• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 620
  • 41
  • 17
  • 16
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 792
  • 792
  • 263
  • 255
  • 204
  • 171
  • 168
  • 159
  • 131
  • 121
  • 115
  • 113
  • 90
  • 89
  • 79
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
511

The transition from Oshikwanyama to English as a medium of instruction: a case study of a rural Namibian school

Shilongo, Teressia N January 2007 (has links)
The study investigates how rural Grade 4 teachers and learners experience the transition from Oshikwanyama to English as a medium of instruction. The study was conducted at a rural school in Oshana region in northern Namibia. The research site and participants were purposefully selected. Grade 4 teachers and learners were interviewed and observed. Relevant documents were also analyzed. The purpose was to understand participants’ experiences, perceptions and practices in relation to their experience of the transition to English medium instruction. The study revealed out that both Grade 4 teachers and learners are struggling to teach and learn through the medium of English. This was borne out by participants’ responses, classroom practices and document analysis, especially learners’ oral presentation and written work. The conclusion is drawn that limitations in English proficiency overshadow the good intentions of the curriculum. This was evident in the fact that Grade 4 learners at a selected school found it difficult to cope with the demands of the curriculum. In addition, most of the learners have poor literacy skills even in their mother tongue, Oshikwanyama. In the linguistic sense, proficiency in the first language can pave the way for second language to flourish. If the reverse is the case then the learner might find it difficult to acquire linguistic skills in the second language. The study concludes that for the sake of effective learning, an intervention on professional development needs to be in place. This might help rural lower primary teachers to upgrade their existing skills particularly in terms of the English language proficiency as well as how to prepare learners for the transition to English.
512

The evaluation of an individualised language programme in two multicultural Standard 9 classes : a pilot study

Hartman, Lorraine Mary January 1992 (has links)
Two multicultural, mixed-ability Standard Nine classes (17 year olds) were selected for this pilot study. As they were half way through the Senior Secondary phase they had completed most of their English Language syllabus. There was a wide range of achievement in English in addition to which, fifteen of the thirty-nine pupils were English second language speakers. The teacher had to decide how to cope adequately with these differences in the subject English in general and in particular, in the Language component. A Language programme was devised, based on the prescribed textbooks. The pupils could work through the programme at their own pace and order and could consult the researcher during or after class time. The programme only covered the prescribed Language Study component and only a quarter of the total English time during an eight-week period (one term) was given to its completion. A Pre-test was set, the Senior Certificate Language examination paper of 1986, and the results analysed. The two classes were combined into one group and then randomly placed in the experimental and control groups apart from eight boys whose timetable requirements restricted them to being in the same group. The experimental and control groups were not matched. Aspects of Action Research were included in the design; pupils kept individual records; diaries were written by three pupils from each group and an independent observation was made of each group. A Post-test was administered (the 1989 Human Sciences Research Council examination) and this was followed by a questionnaire. The hypothesis, stated in null form, was: Pupils taught by individualised methods will not achieve better results than those taught by traditional methods. This hypothesis proved to be true. The experimental group, who achieved a better result in the pre-test maintained their lead over the control group but did not increase it. Neither group fared well on the post-test but the experimental group achieved a result slightly higher than the provincial average. The affective results were more positive, most pupils enjoying their autonomy and experiencing a sense of achievement despite their results in the post-test. A few preferred whole and small-group teaching, showing that the teacher needs to present the subject in more than one style. This small-scale experiment dealt only with one aspect of English teaching, but there is potential for development particularly with regard to the use of individualised programmes both for remedial and enrichment purposes. The innovative teacher in the multicultural classroom could use individualised programmes profitably as part of his teaching repertoire.
513

A Case study of students' first additional language reading and response in the faculty of education at the University of Fort Hare: Eastern Cape

Linake, Manthekeleng A January 2015 (has links)
Although reading ability alone cannot guarantee academic success, it is highly likely that a lack of reading can function as a key barrier to academic achievement. There are many other factors that are part of the causality. Of these, socio-economic status, teaching methods, parental involvement and lack of exposure to LoLT are probably the most important. Classroom teaching for reading instruction needs to be considered as the critical factor in preventing reading problems and must be the central focus for change. As such, teachers’ acquisition of the teaching skills necessary to bring about the development of literate language competency are critical especially in South Africa where many assumptions have been largely unquestioned about how to teach reading and writing, which languages to use and what counts as high quality practice in classrooms (Banda, 2000). The main aim of the study was to investigate principally reading with the use of English first additional language (FAL) in South African Universities. The objectives included enabling students to successfully learn reading in order to promote their’ reading to such a level that they can continue reading to learn and not learning to read. The researcher was particularly interested in exploring broader trends in reading strategies, instructions and training for students with the intention of contributing possible strategies to address the training of students for their role as literacy instructors in English as well as in multilingual education in South Africa. Methodologically, the study is premised within the interpretivist paradigm based on a qualitative research method. It is a case study design. It is a longitudinal study that covered a total of four years, the duration for a B Ed degree. The population comprises all forth year English teaching methods class and ten lecturers in the programme. The data collection tools included documents, participant observation, journal entry, assessments and focus groups. Interviews were granted to a purposively selected number of students (9) based on their academic performance over the years. There were three weak, three medium and three strong students that were interviewed. A total of 10 teachers were randomly selected from the Faculty to get their input about students’ reading. The ages of the respondents ranged from 18-60. The study concluded that students prefer to be taught in English although most see it as a barrier to learning. The findings showed that language learning can be easier if it is considered as social practice with academic purpose. The researcher recommends that there is need for a reduction of administrative duties from the lecturers to create more time for consultation. She or he also see a need for tutorials which can help to expose learners even more to interaction in EFAL.
514

An intercultural approach to implementing multilingualism at Rhodes University, South Africa

Kaschula, Russell H, Maseko, Pamela, Dalvit, Lorenzo, Mapi, Thandeka, Nelani, Linda, Nosilela, Bulelwa, Sam, Msindisi January 2009 (has links)
The work of intercultural communication theorists such as Ting-Toomey (1999) and Gudykunst (2003) has informed curriculum design and teaching methodology of the courses developed for teaching isiXhosa for vocational purposes to second language (L2) learners. This seems to be an appropriate theoretical paradigm within multilingual South Africa, where intercultural communication is becoming a daily reality for a growing portion of the population. We make use of this theory to introduce and develop experiential understanding of multilingualism at Rhodes University in various departments and, more generally, on campus.
515

A autonomia no processo de ensino-aprendizagem para a formação de professores de língua estrangeira: espanhol

Quiroga, Valeria Veronica [UNESP] January 2004 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2004Bitstream added on 2014-06-13T20:34:53Z : No. of bitstreams: 1 quiroga_vv_me_assis.pdf: 300239 bytes, checksum: cceb3f0b8e6ae4317604197a6fc03774 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta pesquisa tem como objetivo verificar se o estudo autônomo é desenvolvido e como isso se realiza pelos estudantes de Espanhol como Língua Estrangeira, num curso que visa a formação de professores. A possibilidade desta pesquisa surgiu a partir de algumas inquietações relacionadas ao processo de ensino-aprendizagem de línguas estrageiras. Tal tipo de investigação foi possível através de leituras acerca da Pesquisa Heurística, que proporciona o auto-conhecimento do pesquisador e as implicações de suas características pessoais com o objeto investigado, conforme ensina Moustakas (1990). Utilizo, também, nesta pesquisa, a metodologia qualitativa. Os dados coletados estão a cargo de observações da sala de aula, respostas a questionários específicos e entrevistas áudio-gravadas. Todos estes dados convergem para uma análise interpretativista, com as intervenções necessárias para modificar certas situações, quando necessário. Este é o modelo indicado pela pesquisa-ação, pontuada por Thiollent (2003)... / The purpose of this research is to investigate whether students enrolled in a University Spanish Language and Literature Teacher Education Course engage themselves in self-study activities and, in positive case, how and in what extent they do it. The inicial adea for this work was raised in answer to my concern about foreign language learning and teaching questions and processes. The development of the investigation is related to Heuristic survey which brings the possibility of including the researcher's personal history as part of the study, as pointed out of Moustaka's (1990). The metodology is grounded on a qualitative approach. Data were gathered through classroom observation, questionaries and audio-recorded interviews, on an action-research basis (THIOLLENT, 2003)... (Complete abstract click electronic access below)
516

The experiences of isiMpondo speakers in learning standard isiXhosa through the formal education system : an exploratory study at a school in the Bizana district of the Eastern Cape

Maqam, Eslinah Zodwa January 2015 (has links)
This study investigates the experiences of isiMpondo speakers in learning standard language through the formal education system. The sociolinguistic factors such as attitudes, language policies and language use in multilingual societies are taken into considerations. The children of non-standard language speakers such as those who speak dialects like isiMpondo have to use another language in their early years in the school system. It is articulated that the isiMpondo that the child brings to the school from the environment is not accommodated simply because it is a non-standard language; whereas the language that is used in the classroom situation is the isiXhosa variety which is a standard one. The research findings show that isiMpondo impacts on learner’s education directly because they lose marks during the course of the year and during examination times if they use it. The study concludes with a recommendation that educators should honour the seven roles of educators by appropriate norms and standards. Some approaches to teaching have been suggested to be used by teachers with regard to inclusivity, as it recognises diversity, and values the following: the uniqueness of the individuals, the experiences, abilities, cultural and language backgrounds of each individual. All in all it seeks to meet the needs of the individual learner by creating a non-discriminatory teaching and learning environment.
517

Formação e competências de tradutores e intérpretes de língua de sinais em interpretação simultânea de língua portuguesa - Libras: estudo de caso em Câmara de Deputados Federais

Machado, Flávia Medeiros Álvaro 04 September 2017 (has links)
Esta tese focaliza a questão da formação e das competências envolvidas na atuação de tradutores/intérpretes (Tils) de Língua de Sinais (Libras/Português) para atuação em contexto político em interpretações simultâneas. Fundamenta seus argumentos em um Estudo de Caso de interpretação simultânea em uma sessão da Câmara de Deputados Federais. O problema norteador deste estudo é formulado como: as escolhas realizadas pelo Tils, no processo de interpretação simultânea de Português (modalidade oral) para Libras, em sessões parlamentares, são semântica e pragmaticamente adequadas? Seguem como objetivos: identificar quais as escolhas lexemáticas que os Tils realizam para traduzir os conceitos em contextos políticos, durante uma interpretação simultânea em sessão parlamentar; analisar como são feitas as escolhas explícitas durante o processo de leitura e compreensão interpretativa; e delinear quais as competências e habilidades que o Tils necessita desenvolver para tornar mais eficientes e eficazes as escolhas interpretativas de conceitos utilizados em contextos de ordem política. O aporte teórico situa-se nos Estudos da Tradução e Interpretação e em aspectos relevantes do tratamento da polissemia e da paráfrase no processo interpretativo de Língua Portuguesa para Libras. Detém-se na questão da acessibilidade comunicacional dos sujeitos surdos, fundamentada legalmente, a qual depende, entre outros fatores, da formação especializada e das competências interpretativas dos Tils. O corpus é formado pelas transcrições de uma sessão parlamentar da Câmara dos Deputados Federais. As transcrições da fala dos parlamentares e da interpretação dos Tils são realizadas em trilhas do software Eudico Language Annotator - ELAN, a partir de um sistema de notações e marcações de tempo em segundos. A análise quanti-qualitativa debruça-se sobre toda a sessão, da qual resultam 30 excertos que contemplam a transcrição literal, o mais fiel possível, dos discursos dos parlamentares, seguida da transcrição das glosas da interpretação de dois Tils. A interpretação simultânea em contextos especializados é discutida a partir dos resultados das análises, as quais revelam que o Tils¹ e o Tils² demonstram habilidades e capacidades de desempenho bem definidas. O Tils¹, cuja formação é graduação, com especialização em docência e com proficiência em Libras, realizou mais paráfrases paralelas e redutoras e poucas paráfrases expandidas em relação ao enunciado-matriz; explorou a polissemia dos sinais manuais em Libras; e tendo para suas interpretações iniciais vinte e cinco versões sugeridas. O Tils², cuja formação é graduação, com especialização em tradução e interpretação em Libras, com proficiência em Libras; realizou paráfrases paralelas e expandidas e nenhuma paráfrase redutora, mantendo equivalências simétricas e explicativas nos enunciados; explorou a polissemia dos sinais manuais em Libras; diferentemente do Tils¹, lançou mão do aspecto secundário gramatical da língua de sinais, utilizando expressões faciais e corporais para dar conta da multimodalidade da LP oral: prosódia, expressividade retórica e afetiva dos enunciados dos parlamentares; e teve apenas oito novas versões sugeridas para refinar as escolhas interpretativas. O número das omissões, embora difíceis de contabilizar, foram menores na atuação do Tils². Os resultados das análises confirmam a necessidade de formação específica, especializada, para interpretações simultâneas em contextos políticos e, ato contínuo, em outros contextos especializados, como educacional, clínico, social, jurídico, entre outros. Verifica-se, por conseguinte, que competências, tais como: linguísticas, tradutórias, interpretativa e comunicativa são alvo tanto de formação acadêmica como de aprimoramento ao longo da atuação profissional para o êxito da interpretação simultânea. / Submitted by cmquadros@ucs.br (cmquadros@ucs.br) on 2018-02-20T13:26:55Z No. of bitstreams: 1 Tese Flávia Medeiros Álvaro Machado.pdf: 5565381 bytes, checksum: a396c997a202f53e590aa86c4d3ac083 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-02-20T13:26:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tese Flávia Medeiros Álvaro Machado.pdf: 5565381 bytes, checksum: a396c997a202f53e590aa86c4d3ac083 (MD5) Previous issue date: 2018-02-20 / Fundação Universidade de Caxias do Sul, FUCS / This thesis focuses on the training and skills involved in translators/interpreters (Tils) of Sign Language (Libras/Portuguese) to act in a political context in simultaneous interpretations. It bases its arguments on a Simultaneous Interpretation Case Study in a session of the House of Federal Representatives. The problem guiding this study is formulated as: Are the choices made by Tils in the process of simultaneous interpretation of Portuguese (oral modality) for Libras in parliamentary sessions semantic and pragmatically adequate? The objectives are: to identify the lexemmatic choices that the Tils carry out to translate the concepts into political contexts during a simultaneous interpretation in parliamentary session; analyze how the explicit choices are made during the process of reading and interpretive understanding; and outline the competencies and abilities that the Tils must develop in order to make the interpretive choices of concepts used in political contexts more efficient and effective. The theoretical contribution is found in the Translation and Interpretation Studies and in relevant aspects of the treatment of polysemy and paraphrase in the interpretative process of Portuguese Language for Libras. It focuses on the issue of communicational accessibility of deaf subjects, legally based, which depends, among other factors, on the specialized training and interpretive skills of the Tils. The corpus is formed by the transcripts of a parliamentary session of the Federal Chamber of Deputies. The transcripts of the parliamentarians' speeches and the interpretation of the Tils are carried out in tracks of the Eudico Language Annotator - ELAN software, from a system of notations and time stamps in seconds. The quantitativequalitative analysis focuses on the whole session, resulting in 30 excerpts that contemplate the literal transcription, as faithful as possible, of the parliamentarians' speeches, followed by the transcription of the glosses of the interpretation of two Tils. Simultaneous interpretation in specialized contexts is discussed from the analysis results, which reveal that Tils¹ and Tils² demonstrate well-defined performance abilities and capacities. Tils¹, whose undergraduate education, with a specialization in teaching and with proficiency in Libras, performed more parallel and reductive paraphrases and few expanded paraphrases in relation to the matrix statement; explored the polysemy of the hand signals in Libras; and having for its initial interpretations twenty-five suggested versions. Tils², whose graduation is graduation, with specialization in translation and interpretation in Libras, with proficiency in Libras; made parallel and expanded paraphrases and no reductive paraphrase, maintaining symmetrical and explanatory equivalences in statements; Explored the polysemy of the hand signals in Libras; unlike Tils¹, it used the grammatical secondary aspect of sign language, using facial and body expressions to account for the multimodality of oral PL: prosody, rhetorical and affective expressiveness of parliamentarian utterances; and had only eight new versions suggested to refine the interpretive choices. The number of omissions, although difficult to account for, was lower in Tils² activity. The results of the analyses confirm the need for specific, specialized training for simultaneous interpretations in political contexts and, in other specialized contexts, such as educational, clinical, social, legal, among others. Therefore, competences such as: linguistic, translational, interpretive and communicative must be targeted both for academic training and for improvement during the course of professional practice for successful simultaneous interpretation.
518

Support strategies used by foundation phase teachers to develop cognitive academic language proficiency

Gardener, Malinda January 2016 (has links)
Thesis (MEd (Education)--Cape Peninsula University of Technology, 2016. / The study explores how teachers, in English medium Foundation Phase classrooms, use support strategies to improve Cognitive Academic Language Proficiency (CALP) in learners whose home language is not English. The research design adopted for this study was an ethnographic case study that was analysed through qualitative methods at one primary school in the Western Cape. The participants were three teachers in their Foundation Phase classes, chosen on the basis of the phenomenon studied. The focus was to evaluate how successful the language support strategies are and to determine any gaps in the strategies used. Validity was assessed by means of lesson observations, supported by interviews and analysis of the teaching documents. Further, to increase the trustworthiness of the study, findings were compared across these data sources and methods to triangulate the results. Findings illuminated: (i) Factors impacting language teaching; (ii) Strategies used by teachers; (iii) Teachers’ understanding of support strategies; (iv) Teachers’ understanding of CALP; (v) Effectiveness of the support strategies; and (vi) Gaps in the strategies teachers used in improving CALP. Data were intentionally analysed to identify pervasive patterns and main themes in the data and a thematic report foreground the voices of the research participants. The study raised questions about the teachers’ practice in teaching CALP. Teachers taught using familiar methods, taught to a task and lacked linguistic structures in their lessons. Finally, the study report ended with a list of limitations and recommendations for future research in strategies that the Foundation Phase teacher can use to improve the CALP in South Africa’s schools.
519

Formação e competências de tradutores e intérpretes de língua de sinais em interpretação simultânea de língua portuguesa - Libras: estudo de caso em Câmara de Deputados Federais

Machado, Flávia Medeiros Álvaro 04 September 2017 (has links)
Esta tese focaliza a questão da formação e das competências envolvidas na atuação de tradutores/intérpretes (Tils) de Língua de Sinais (Libras/Português) para atuação em contexto político em interpretações simultâneas. Fundamenta seus argumentos em um Estudo de Caso de interpretação simultânea em uma sessão da Câmara de Deputados Federais. O problema norteador deste estudo é formulado como: as escolhas realizadas pelo Tils, no processo de interpretação simultânea de Português (modalidade oral) para Libras, em sessões parlamentares, são semântica e pragmaticamente adequadas? Seguem como objetivos: identificar quais as escolhas lexemáticas que os Tils realizam para traduzir os conceitos em contextos políticos, durante uma interpretação simultânea em sessão parlamentar; analisar como são feitas as escolhas explícitas durante o processo de leitura e compreensão interpretativa; e delinear quais as competências e habilidades que o Tils necessita desenvolver para tornar mais eficientes e eficazes as escolhas interpretativas de conceitos utilizados em contextos de ordem política. O aporte teórico situa-se nos Estudos da Tradução e Interpretação e em aspectos relevantes do tratamento da polissemia e da paráfrase no processo interpretativo de Língua Portuguesa para Libras. Detém-se na questão da acessibilidade comunicacional dos sujeitos surdos, fundamentada legalmente, a qual depende, entre outros fatores, da formação especializada e das competências interpretativas dos Tils. O corpus é formado pelas transcrições de uma sessão parlamentar da Câmara dos Deputados Federais. As transcrições da fala dos parlamentares e da interpretação dos Tils são realizadas em trilhas do software Eudico Language Annotator - ELAN, a partir de um sistema de notações e marcações de tempo em segundos. A análise quanti-qualitativa debruça-se sobre toda a sessão, da qual resultam 30 excertos que contemplam a transcrição literal, o mais fiel possível, dos discursos dos parlamentares, seguida da transcrição das glosas da interpretação de dois Tils. A interpretação simultânea em contextos especializados é discutida a partir dos resultados das análises, as quais revelam que o Tils¹ e o Tils² demonstram habilidades e capacidades de desempenho bem definidas. O Tils¹, cuja formação é graduação, com especialização em docência e com proficiência em Libras, realizou mais paráfrases paralelas e redutoras e poucas paráfrases expandidas em relação ao enunciado-matriz; explorou a polissemia dos sinais manuais em Libras; e tendo para suas interpretações iniciais vinte e cinco versões sugeridas. O Tils², cuja formação é graduação, com especialização em tradução e interpretação em Libras, com proficiência em Libras; realizou paráfrases paralelas e expandidas e nenhuma paráfrase redutora, mantendo equivalências simétricas e explicativas nos enunciados; explorou a polissemia dos sinais manuais em Libras; diferentemente do Tils¹, lançou mão do aspecto secundário gramatical da língua de sinais, utilizando expressões faciais e corporais para dar conta da multimodalidade da LP oral: prosódia, expressividade retórica e afetiva dos enunciados dos parlamentares; e teve apenas oito novas versões sugeridas para refinar as escolhas interpretativas. O número das omissões, embora difíceis de contabilizar, foram menores na atuação do Tils². Os resultados das análises confirmam a necessidade de formação específica, especializada, para interpretações simultâneas em contextos políticos e, ato contínuo, em outros contextos especializados, como educacional, clínico, social, jurídico, entre outros. Verifica-se, por conseguinte, que competências, tais como: linguísticas, tradutórias, interpretativa e comunicativa são alvo tanto de formação acadêmica como de aprimoramento ao longo da atuação profissional para o êxito da interpretação simultânea. / Fundação Universidade de Caxias do Sul, FUCS / This thesis focuses on the training and skills involved in translators/interpreters (Tils) of Sign Language (Libras/Portuguese) to act in a political context in simultaneous interpretations. It bases its arguments on a Simultaneous Interpretation Case Study in a session of the House of Federal Representatives. The problem guiding this study is formulated as: Are the choices made by Tils in the process of simultaneous interpretation of Portuguese (oral modality) for Libras in parliamentary sessions semantic and pragmatically adequate? The objectives are: to identify the lexemmatic choices that the Tils carry out to translate the concepts into political contexts during a simultaneous interpretation in parliamentary session; analyze how the explicit choices are made during the process of reading and interpretive understanding; and outline the competencies and abilities that the Tils must develop in order to make the interpretive choices of concepts used in political contexts more efficient and effective. The theoretical contribution is found in the Translation and Interpretation Studies and in relevant aspects of the treatment of polysemy and paraphrase in the interpretative process of Portuguese Language for Libras. It focuses on the issue of communicational accessibility of deaf subjects, legally based, which depends, among other factors, on the specialized training and interpretive skills of the Tils. The corpus is formed by the transcripts of a parliamentary session of the Federal Chamber of Deputies. The transcripts of the parliamentarians' speeches and the interpretation of the Tils are carried out in tracks of the Eudico Language Annotator - ELAN software, from a system of notations and time stamps in seconds. The quantitativequalitative analysis focuses on the whole session, resulting in 30 excerpts that contemplate the literal transcription, as faithful as possible, of the parliamentarians' speeches, followed by the transcription of the glosses of the interpretation of two Tils. Simultaneous interpretation in specialized contexts is discussed from the analysis results, which reveal that Tils¹ and Tils² demonstrate well-defined performance abilities and capacities. Tils¹, whose undergraduate education, with a specialization in teaching and with proficiency in Libras, performed more parallel and reductive paraphrases and few expanded paraphrases in relation to the matrix statement; explored the polysemy of the hand signals in Libras; and having for its initial interpretations twenty-five suggested versions. Tils², whose graduation is graduation, with specialization in translation and interpretation in Libras, with proficiency in Libras; made parallel and expanded paraphrases and no reductive paraphrase, maintaining symmetrical and explanatory equivalences in statements; Explored the polysemy of the hand signals in Libras; unlike Tils¹, it used the grammatical secondary aspect of sign language, using facial and body expressions to account for the multimodality of oral PL: prosody, rhetorical and affective expressiveness of parliamentarian utterances; and had only eight new versions suggested to refine the interpretive choices. The number of omissions, although difficult to account for, was lower in Tils² activity. The results of the analyses confirm the need for specific, specialized training for simultaneous interpretations in political contexts and, in other specialized contexts, such as educational, clinical, social, legal, among others. Therefore, competences such as: linguistic, translational, interpretive and communicative must be targeted both for academic training and for improvement during the course of professional practice for successful simultaneous interpretation.
520

Revisitando o ensino tradicional de lingua portuguesa / Revisiting the traditional teaching of the Portuguese language

Angelo, Graziela Lucci de 13 December 2005 (has links)
Orientador: Raquel Salek Fiad / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-05T11:03:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Angelo_GrazielaLuccide_D.pdf: 1674970 bytes, checksum: 22dd75af2ea5aa73edf9bfb75f4977e6 (MD5) Previous issue date: 2005 / Resumo: Nos anos 1970 e 1980 foram publicados textos escritos por lingüistas e documentos oficiais voltados ao ensino de língua materna que apresentavam críticas ao ensino então existente e propunham um novo direcionamento a ele. A imagem de ensino tradicional de Língua Portuguesa construída nesses textos é a de um todo homogêneo, um ensino que se repetiu sem alterações. Essa imagem foi se transformando, ao longo das últimas décadas, em um conhecimento definitivo e tem possibilitado escrever a história desse ensino. O objetivo deste trabalho é investigar que outros sentidos podem estar vinculados ao ensino tradicional de Língua Portuguesa, além da imagem construída pelo saber acadêmico. Para recuperar essa imagem foram analisados seis textos de lingüistas, dois documentos oficiais voltados ao ensino de língua materna publicados nos anos 70 e 80. Para subsidiar a discussão, foram analisadas sete entrevistas realizadas com professoras de Língua Portuguesa, hoje aposentadas, que trabalharam na cidade de Campinas (SP), para compor uma imagem do ensino tradicional a partir de uma outra posição enunciativa. A abordagem adotada neste trabalho, sempre à procura dos pormenores, das singularidades, evidenciou que o ensino tradicional não pode ser compreendido como um lugar estável nem único. Sob a sua denominação geral se escondem etapas que se sucedem, cada uma delas trazendo pequenas alterações em relação à etapa anterior, que são acréscimos, ajustes para se adequar às exigências vividas em cada período. Longe de invalidar ou afastar a imagem científica hoje consagrada sobre esse ensino, este trabalho pretendeu chegar a um outro entendimento sobre o ensino tradicional / Abstract: In the 70¿s and 80¿s texts written by linguists and official documents related to the teaching of Portuguese as a mother language have been published with some criticisms to the way teaching was held and proposing a new direction. The image of the traditional methodology of teaching presented in those texts is one that privileges homogeneity, a teaching process that has been repeated without modifications. In the last decades, this image has been transformed making possible to write the history of this teaching. The objective proposed in this thesis is to investigate which other meanings may be linked to the traditional Portuguese language teaching, beyond the one constructed by academic knowledge. To recover that image, the analysis covered six texts written by linguists and two official documents published in the 70¿s and 80¿s. To support the discussion, seven interviews with Portuguese language teachers, now retired, that worked in Campinas (SP) were analyzed in order to understand teaching from another enunciatory point of view. The approach of this work made possible to highlight the unusual and singular, understanding the traditional methodology not as a stable nor unique point of view. Under this general terminology different stages are hidden each one bringing into light few modifications which are considered adjustments to the requirements of each period. The point presented here is not to invalidate nor to ignore the scientific knowledge that supports this teaching but to arrive at another understanding about the traditional way of teaching / Doutorado / Lingua Materna / Doutor em Linguística Aplicada

Page generated in 0.1172 seconds