente Portela, in the northwest of the state, where we currently find 6,001 indians. We aim to identify and describe the main linguistic beliefs and attitudes that make the Guaranis and Kaingangs abandon their linguistic varieties and adopt Portuguese as their communication language. To do so, we selected a total of 24 informants based on the theoretical methodological models of the Pluridimensional and Relational Dialectology (8 Guarani informants, 8 Kaingang informants and 8 non-indigenous informants), methodology which guides our research. The diatopic dimensions (in which we analyze the beliefs and attitudes regarding the use that each community makes of its variety), diastratic, (defined from the context of each of the groups, such as: topodinamic (Td), and topostatic (The Td group is positioned in the upper cells of the cross used in the methodology, and Ts in the lower cells), diagenerational (Generation II (GII), informants with 52 years old or more, and Generation I (GI), informants from 18 to 36 years old) and diasexual (male and female informants). Some requirements were used to select the informants: first, they had to contemplate the particularities of each one of the dimensions, besides being born in the TIG and in the cities of Tenente Portela and Redentora, or to have lived at least ¾ of their life in those cities and to reside there at the moment. In order to collect the data, we applied a questionnaire and asked the natives to read some texts in Portuguese, Guarani and Kaingang; we also had a free conversation with the informants. In addition to that, we made use of a field notebook to jot down any observations we made while observing the groups. After analyzing the data, we verified that in the Kaingang group men are the ones who most preserve the indigenous language, and in the Guarani group this role belongs to the Ts group. Besides this, we also verified that all informants, both indigenous and fóg/juruá, think it is important to teach the indigenous language to their children, not all indigenous people, however, have taught the language to their children. Furthemore, speaking the indigenous language is a factor of identity for the fóg/juruá group, it is through it that the culture of the indigenous people is preserved. In relation to beliefs and attitudes, we verified that for the indigenous informants, it is important to speak the indigenous language; to teach it at school, moreover, the language identifies the indigenous individuals. However, it is the Portuguese language that has been gaining more space in the lives of many indigenous individuals, to the point of being the only language that some indigenous people speak, putting at risk the indigenous bilingualism.
72

Constituição identitária no espaço entre-línguas: marcas discursivas em narrativas de imigrantes haitianos

Costa, Debora Cristina January 2016 (has links)
Submitted by Jeferson Rodrigues de Lima (jeferson.lima@uffs.edu.br) on 2017-07-13T17:40:36Z No. of bitstreams: 1 COSTA.pdf: 1230751 bytes, checksum: d9d9cc601510e205dd015b2f65543226 (MD5) / Approved for entry into archive by Diego dos Santos Borba (dborba@uffs.edu.br) on 2017-07-13T18:05:02Z (GMT) No. of bitstreams: 1 COSTA.pdf: 1230751 bytes, checksum: d9d9cc601510e205dd015b2f65543226 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-13T18:05:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 COSTA.pdf: 1230751 bytes, checksum: d9d9cc601510e205dd015b2f65543226 (MD5) Previous issue date: 2016 / Esta pesquisa busca investigar aspectos da constituição identitária de imigrantes haitianos que vivem em Chapecó/SC e que estudam na Universidade Federal da Fronteira Sul (UFFS), que nos permitam compreender como a relação entre línguas e culturas produz efeitos de identificações do sujeito. Considerando que na perspectiva teórica da Análise de Discurso (AD) o sujeito se constitui na/pela linguagem, buscamos identificar em suas narrativas - no discurso de si - marcas, cicatrizes discursivas produzidas pela relação entre línguas e culturas, entre as línguas materna e estrangeiras, e como essas marcas funcionam na constituição identitária desses imigrantes. A partir do pressuposto de que qualquer relação linguística é uma relação entre-línguas, formulamos a hipótese de que os imigrantes haitianos vivem o conflito e a tensão entre as línguas maternas e estrangeiras, provocando efeitos de resistência, interdição e silenciamento diante da língua do outro. Nossa pesquisa está embasada nos pressupostos teóricos da AD de linha francesa e nos ancoramos em trabalhos fundadores de Michel Pêcheux, Maria José Coracini, Eni Orlandi, Jacques Derrida, entre outros, que tratam da relação língua e sujeito. Trabalhamos com noções de língua, discurso, sujeito, constituição identitária e subjetividade. Destacamos que, pelo viés da AD, a língua é vista como não transparente, heterogênea, sujeita à falha e ao equívoco, e é através do discurso que ela se materializa. A metodologia adotada foi a realização de entrevistas semiestruturadas, possibilitando retomadas do dizer ao entrevistado, pois consideramos que é pela linguagem em uso que se produzem os sentidos, que os fatos se abrem às interpretações e que o sujeito se inscreve no mundo. Após a transcrição das entrevistas, por meio da materialidade da língua e pelo gesto de interpretação, foi possível observar aspectos da constituição identitária e discuti-los segundo os dispositivos teórico-analíticos da AD. Através de uma grande marca discursiva, a enunciação vacilante, caracterizada por modalizações presentes no discurso, conseguimos encontrar traços, marcas de resistência, interdição e silenciamento dos imigrantes haitianos diante da língua portuguesa, a língua do outro, sustentando, dessa forma, nossa hipótese. / This research seeks to investigate aspects of the identity’s constitution of the Haitian immigrants living in Chapecó/SC that study in the Federal University of the Southern Frontier (UFFS), that allow us to understand how the relation between languages and cultures produces effects of identifications of the subject. Considering that in the theoretical perspective of Discourse Analysis (AD), adopted here, the subject is constituted in/by language, we seek to identify in their narratives - in the discourse of self - marks, discursive scars produced by the relation between languages and cultures, between mother tongue and foreign language, and how these marks work in the identity's constitution of these Immigrants. Based on the assumption that any linguistic relationship is an inter-language relationship, we hypothesize that Haitian immigrants live the conflict and tension between mother tongue and foreign languages, provoking effects of resistance, interdiction and silencing before the language of the other. Our research is based on the theoretical assumptions of the AD of French line and we anchor ourselves in founding works of Michel Pêcheux, Maria Jose Coracini, Eni Orlandi, Jacques Derrida, which deal with the relation between language and subject. We work with notions of language, problematizing maternal and foreign language(s), discourse, subject, identity's constitution and subjectivity. We emphasize that, due to AD bias, the language is seen as nontransparent, heterogeneous, subject to failure and misunderstanding, and it is through the discourse that it materializes itself. The methodology adopted was the realization of semi-structured interviews, making it possible to resume the speech of the interviewee, since we consider that it is through the language in use that the senses are produced, that the facts are open to interpretations and that the subject subscribes itself to the world. After the transcription of the interviews, through the materiality of the language and the gesture of interpretation, it was possible to observe aspects of the identity constitution and discuss them according to the theoretical-analytical devices of AD. Through a great discursive mark, the vacillating enunciation, characterized by present discourse in the discourse, it was possible to find traces, marks of resistance, interdiction and silencing of the Haitian immigrants in front of the Portuguese language, the language of the other, thus sustaining our hypothesis.
73

Aspectos do bilinguismo alemão-português na comunidades de Mondaí e São João do Oeste - SC

Wolschick, Isaura January 2016 (has links)
Submitted by Jeferson Rodrigues de Lima (jeferson.lima@uffs.edu.br) on 2017-07-17T18:26:13Z No. of bitstreams: 1 WOLSCHICK.pdf: 2119712 bytes, checksum: 3ebc178c5a9cb06577d4d2d9fe48209d (MD5) / Approved for entry into archive by Diego dos Santos Borba (dborba@uffs.edu.br) on 2017-07-19T17:51:10Z (GMT) No. of bitstreams: 1 WOLSCHICK.pdf: 2119712 bytes, checksum: 3ebc178c5a9cb06577d4d2d9fe48209d (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-19T17:51:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1 WOLSCHICK.pdf: 2119712 bytes, checksum: 3ebc178c5a9cb06577d4d2d9fe48209d (MD5) Previous issue date: 2016 / Este estudo procura descrever os aspectos do bilinguismo alemão-português nas cidades de Mondaí e São João do Oeste – SC. Ambas as cidades foram colonizadas por descendentes de alemães vindos do RS e por imigrantes de língua alemã vindos da Europa. A colonização de Mondaí teve seu início em 1922 e a de São João em 1926. Apesar do passar dos anos, da política de nacionalização do governo Vargas e do preconceito linguístico sofrido por línguas minoritárias, a língua alemã sobrevive nessas duas comunidades. A fim de descrever o bilinguismo nas comunidades acima mencionadas, fizemos uso da metodologia pautada na dialetologia pluridimensional. Nesse sentido, foram entrevistados 8 informantes em cada comunidade, o que dá um total de 16 informantes. Dos oito informantes escolhidos temos 4 homens e 4 mulheres, destes, dois homens e duas mulheres da GI (geração um - 18 a 36 anos), sendo 1 homem e 1 mulher da Ca (classe alta) e 1 homem e 1 mulher da Cb (classe baixa) e dois homens e duas mulheres da GII (geração dois – acima dos 55 anos), sendo 1 homem e 1 mulher da Ca e 1 homem e 1 mulher da Cb. Os requisitos usados na escolha dos informantes foram dois: ter vivido 3/4 da vida nestas comunidades e ter o alemão como língua materna. Além do questionário, aos informantes ainda foi pedido que lessem e que escrevessem um pequeno texto em língua alemã e que traduzissem algumas palavras do português para o alemão. Com estes instrumentos pretendeu-se investigar as competências oral, auditiva, escrita e de leitura dos informantes e averiguar para que funções, quando, com quem e onde, os informantes usam suas duas línguas. A análise dos dados da pesquisa levou-nos a constatar que 100% dos informantes, de Mondaí e São João, se consideram bilíngues e que 37,5% dos informantes, de Mondaí e São João, são bilíngues simultâneos e 62,50% dos informantes, de Mondaí e São João, são bilíngues consecutivos, aprenderam primeiro o alemão. No que concerne às funções para que os informantes usam as suas línguas, constatou-se que a comunidade de São João do Oeste possibilita mais áreas de contato do que a comunidade de Mondaí, onde predomina o português. Também foi possível constatar que as mulheres estão mais propensas à substituição linguística em favor da língua majoritária, o que parece ser verdadeiro também para a classe alta. No que diz respeito ao grau de bilinguismo, constatou-se que a variedade alemã é uma língua basicamente oral, ou seja, poucos informantes conseguem ler e escrever nesta língua. / The aim of this study is to describe aspects of the German-Portuguese bilingualism in the communities of Mondaí and São João do Oeste - SC. German descendants, originaly from Rio Grande do Sul, and German speaking immigrants from Europe colonized both towns. The colonization of Mondaí began in 1922 and that of São João in 1926. Despite all these years, the Vargas government's nationalization policy and linguistic discrimination suffered by minority languages, the German language persists in these two communities. In order to describe bilingualism in the communities mentioned above, we used the methodology guided by the multidimensional dialectology. With that in mind, eight informants were interviewed, eight informants in each community, which gives a total of sixteen informants. Of the eight chosen informants, four are men and four are women. Two of them belong to the GI (generation one – 18-36 years), one belonging to the Ca (upper class) and the other one to the Cb (lower class). The other two women and men belong to the GII (Generation Two - over 55 years), one belonging to the Ca and the other one to the Cb. The requirements for choosing the informants were two: the informants must have lived 3/4 of their lives in these communities and they must have German as their mother tongue. In addition to the questionnaire, we also asked the respondents to read and to write a short essay in German, and to translate some words from Portuguese into German. Our goal with these instruments was to investigate the informants’ oral, listening, writing and reading skills, and to ascertain for what functions, when, with whom and where the informants use their two languages. The analysis of the survey data showed that 100% of the informants from both towns see themselves as bilinguals and that 37.5% of the respondents, from Mondai and São João, are simultaneous bilinguals and 62.50% of the informants, from both towns, are consecutive bilinguals, meaning they have learnt first German and then Portuguese. Regarding the functions to what the informants use their languages, it was found that the community of São João do Oeste has more contact areas than Mondaí, where the dominant language is Portuguese. It was also possible to verify that women are more inclined to language substitution in favor of the majority language, which seems to be true for the upper class. With respect to the degree of bilingualism, it was found that the German variety is, basically, an oral language, that is, few informants can read and write in this language.
74

Uma descrição da morfologia e de aspectos morfossintáticos da língua Akwê-Xerente (Jê Central)

Cotrim, Rodrigo Guimarães Prudente Marquez 02 December 2016 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2016. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2017-02-22T20:04:43Z No. of bitstreams: 1 2016_RodrigoGuimarãesPrudenteMarquezCotrim.pdf: 6818644 bytes, checksum: 42a47e484e1841d5331544ae158ebaf2 (MD5) / Approved for entry into archive by Ruthléa Nascimento(ruthleanascimento@bce.unb.br) on 2017-03-02T17:15:48Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_RodrigoGuimarãesPrudenteMarquezCotrim.pdf: 6818644 bytes, checksum: 42a47e484e1841d5331544ae158ebaf2 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-02T17:15:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_RodrigoGuimarãesPrudenteMarquezCotrim.pdf: 6818644 bytes, checksum: 42a47e484e1841d5331544ae158ebaf2 (MD5) / A presente tese trata da documentação, descrição e análise de aspectos morfológicos e morfossintáticos da língua Xerente, pertencente ao tronco Macro-Jê, da família Jê Central (RODRIGUES, 1986; 1999). Procura-se ampliar aqui o conhecimento gramatical e lexical de uma língua indígena brasileira, contribuindo para análises linguísticas tipológicas futuras, bem como agregando conhecimento aos trabalhos prévios, destacando elementos não considerados nesses trabalhos. Inicialmente, apresento informações sociohistóricas do povo Xerente a partir da análise de documentos históricos originais, contextualizando a relação dos Xerente com os portugueses na então Província de Goiás, bem como com outros povos indígenas. Em seguida, apresento algumas notas sobre a fonologiap segmental da língua, apresentando seus fonemas, o surgimento de novos sons no falar bilíngue, a relação fonema-grafema da língua, bem como seus pares mínimos e análogos e as suas estruturas silábicas. O capítulo sobre morfologia descreve as características da formação de palavras Xerente, apresentando a descrição de seus morfemas e reunindo as bases para classificá-la como uma língua que tende ao tipo isolante, com ocorrência mínima de morfemas flexionais e de um número reduzido de morfemas derivacionais. No capítulo sobre sintaxe (morfossintaxe) são apresentados os tipos de predicados identificados, levando em consideração a classe morfológica do núcleo do predicado, os argumentos obrigatórios, a distribuição dos marcadores de pessoa, a expressão de aspecto e de modalidade, e a possibilidade de o predicado ser modificado por expressões adverbiais. O capítulo seguinte trata da distribuição dos paradigmas de pronomes pessoais do Xerente, dividindo-os em cinco séries. Em seguida, são apresentadas os tipos de orações da língua, com destaque para as orações independentes e as orações dependentes. Os capítulos que seguem descrevem os tipos de expressões de negação encontradas na língua, os seus comandos, as orações interrogativas e as expressões de tempo, aspecto, modo e modalidade. Finalmente, apresento algumas considerações sobre as metáforas e os termos de classe em Xerente. / This thesis deals with the documentation, description and analysis of morphological and morphosyntactic aspects of the Xerente language, belonging to the Macro-Ge branch, and to the Central Ge family (RODRIGUES, 1986; 1999). It searchs to expand the grammatical and lexical knowledge of a Brazilian indigenous language, contributing to future typological linguistic analysis, and adding knowledge to previous studies, highlighting elements not considered in these works. I initially present socio-historical information on the Xerente people from the analysis of historical documents, contextualizing the relationship of the Xerente with the Portuguese in the so-called Province of Goiás, as well as with other indigenous peoples. Then I present some notes on the segmental phonology of the language, with its phonemes, the emergence of new sounds in the bilingual speech, the phoneme-grapheme relationship, as well as the minimum and similar sound pairs and the syllabic structure of the language. The chapter on morphology describes the characteristics of the word formation of Xerente, with the description of its morphemes and gathering the bases to classify it as an isolated language, with a minimal occurrence of inflectional morphemes and a small number of derivational morphemes. The chapter on syntax (morphosyntax) lists the types of identified predicates, taking into account the morphological class of the predicate core, mandatory arguments, the distribution of person markers, the expression of aspect and modality, and the possibility of the predicate to be modified by adverbial expressions. The following chapter deals with the distribution of the paradigms of personal pronouns, dividing them into five series. Then it is presented the types of clauses, highlighting the independent clauses and the dependent clauses. The following sections describe the types of denial expressions found in the language, the commands, the interrogative sentences and expressions of tense, aspect, mood and modality. Finally, I present some considerations about the metaphors and the class terms of the Xerente / Esta tesis trata sobre la documentación, descripción y análisis de aspectos morfológicos y morfosintácticos de la lengua Xerente: perteneciente al tronco Macro-Je, y a la familia Je-Central (RODRIGUES, 1986; 1999). Tiene como objetivo ampliar el conocimiento gramatical y el léxico de una lengua indígena de Brasil, contribuyendo además a un futuro análisis lingüístico tipológico. Inicialmente presento información socio-histórica de los Xerente a partir del análisis de documentos históricos, contextualizando la relación de los Xerente con los Portuguéses en la ex Provincia de Goiás, así como con otros pueblos indígenas. A continuación, presento algunas notas sobre la fonología segmental de la lengua, con sus fonemas, la aparición de nuevos sonidos en el habla bilingüe, la relación fonema-grafema, así como sus pares mínimos y análagos y la estructura silábica. El capítulo sobre la morfología describe las características de la formación de palabras Xerente, con la descripción de sus morfemas y la recolección de las bases para clasificarla como una lengua que tiende al tipo de isolante, con una incidencia mínima de morfemas flexivos y un pequeño número de morfemas derivativos. El capítulo de la sintaxis (morfosintaxis) enumera los tipos de predicados, teniendo en cuenta la clase morfológica del núcleo del predicado, los argumentos obligatorios, la distribución de las marcas de persona, la expresión de aspecto y de modalidad, y la posibilidad de que el predicado sea modificado por expresiones adverbiales. El capítulo siguiente trata de la distribución de los paradigmas de los pronombres personales Xerente, que se dividen en cinco series. A continuación se presentan los tipos de las oraciones, destacando las oraciones independientes y dependientes. Los siguientes capítulos describen los tipos de expresiones de negación que se encuentran en la lengua, las órdenes, las oraciones interrogativas y las expresiones de tiempo, aspecto, modo y modalidad. Por último, presento algunas consideraciones sobre las metáforas y los términos de clase Xerente.
75

Subsídios para um código de ética na profissão de ensinar línguas

Barbosa, Elizabeth Mello 28 March 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2014 / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2014-07-03T14:38:36Z No. of bitstreams: 1 2014_ElizabethMelloBarbosa.pdf: 2146738 bytes, checksum: 511fdc638b8021cf6d0bb6f9da2638c8 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-07-07T11:38:19Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2014_ElizabethMelloBarbosa.pdf: 2146738 bytes, checksum: 511fdc638b8021cf6d0bb6f9da2638c8 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-07-07T11:38:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014_ElizabethMelloBarbosa.pdf: 2146738 bytes, checksum: 511fdc638b8021cf6d0bb6f9da2638c8 (MD5) / O presente trabalho é voltado para o aperfeiçoamento profissional de professores de línguas. Ele facultou inicialmente a análise de códigos de éticas existentes em outras profissões, bem como as tentativas de criação de um código de ética para professores de modo geral, avaliou a importância de um código de ética para o enriquecimento e valorização profissional, levantou insumos para a formulação de uma minuta de código de ética para os professores da Área de Ensino e Aprendizagem de Línguas filiada à Linguística Aplicada. A proposta que resultou está pautada num conceito contemporâneo de ética e de ética profissional, conceitos esses fundamentais para a valorização profissional. O trabalho discorre ainda sobre as relações entre pares conceituais como ética e formação profissional, ética e cultura, ética e legislação, ética e pesquisa. Ao final a discussão nos levou a considerar o preceito de um código de ética e de sua importância para os profissionais de línguas no Brasil. Um código de ética, conforme discutimos, reflete a conduta ética de uma organização, a qual corresponde ao reflexo da conduta de seus profissionais. Tal conduta não se limita ao mero cumprimento da legislação, sendo o resultado a soma dos princípios morais de cada um de seus integrantes pactuados num futuro Conselho Federal de Professores de Línguas. A metodologia adotada foi pautada pela pesquisa interpretativista qualitativa mediado por procedimentos como o estudo de caso documental, usando três de seus instrumentos típicos como o grupo focal, a entrevista e questionários. A análise de dados foi realizada sobre o prisma da triangulação. Os resultados são consubstanciados num esboço consistente de um código de ética para professores de línguas que pode, agora, seguir sua trajetória de validação por parte dos profissionais da área, autores, formadores de opinião e pesquisadores comprometidos com o amadurecimento da profissão. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present work is aimed at language teachers . It presents an analysis of existing codes of ethics, as well as attempts to establish a code of ethics for teachers, evaluates the importance of a code of ethics for the enrichment and professional development, raises inputs for creating a code of ethics for teachers of language teaching. Is guided in the concept of ethics and professional ethics, fundamental concepts for professional development. Discusses the relationship between ethics and training, ethics and culture, ethics and law, ethics and research. Introduces the concept of ethics and its importance for professional language code. A code of ethics reflects the ethical conduct of an organization, in effect, is a reflection of their professional conduct. Such conduct is not limited to mere compliance with the law, being the sum of the moral principles of each of its members. The methodology is guided interpretive qualitative research. The methodology adopted for the development of this work is to study documentary case of using three of its instruments: focus groups, interviews and questionnaires. Data analysis was performed on the prism of triangulation. Expected results: a consistent outline of a code of ethics for language teachers.
76

Sobre a natureza, expressão formal e escopo da classificação lingüística das entidades na concepção do mundo dos Baníwa / Maye ta Baníwa ita ta museruka ta nheenga rupi maã aikwewa ta ruaki rupi

Melgueiro, Edilson Martins 03 1900 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2009. / Submitted by Allan Wanick Motta (allan_wanick@hotmail.com) on 2010-03-12T18:31:16Z No. of bitstreams: 1 2009_EdilsonMartinsMelgueiro.pdf: 526344 bytes, checksum: f47b3da76dc2b76474087d102848653e (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2010-04-27T20:09:14Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_EdilsonMartinsMelgueiro.pdf: 526344 bytes, checksum: f47b3da76dc2b76474087d102848653e (MD5) / Made available in DSpace on 2010-04-27T20:09:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_EdilsonMartinsMelgueiro.pdf: 526344 bytes, checksum: f47b3da76dc2b76474087d102848653e (MD5) Previous issue date: 2009-03 / Nesta dissertação apresentam-se os resultados de uma investigação lingüística dos classificadores nominais da língua Baníwa do Içana, com o objetivo de contribuir, embora de forma modesta, para o aprofundamento do conhecimento lingüístico desse importante aspecto da gramática dessa língua Aruák. A dissertação fundamentou-se em estudos tipológicos e funcionais desenvolvidos sobre classificadores em línguas de duas regiões do mundo, a África e a Amazônia (Allan 1977; Dixon 1986; Derbyshire e Payne 1990, Grinevald 1999, 2000; Grinevald e Seifart 2005), assim como em línguas específicas da Amazônia (Barnes 1990; Gomez-Imbert 1996, 2006, Stenzel 2004, Chacon 2007, 2008, entre outros). Um dos principais resultados da investigação foi fundamentar, por meio de dados de segunda e de primeira mão, que o sistema de classificação semântico-funcional presente na cultura Baníwa/Kuripáko é um sistema único (e não “misto” ou “múltiplo”), que se manifesta lingüisticamente por meio de morfemas derivacionais, cuja grande maioria é de origem lexical conhecida, os quais se combinam com os modificadores nominais da língua, formando, com o núcleo nominal, um sintagma; caracteriza-se, portanto, como um sistema de concordância. Nesta dissertação defendemos a idéia de que as línguas africanas não devem ser “a referência” tipológica para o estudo de classificação nominal em outras línguas do mundo, mas apenas uma, entre outras referências importantes. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / In this thesis we present the results of a linguistic study on the Baníwa of Içana nominal classifiers, seeking to contribute, although modestly, to the linguistic knowledge of this important grammatical aspect of this Arawakan language. While developing this research we have taken into consideration the typological and functional studies on classifiers in languages of two parts of the world, Africa and Amazonia (Allan 1977; Dixon 1986; Derbyshire and Payne 1990, Grinevald 1999, 2000; Grinevald and Seifart 2005), as well as on specific languages of Amazonia (Barnes 1990; Gomez-Imbert 1996, 2006, Stenzel 2004, Chacon 2007, 2008, among others). One of the main results of the present investigation was to give, by means of first and second hand linguistic data, the foundations supporting the view that the semanticfunctional classifier system of the Baníwa/Kuripáko languages is a single system (and not a “mixed” or “multiple” one), which is linguistically manifested by means of derivational morphemes, the majority of which have a known lexical origin. These morphemes combine with nominal modifiers forming a phrase together with the nominal nucleus; this system characterizes as an agreement system. In this thesis we defend the idea that African languages should not be taken as the typological reference for the study on nominal classification in other world’s languages, but only one among other important references.
77

A comunicação alternativa em Oaxaca/México : resistência, comunalidad e audeterminação

Tavares, Clarissa Noronha Melo 20 May 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)-Universidade de Brasília, Centro de Pesquisa e Pós-graduação em Estudos Comparados sobre as Américas, 2010. / Submitted by Shayane Marques Zica (marquacizh@uol.com.br) on 2011-02-23T20:24:45Z No. of bitstreams: 1 2010_ClarissaNoronhaMeloTavares.pdf: 1633587 bytes, checksum: ccc694df2d1fe576c67ff8c7c9ffa74d (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2011-03-30T23:52:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2010_ClarissaNoronhaMeloTavares.pdf: 1633587 bytes, checksum: ccc694df2d1fe576c67ff8c7c9ffa74d (MD5) / Made available in DSpace on 2011-03-30T23:52:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2010_ClarissaNoronhaMeloTavares.pdf: 1633587 bytes, checksum: ccc694df2d1fe576c67ff8c7c9ffa74d (MD5) / A presente pesquisa tem como tema central de investigação a utilização de meios alternativos de comunicação por comunicadores que atuam em diferentes regiões do estado de Oaxaca, no México. O que se irá observar neste trabalho é a maneira como os meios interagem e podem contribuir para reforçar propósitos próprios das comunidades ou regiões onde estão inseridos, levando-nos a refletir sobre como um meio de comunicação pode auxiliar nos processos contra-hegemônicos de afirmação identitária, cultural, ideológica e política de grupos étnicos. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This research is focused on research to use alternative means for communicators working in the different regions of the state of Oaxaca, Mexico. What you will see in this work is how the media interact and may contribute to strengthen communities'own purposes or regions where they are inserted, causing us to reflect on how a medium can help in counter-hegemonic processes of identity affirmation Cultural, ideological and policy of ethnic groups.
78

Estruturas fonéticas da língua tikúna : um estudo acústico preliminar

Carvalho, Fernando Orphão de 27 February 2010 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade de Brasília, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2010. / Submitted by Allan Magalhães (allanout@gmail.com) on 2011-06-30T23:49:10Z No. of bitstreams: 1 2010_FernandoOrphaodeCarvalho.pdf: 2113871 bytes, checksum: 471a20c215fe31b7253f84a5182e46cb (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-01T19:19:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2010_FernandoOrphaodeCarvalho.pdf: 2113871 bytes, checksum: 471a20c215fe31b7253f84a5182e46cb (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-01T19:19:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2010_FernandoOrphaodeCarvalho.pdf: 2113871 bytes, checksum: 471a20c215fe31b7253f84a5182e46cb (MD5) / A presente dissertação tem como principal objetivo apresentar uma descrição básica da implementação fonética de algumas oposições e categorias da fonologia da língua Tikúna. Para tanto, lançamos mão da análise de uma série de parâmetros da organização acústica dos sinais de fala produzidos sob condições controladas por 4 falantes nativos da língua, além de medidas derivadas a partir destes parâmetros.As categorias fonológicas submetidas à análise são as vogais orais, as consoantes obstruintes (oclusivas simples e africadas) e as consoantes soantes /r/ e /w/. O capítulo mais longo se dedica às vogais, no qual apresentamos os valores médios para cada um dos parâmetros de F1, F2, F3, duração e F0, e sua variação em função do contexto prosódico controlado pelo protocolo de elicitação de dados utilizado. Além de apresentarmos dados que atestam o efeito do contexto consonantal sobre a qualidade vocálica, também observamos alterações na manutenção de contrastes na região posterior do espaço vocálico em função do contexto prosódico. Apresenta-se evidências de que a oposição entre as vogais posteriores /u/ e /o/ é neutralizada em posição não-acentual na língua Tikúna. Um comportamento singular por parte das vogais anteriores /e/ e /i/ também é sugerido pelos dados, uma constatação recuperada no capítulo seguinte sobre as consoantes oclusivas. No capítulo sobre as consoantes obstruintes do Tikúna se apresentam dados relativos à alteração de parâmetros como duração da oclusão, presença ou não de vozeamento e VOT em função do contexto prosódico. Também são derivadas Equações de Lócus, que podem ser interpretadas como indicadoras do grau de articulação. A variação nas mesmas em função do contexto prosódico, do ponto de articulação e da categoria vocálica seguinte é também apresentada. No capítulo final, dedicado às consoantes soantes /r/ e /w/, apresentamos dados relativos à duração das oclusões, a manutenção de vozeamento, além de evidências que atestam alterações de modo de articulação. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / In the present dissertation we aim at providing a basic description of the phonetic implementation of some opositions and categories postulated to be at work in the phonology of the Tikúna language. To this end we have computed a number of acoustic parameters relating to the acoustic organization of the speech signal produced under controlled conditions by 4 native speakers. Derived measures obtained from these acoustic parameters were also employed. The phonological categories subject to investigation were the oral vowels, obstruent consonants (stops and affricates) as well as the two resonant consonants /r/ and /w/. The longest chapter is devoted to the analysis of the oral vowels, in which the mean values for F1, F2, F3, duration and F0 are reported and their variation as a function of the prosodic context determined. Along with evidence bearing on the variation in vowel quality as a function of the consonantal context, we also amass evidence that the maintenance of certain phonological oppositions may be subject to prosodic conditioning. We show in particular that the opposition between the back vowels /o/ and /u/ seems to be neutralized in non-stressed syllables in Tikúna. The patterns found also point to a distinguished behavior of the front vowels /e/ e /i/ something which is also taken into consideration in the chapter on obstruent consonants. The chapter on the obstruent consonant brings evidence bearing on the variation in parameters such as VOT, duration and presence or absence of voicing as a function of the prosodic context. Locus Equations are derived and interpreted as indexes of the degree of coarticulation holding in CV sequences. Their variation as a function of the prosodic context, consonantal place of articulation and following vowel category is also assessed. The final chapter deals with the resonant consonants /ɾ/ and /w/. In this chapter evidence describing parameters such as occlusion duration and the maintenance of voicing are presented. We also describe variations in manner of articulation.
79

Uma análise linguístico-antropológica de exemplares de dois gêneros discursivos Kamaiurá

Kamaiwrá, Aisanain Páltu 03 March 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2010. / Submitted by wiliam de oliveira aguiar (wiliam@bce.unb.br) on 2011-06-30T19:59:54Z No. of bitstreams: 1 2010_AisanainPaltuKamaiwra.pdf: 1322626 bytes, checksum: de42a3fae4b588384363ba1d9667b7ea (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-06T20:56:26Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2010_AisanainPaltuKamaiwra.pdf: 1322626 bytes, checksum: de42a3fae4b588384363ba1d9667b7ea (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-06T20:56:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2010_AisanainPaltuKamaiwra.pdf: 1322626 bytes, checksum: de42a3fae4b588384363ba1d9667b7ea (MD5) / Esta dissertação é uma primeira tentativa de descrever os discursos Kamaiurá sob uma abordagem linguístico-antropológica, seguindo a tipologia dos discursos Kamaiurá proposta por Junqueira (2010), assim como sua descrição etnológica e etnográfica de fatos culturais Kamaiurá estreitamente relacionados às possibilidades discursivas. O estudo também segue a abordagem de Seeger (1986) à descrição de discursos narrativos de línguas indígenas. O principal objetivo do estudo é a descrição da constituição interna dos discursos Kamaiurá e dos fatos linguísticos que caracterizam cada tipo de discurso. Um dos usos práticos do presente estudo será a aplicação de seus resultados ao ensino do Kamaiurá como primeira língua nos programas escolares, como forma de fortalecer a língua e a cultura Kamaiurá. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This thesis is a first attempt at describing Kamaiurá narrative discourse under an anthropological linguistic approach, following Junqueira‟s typology of Kamaiurá discourse (2010), as well as her ethnological and ethnographic description of Kamaiurá cultural facts closely related to the range of discourse‟s possibilities. The study also follows Seeger‟s approach (1986) to the description of narrative discourse. The main purpose of this study is the description of discourse internal constituency and the linguistic facts which characterize each type of Kamaiurá discourse. One practical application of the results of the present study will be their application to Kamaiurá first language learning programs in the school as a means of strengthening the Kamaiurá language and traditional knowledge.
80

Fonetica e fonologia do suruwaha

Suzuki, Edson Massamiti 30 June 1997 (has links)
Orientador: Maria Bernadete Abaurre / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-22T15:48:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Suzuki_EdsonMassamiti_M.pdf: 2032839 bytes, checksum: 9bc11225889cf7a2383ae9dcc0441e97 (MD5) Previous issue date: 1997 / Resumo: O Sumwahá é uma língua indígena da família Arawá, falada por uma comunidade de aproximadamente 140 pessoas, localizada no estado do Amazonas no município de Tapauá. o sistema fonológico da língua é composto basicamente por 18fonemas consonantais e 5 vocálicos. Chegou-se à definição destes fonemas através da aplicação da metodologia desenvolvida por Keneth Pike, que utiliza conceitos como contraste, alofonia e pares mínimos. Os dados submetidos à esta metodologia, foram selecionados de um cor pus de aproximadamente 2500 palavras, colhidas na área indígena e transcritas num registro de fala formal. Os dados usados como exemplos foram gravadas no programa CECn.. para análise acústica e foram testados diversas vezes com os falantes nativos. Outras análises foram propostas anteriormente, senão a mais completa e consistente, a apresentada por Suzuki (1995a), na qual, além do modelo teórico, algumas propostas são diferentes, como é o caso do tratamento dado às palatalizações e labializações, do padrão silábico e da acentuação. O modelo teórico de Pike, por ser mais descritivo, não é suficiente para explicar todos os processos que ocorrem na língua, mas é suficiente para dar um panorama geral do que ocorre com o Sumwahá, evidenciando algumas questões que podem ser melhor analisadas por um outro modelo. A vantagem é que ele proporciona um tratamento exaustivo para cada segmento e permite uma organização muito clara a ocorrência de cada um, proporcionando uma visão mais integrada da fonologia da língua. Como o corpus foi bem delimitado, algumas referências a segmentos que ocorrem em outros registros de fala foram comentados com o objetivo de fornecer ao leitor melhores condições para poder confrontar as análises propostas até o momento / Abstract: Not informed. / Mestrado / Mestre em Linguística

Page generated in 0.045 seconds