161 |
Les facteurs prosodiques qui marquent la perception des fins de tour de paroleLepage, Marie-Josée January 2009 (has links) (PDF)
La présente étude s'intéresse principalement aux éléments prosodiques, c'est-àdire (Intonation, la pause et (Intensité, utilisés dans une conversation afin de comprendre comment les locuteurs les utilisent pour signaler la fin de leurs tours de parole. Pour ce faire, nous avons utilisé un corpus composé de 20 tours de parole longs tirés d'une conversation spontanée entre deux étudiants québécois de niveau universitaire.
Pour réaliser cette expérimentation, nous avons procédé en deux grandes étapes. Tout d'abord, une analyse auditive a été faite afin d'identifier les facteurs présents à la fin et à l'intérieur des tours de parole. Par la suite, les facteurs prosodiques ont été soumis à une analyse instrumentale plus poussée. Afin d'avoir un portrait un peu plus fidèle à la réalité, des éléments syntaxiques et sémanticopragmatiques ont aussi été étudiés. Les résultats obtenus montrent que l'utilisation des différents indices étudiés est assez partagée. Il semblerait en effet que les locuteurs de notre étude aient tendance à utiliser un ensemble d'éléments pour signaler la fin de leurs tours de parole plutôt que d'utiliser un élément de façon prédominante. Contrairement à l'Idée généralement répandue, la production d'une pause longue accompagnée d'une descente de fréquence et d'intensité ne serait pas un indice suffisant en oral spontané. Les facteurs prosodiques auraient besoin d'être complétés par des indices syntaxiques et sémantico-pragmatiques pour être efficaces.
|
162 |
Les verbes défectifs russes à la lumière des néologismes informatiques en russe et en ukrainienKulinich, Olena January 2010 (has links) (PDF)
Ce travail amène à l'attention des chercheurs de nouveaux cas de verbes défectifs du russe qui mettent en doute les explications lexicales de ce phénomène proposées par certains chercheurs (Daland et al. 2007, Baerman 2007, 2008). En russe, le phénomène consiste en l'absence de forme de la lre personne du singulier au non-passé. Notre étude des néologismes informatiques, apparus en russe et en ukrainien dans le langage des utilisateurs d'ordinateurs dans les années 80-90, indique que la défectivité est productive en russe, et qu'il faut donc chercher des raisons grammaticales synchroniques de cette défectivité.
La défectivité pose un problème particulier pour les théories morphologiques (Albright 2003, Baronian 2009), mais les analyses particulières se divisent en deux camps. Le premier ne voit comme pertinent aucun des facteurs pouvant jouer un rôle synchronique, tels que l'évitement de l'homophonie, la compétition entre deux modèles morphologiques ou des raisons sémantiques (Daland et al. 2007, Baerman 2008). Dans le cas du russe, comme tous les verbes attestés comme étant défectifs dans la langue standard appartiennent à la 2e conjugaison et comme ils sont associés à un changement phonologique ancien, c'est-à dire que leurs radicaux se terminent par mie consonne coronale qui subit la palatalisation dans la forme en question, il semble, pour ces chercheurs, qu'il faille chercher la motivation de ce phénomène uniquement dans l'histoire de la langue et qu'il s'agit donc d'un vestige lexicalisé. Cependant, dans les langues autres que le russe, un deuxième camp de chercheurs a trouvé avec succès des conditions synchroniques expliquant certains aspects de la défectivité (e.g. Baronian 2005, 2009 pour le français, Albright 2003 pour l'espagnol).
La présente étude explore les verbes néologiques en russe et en ukrainien (les deux langues étant parentes) afin de trouver un éclairage nouveau au problème des verbes défectifs russes. Le corpus est constitué de verbes néologiques "informatiques" en russe et en ukrainien. Un test de production visant à catégoriser ces verbes parmi les verbes traditionnellement défectifs, les rares et les fréquents fut proposé à 44 participants (23 locuteurs natifs du russe et 21 locuteurs natifs de l'ukrainien). Les résultats nous permettent de conclure à la productivité de la défectivité en russe dont la principale caractéristique semble être une forte compétition entre les deux choix qu'offre une alternance niorphophonologique. Cependant, à titre comparatif, les résultats de notre analyse indiquent que la défectivité des verbes en ukrainien est un phénomène très limité. Nous discutons également des facteurs synchroniques pouvant motiver cette défectivité, dont la fragmentation des paradigmes nous semble la plus plausible.
|
163 |
Le sens en contexte : catégorisations discursives de la notion lexicale (tolérance) dans des textes de presseAli, Eman January 2008 (has links) (PDF)
Le présent mémoire s'inscrit dans une perspective méthodologique prenant en compte les articulations entre lexique et discours. L'option de base de cette recherche est que le sens se construit en discours, dans l'interaction et en situation, et que les définitions dictionnairiques, malgré leurs apports, limitent la dynamique du sens.
Un cadre théorique et méthodologique de l'étude du lexique est exploité dans ce mémoire pour illustrer que le sens est continuellement l'objet d'une construction énonciative qui tient compte des enjeux de sens, des enjeux de représentation d'un sujet porteur d'un projet argumentatif et d'une certaine vision du monde.
Nous avons analysé une notion lexicale, celle de « tolérance» qui a fortement circulé dans le marché des échanges linguistiques qui ont suivi les événements tragiques du 11 septembre 2001 (La tragédie du World Trade Center). Les outils linguistiques, sémantiques, cognitifs et discursifs utilisés nous ont permis d'identifier plusieurs styles de catégorisations de la notion lexicale [TOLÉRANCE]. Ces catégorisations découlent d'un déploiement, dans le fil du discours, de plusieurs opérations linguistiques, énonciatives et cognitives afin d'actualiser une représentation qui est dans un jeu d'opposition, de rapprochement, de rupture, de frontière, de chevauchement, de miroir, de métaphorisation avec d'autres représentations. Ces jeux sur la représentation pour conforter une représentation ne se dévoilent que dans la charpente du discours.
Notre travail qui est un travail qualitatif et qui visait surtout la mise en pratique d'une approche linguistique et discursive nous a permis d'illustrer la polysémie dont la notion lexicale [TOLÉRANCE] est aujourd'hui l'objet et de montrer combien cette polysémie est porteuse de valeurs nouvelles et de conflits sociaux, politiques, religieux et identitaires nouveaux non pris en compte ou inexistants lors des représentations premières de la notion.
|
164 |
Catégorisation en acte : la notion lexicale (mariage) dans le discours social d'aujourd'huiCharron, Audray Julie January 2007 (has links) (PDF)
Le présent mémoire relève de la sémantique lexicale, mais se situe au carrefour de cette discipline et de l'analyse du discours : il part du postulat que le sens d'un mot découle d'un contexte discursif et d'une situation d'énonciation. En d'autres termes, ce mémoire privilégie une conception de la production du sens d'un mot qui n'enferme pas la signification dans le simple renvoi à une définition lexicographique. Nous y analysons la manière dont des énonciateurs, à travers un corpus de textes concernant le débat canadien sur le mariage homosexuel, construisent ce que le linguiste A. Culioli appelle le domaine notionnel d'une notion lexicale. Il s'agit ici de la notion lexicale [MARIAGE].
Ces dernières années, dans la presse, plusieurs personnes se sont exprimées sur le mariage et la reconnaissance des unions de même sexe. La lecture d'articles de journaux nous a permis de constater que la notion [MARIAGE] était d'une grande instabilité sémantique. Nous avons alors jugé intéressant d'étudier, à l'aide des outils de la sémantique lexicale et de l'analyse du discours, la polysémie que dévoile la notion ainsi que différentes catégorisations notionnelles que cette polysémie illustre dans des textes de la presse écrite québécoise qui traitent du mariage homosexuel.
Pour réaliser notre étude, nous avons exploité un cadre théorique et méthodologique qui puise ses références dans la linguistique énonciative et dans les études de sémantique cognitive sur la catégorisation. Nous nous sommes également inspirée de travaux d'analyse discursive qui s'intéressent au discours comme mise en acte des processus de constraction des connaissances et des stratégies argumentatives. Ainsi, dans ce mémoire, une fusion est opérée entre les théories de A. Culioli, de G. Kleiber, de G. Vignaux et la mise en application de ces théories dans les analyses de K. Fall et d'autres spécialistes du discours.
Nous croyons avoir illustré, à travers l'étude de la notion lexicale [MARIAGE], que le sens ne se fige pas dans une acception définitive, mais qu'il est toujours l'objet d'une construction et que le discours révèle le processus même de constraction de ce sens, à travers ses stratégies et ses enjeux, en fonction d'énonciateurs et d'une situation.
|
165 |
Étude de quelques cas de ruptures de cohérence présents dans des écrits d'étudiants en français langue seconde de niveau avancéSimard, Josée January 2007 (has links) (PDF)
Un des objectifs de notre recherche était de vérifier s'il y a présence de ruptures de cohérence dans les écrits d'étudiants en français langue seconde de niveau avancé. Le cas échéant, nous avons tenté, après l'analyse du corpus, de classer ces ruptures selon un modèle proposé par Odette Gagnon, professeure au Département des Arts et Lettres de l'Université du Québec à Chicoutimi, s'éîant elle-même inspirée des grands noms de la linguistique textuelle. Une fois ce classement réalisé, nous avons pu constater à quel niveau se situaient les faiblesses majeures des apprenants en matière de cohérence textuelle.
Pour ce faire, un corpus constitué de 15 textes a été recueilli auprès d'étudiants anglophones et arabophones inscrits à des cours de français langue seconde de niveau avancé. Ce corpus a ensuite été informatisé et chacune des phrases numérotée puis analysée au niveau local, mais aussi au niveau global.
Notre étude a permis de constater que les ruptures de cohérence les plus fréquemment rencontrées se situent au niveau événementiel et se traduisent soit par l'absence d'un connecteur lorsque requis ou l'emploi inapproprié d'un connecteur. Au niveau référentiel, nous avons pu remarquer que la répétition abusive d'un terme et la non-pronom inalisation affectent grandement la cohérence. De plus, dans les cas où le scripteur tente une pronominalisation, le lecteur se retrouve très souvent confronté à l'absence de réfèrent ou alors à un réfèrent ambigu. En ce qui a trait aux ruptures de cohérence observées au niveau énonciatif, notre étude a montré que les apprenants en français langue seconde, même de niveau avancé, éprouvent encore de grandes difficultés dans l'emploi des temps verbaux, plus précisément en ce qui concerne les temps du passé.
Nous espérons que ces précieuses informations pourront, par la suite, servir à des fins pédagogiques pour la création d'exercices pertinents qui aideront l'apprenant à mieux maîtriser les ressources linguistiques qui permettent et créent la cohérence par le biais de l'arrimage des éléments d'information.
|
166 |
Les prépositions orphelines en français : effacement ou absence de complément?Olivier, Marcelle January 2006 (has links) (PDF)
Cette étude porte sur les prépositions orphelines en français, i.e. les prépositions lexicales simples et les prépositions complexes apparaissant sans complément dans cette langue, telles qu'évoquées par Zribi-Hertz (1984) dans une analyse de ces éléments ne manifestant aucun déplacement syntaxique, contrairement aux prépositions esseulées en anglais. N'appartenant pas à la structure argumentale des verbes, les éléments orphelins sont traditionnellement reconnus comme arguments circonstants et donc, à fonction adverbiale, provoquant le changement de catégorie grammaticale des éléments. Rejetant l'intransitivité des prépositions orphelines, Zribi-Hertz analyse ces dernières comme étant suivies du pronom implicite pro. Remettant en cause ce traitement des prépositions orphelines, l'étude montre que les structures locatives orphelines du français sont de même nature nominale et de même comportement que les possessions inaliénables du corps humain apparaissant dans le même type de contexte, soit avec déterminant défini et argument implicite. D'où le caractère relationnel des structures orphelines exprimant les parties intrinsèques des objets dans une relation partie-tout, parallèment aux noms parties du corps exprimant les parties inhérentes du corps humain dans une relation possédé-possesseur. De façon similaire aux noms parties du corps, les orphelins en français se révèlent donc être décomposables et leur argument optionnel, i.e. sans position structurale, et ce, de façon similaire à tout syntagme libre employé avec défini et ellipse de l'objet. D'où l'existence d'un continuum des objets locatifs s'étalant des noms de lieu à caractère concret aux noms de lieu à caractère abstrait ou relationnel et donc, la nature pragmatique de la relation entre l'objet relationnel et le réfèrent de son argument implicite. La relation de coréférence entre l'objet locatif et le réfèrent de son argument implicite est opérée par indication par l'entremise du défini lié à ses conditions discursives d'emploi. Cette solution est présentée sous forme de règle lexicale dans le cadre de la théorie Head-driven Phrase Structure Grammar.
|
167 |
Textes fictionnels, textes scientifiques : contribution à l'étude des modalitésLaberge, Christian January 1989 (has links) (PDF)
Partant de différentes approches (grammaire énonciative, logique, linguistique, sémiotique et pragmatique), nous montrons le rôle que jouent les modalités dans la construction des connaissances dans des textes scientifiques (puisés dans le Journal canadien de microbiologie) d'une part et, d'autre part, celui qu'elles tiennent dans l'élaboration dynamique de la compétence et de la performance des acteurs dans un récit (trois contes de Guy de Maupassant) pour l'établissement et la réalisation (ou l'éventuel échec) d'un programme narratif. Nous montrons que le contenu profond des modalités (devoir/pouvoir/savoir/vouloir) n'est pas isomorphe avec le contenu de surface qui est sensé le représenter. Les modalités "profondes" subissent donc des transformations en fonction des contraintes énonciatives et argumentatives qui organisent leur manifestation discursive.
|
168 |
Étude sémantico-pragmatique et syntaxique de la particule ka de la langue cambodgienne contemporaineSrin, Séreyrâth January 2012 (has links) (PDF)
Le khmer est la langue orale et écrite officielle du Royaume du Cambodge. Elle est la langue officielle de l'Assemblée nationale, de l'Administration publique, des cours de justice, de l'enseignement à tous les niveaux (primaire, secondaire, technique, professionnel et universitaire), des forces policières et des forces armées, de l'affichage et des médias. Elle fait partie du groupe linguistique mon-khmer. Les locuteurs de ce groupe se retrouvent dans une aire géographique qui s'étend de l'Assam à la Chine et jusqu'à la péninsule de Malacca.
Situé à plus de 10 000 km de la France, au sud de la Chine, le Cambodge se trouve en Asie du Sud-Est entre le Laos, le Viêt Nam et la Thaïlande. Son Roi exerce ses fonctions selon la constitution du régime de la démocratie libérale pluraliste. Sa population est d'environ 14 millions d'habitants. La Thaïlande et le Viêt Nam comptent d'importantes minorités khmérophones.
|
169 |
L'utilisation du passé composé et de l'imparfait dans les productions écrites d'étudiants vietnamiensCông Huyên Tôn Nu, Anh Chi January 2012 (has links) (PDF)
Ce mémoire de maîtrise en linguistique porte sur l'étude des difficultés que des étudiants vietnamiens rencontrent dans l'utilisation du passé composé (PC) et de l'imparfait (Imp) dans des productions écrites. Nous avons analysé le phénomène à partir de textes narratifs produits par des étudiants de l'École Supérieure de Langues Étrangères - Université de Hué.
Les questions suivantes ont orienté l'analyse :
1) Quels problèmes les étudiants vietnamiens rencontrent-ils quand ils utilisent le PC et l'Imp ?
2) Quelles peuvent-être les causes des difficultés dans l'utilisation du PC et de l'Imp ?
3) Quelles peuvent être les mesures efficaces pour résoudre ces problèmes, pour une meilleure utilisation des temps verbaux chez les étudiants vietnamiens ?
Notre corpus d'analyse est constitué de 44 productions écrites réalisées par des étudiants de niveaux intermédiaire et débutant.
La desccription linguistique s'est effectuée sous trois dimensions : a) description morphologique et grammaticale, b) description textuelle et énonciative, c) description contrastive entre le français et le vietnamien.
Après le travail de description linguistique pour déceler les difficultés et ensuite expliquer les raisons, nous avons utilisé la «taxonomie des objectifs » de Benjamin Bloom (1956), pour proposer quelques activités d'enseignement en vue d'améliorer la maîtrise de l'utilisation du PC et de l'Imp par les étudiants vietnamiens.
Nous espérons que nos résultats ainsi que nos propositions pédagogiques contribueront à l'amélioration de l'enseignement et de l'apprentissage de la langue française au Vietnam.
|
170 |
Analyse de quelques problèmes dans la répartition et la hiérarchisation des informations dans des textes écrits en français par des étudiants universitaires québécoisChamberland, Anne-Émilie January 2013 (has links) (PDF)
L'examen de textes d'étudiants, laissant voir des difficultés d'organisation textuelle, suggère que les concepts de pertinence et d'arrimage référentiel, événementiel et énonciatif n'épuisent pas totalement tous les problèmes de cohérence qui émergent au niveau local. Il semble alors justifié de prendre en considération un quatrième niveau d'arrimage des énoncés, l'arrimage « informatif », pour expliquer certaines maladresses d'ordre textuel.
Cette recherche porte donc sur les deux dimensions propres à la cohérence informative, soit la répartition de l'information, qui se manifeste par l'utilisation d'une structure syntaxique plutôt qu'une autre (phrase active ou passive, phrase neutre ou emphatique, complément de phrase en tête ou en fin de phrase, entre autres) selon le caractère ancien ou nouveau de l'information, et la hiérarchisation de l'information, qui s'exprime par l'alternance entre les structures syntaxiques juxtaposées (ou coordonnées) et subordonnées selon le statut d'idée principale ou secondaire des éléments d'information (Gagnon et Chamberland,2010:79).
L'analyse de 39 textes argumentatifs écrits en français par des étudiants universitaires québécois nous a permis de constater qu'un certain nombre de scripteurs semblaient posséder une maîtrise imparfaite des concepts de répartition et de hiérarchisation des informations : sur 39 textes analysés, 20 contenaient au moins une maladresse dans la gestion de la saillance des énoncés en fonction du statut des informations, parmi lesquels 13 présentaient au moins un défaut de cohérence dans la répartition des informations et 18 contenaient au moins un défaut dans la hiérarchisation des informations.
À la lumière de ces résultats, nous avons cru pertinent de suggérer quelques modèles d'exercices qui pourraient être faits en classe, avec le soutien de l'enseignant, dans le cadre d'un enseignement systématique des principes régissant la cohérence informative. Nous croyons qu'une telle approche permettrait de sensibiliser les élèves et les étudiants au rôle textuel que jouent les différentes structures syntaxiques.
|
Page generated in 0.0203 seconds