• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Learner-Learner Interaction: An Exploration of the Mediating Functions of Multilingual Learners’ Languages in an L3 Foreign Language Classroom

Payant, Caroline A 28 June 2012 (has links)
Since the mid 90s, an increasing number of researchers have adopted a sociocultural theory (SCT) of mind to investigate the social and cognitive functions of language during learner-learner interaction (Lantolf & Thorne, 2007). Researchers from an SCT perspective have identified that first languages (L1s) serve important cognitive functions (Alegría de la Colina & García Mayo, 2009; Storch & Aldosari, 2010). Swain and colleagues (Swain, 1995; Swain & Lapkin, 1995, 1998) have also illustrated that languaging, a form of verbalization, facilitates the completion of complex linguistic tasks which leads to second language (L2) development (Swain, Brooks, & Tocalli-Beller, 2002). Moreover, researchers have found that task type impacts language development (Storch & Aldosari, 2010; Storch & Wigglesworth, 2003; Swain & Lapkin, 2001). Due to the growing number of multilingual learners in the world today (Hammarberg, 2010), researchers need to expand the scope of the research to include the role(s) of native and nonnative languages on third language (L3) development. Thus, the purpose of the current multiple case study was to investigate the specific mediating functions of multilingual learners’ languages during four types of collaborative tasks and to explore the relationship between languaging and L3 development. A 16-week classroom-based study was conducted in a university French as a foreign language classroom in Mexico with four focal participants. The language produced during learner-learner interaction was examined using three types of analysis: (1) each turn was coded for language and for their specific functions; (2) each Language-Related Episode (LRE) was coded for type and for resolution; and (3) accuracy on individual tailor-made posttest items. Findings uncovered a complex picture of task type effects on the specific mediating functions of language as well as complementary functions of L1 and L3 mediation. Results from the analysis of LREs show that task type impacts the occurrence and resolution of LREs. Accuracy scores from the posttests suggest that L1 and L3 mediation promotes L3 development. Findings are in line with the focal participants’ beliefs. The findings that languages serve various social and cognitive functions during task completion are discussed in light of current ideas from an SCT perspective.
2

Mediace a její aplikace ve výuce anglického jazyka / Czech-English cross-language mediation in EFL teaching and learning

Bartáková, Stanislava January 2018 (has links)
The aim of this thesis is to introduce the concept of cross-language mediation, which is well established in some countries abroad but is not widely used in the Czech environment, from various points of view. The work tries to show that cross-language mediation is an engaging, effective and interesting activity preparing the learners for real-life mediating situations employing both mother tongue and English. The work is enriching for its battery of mediation activities designed for the Czech context, mediation assessment criteria and a survey among Czech and foreign teachers summarizing their attitude towards mediation and its role in EFL lessons. KEYWORDS: cross-language mediation, translation, mother tongue in EFL teaching
3

Análisis y propuesta de mejora de El quechua en la función policial: manual para el empleo del quechua en las comisarías a partir de discursos teóricos sobre la interpretación comunitaria y la interculturalidad / Analysis and improvement proposal of Quechua in the police work: Handbook of Quechua for Police Officers based on theoretical discussions about community interpreting and intercultural communication

Accinelli Ruiz, Lucciano, Loayza Galindo, Cristina Lucia, Ruiz Cabrera, Leslie Marthina Rocio 25 June 2020 (has links)
Solicitud de envío manuscrito de artículo científico. / Diversas iniciativas desde el Estado y la sociedad civil proponen el uso de herramientas para asegurar los derechos lingüísticos de los hablantes de lenguas originarias en el Perú. Este estudio cualitativo analiza El quechua en la función policial: Manual para el empleo del quechua en las comisarías, herramienta diseñada por Wilfredo Ardito y Gavina Córdova para facilitar el servicio que brinda la Policía Nacional del Perú (PNP) en contextos plurilingües. El objetivo principal del estudio es identificar en qué medida la teoría sobre traducción e interpretación como mediación lingüística se reflejan en el manual, entendido como un material para formar mediadores lingüísticos. De esta manera, se identifica y analiza los principales alcances y limitaciones del desarrollo y contenido del manual, y se proponen estrategias de mejoras. Para ello, se analizó el contenido del manual y se entrevistó a los autores; finalmente, se compararon los resultados con los discursos teóricos sobre interpretación comunitaria e interculturalidad. La investigación concluye que la interpretación comunitaria aún no es percibida por el Estado ni por la sociedad como la respuesta al reto de la comunicación intercultural, a pesar de que existe un marco normativo que respalda su uso. Esto se refleja en el manual y la ausencia de habilidades de interpretación, interpersonales y técnicas. Por lo tanto, se plantea un modelo de mejora que presenta recomendaciones basadas en un diálogo con teorías de la interpretación e interculturalidad aplicables al contexto peruano. / Peru has diverse governmental and social initiatives that propose the use of different tools to ensure linguistic rights of indigenous languages speakers. This qualitative research analyzes El quechua en la función policial: Manual para el empleo del quechua en las comisarías (Quechua in the police work: Handbook of Quechua for Police Officers), a tool created by Wilfredo Ardito and Gavina Córdova aiming to facilitate Peruvian National Police (PNP) service in plurilingual contexts. The main objective of this study is to identify how theories about translation and interpreting as language mediation are shown in the handbook, understood as a training material for PNP officers to work as language mediators. In this manner, the aim is to identify and analyze the main accomplishments and limitations of the development and content of this handbook, so as suggesting strategies to possible improvements. To do so, the handbook was analyzed, and its authors were interviewed. Thereafter, their discourses were compared with theories of community interpreting. This research discovered that community interpreting is not yet perceived by the State as the main tool to address the need for a proper linguistic mediation within the intercultural communication challenge. Although there is a regulatory framework supporting the use of this discipline, there are no public policies nor any measures that assure it or regulate it. Therefore, an improvement model with recommendations based on translation and interpreting theories and localized in at a Peruvian context is proposed. / Tesis
4

Réception, médiation et expérience esthétiques des oeuvres d'art dans des classes de français comme langue étrangère de niveau avancé / Aesthetic reception, mediation and experience of works of art in advanced level classes of French as a foreign language

Borgé, Nathalie 19 November 2015 (has links)
Il s'agit d'examiner les médiations langagières déclenchées par l'introduction d'oeuvres d'art picturales et photographiques dans un dispositif pédagogique universitaire de français comme langue étrangère de niveau avancé et d'étudier leurs apports en termes langagiers et translangagiers, à la lumière d'un cadre théorique transdisciplinaire, prenant en compte les travaux à la fois du socioconstructivisme, de l'émergentisme et de l'approche énactive. Cette forme de recherche-action, menée auprès de quatre groupes d'étudiants plurilingues et pluriculturels de niveau avancé, interroge les modalités de la réception esthétique de l'oeuvre d'art dans un contexte social académique d'apprentissage et propose une approche didactique multimodale, prenant appui aussi bien sur les interactions verbales, sur la production orale en continu et sur le recours à la production écrite. Elle met en exergue l'impact contextuel et situationnel sur les manifestations corporelles et sur la verbalisation des réactions esthétiques, d'ordre esthétique, émotionnel et évaluait devant l'oeuvre d'art, en se fondant sur les outils développés par le courant disciplinaire de l'analyse de discours. Enfin, elle analyse le rôle des médiations enseignante et apprenante à l'oeuvre, pour montrer dans quelle mesure, celles-ci, lorsqu'elles s'inscrivent dans une approche plus expérientielle, sont susceptibles à la fois de développer des capacités langagières chez l'apprenant et de favoriser l'émergence d'une expérience langagière, interculturelle et esthétique au sein du dispositif. / This research aims at examining the language mediations stimulated by the introduction of paintings and photographs in a pedagogical environment of French as a foreign language of advanced level and at studying their contributions in language and translanguage terms in light of a transdisciplinary theoretical framework taking into account the works of socioconstructivism, of emergentism and the enactive approach. This research led with four groups of multilingual and multicultural students, within the framework of an action-research, questions the modalities of the aesthetic reception in an academic social context of learning and proposes a multimodal didactic approach which relies on verbal interactions, on continuous oral and written production. It enhances the contextual and situational impact on the body manifestations and on the verbalization of aesthetic reactions, that is to say reactions of aesthesia, emotions and aesthetic appreciation by relying on the tools developed by the disciplinary current of discourse analysis. Last but not least, it examines the role of teacher's and learner's mediation with the artistic object, to show to what extent they are likely to foster the emergence of language abilities for the learner and to promote a language, intercultural and aesthetic experience within the teaching context.
5

Médiation langagière en milieu pluriculturel et plurilingue : altérité, interactions, construction dynamique de la personne / Language mediation in a multicultural and multilingual environment : otherness, interactions and dynamic construction of a person

Patouma Moidinecouty, Marie Judith 07 July 2010 (has links)
Cette thèse s'inscrit dans le cadre d'une sociolinguistique interpersonnelle et s'intéresse à la construction dynamique de la personne, à travers les symbolisations verbales qu'elle produit, dans un milieu pluriculturel et plurilingue. Elle se situe à la croisée d'une science des sujets, encore à construire, et d'une socio-pragmatique, sans refuser d'emprunter à la psychologie sociale ses concepts les plus utiles. S'il nous fallait définir de manière plus précise le cadre épistémologique qui est le nôtre, nous dirions qu'il s'apparente à une sociolinguistique du conflit structurant dans les relations interpersonnelles des sujets. La parole construit l'individu ou, plutôt pourrait-on dire, que la personne se construit par la parole et dans l'altérité. Ainsi mêlons-nous ici la linguistique pragmatique à toutes les disciplines qui se sont intéressées à la construction identitaire. Par cet apport transdisciplinaire nous mettons en évidence la complexité d'une thématique incluant un sujet, lui-même complexe et indivisible intégrant la langue et la personne. Nous nous intéressons plus spécifiquement à l'usage des langues dans une situation de conflit structurant (avec l'autre, avec soi) et à celui de la médiation langagière dans ce milieu tensionnel de la personne face à un autrui déstabilisant. Notre outil privilégié dans le cadre de cette recherche se trouve être l'analyse textuelle (textes issus de la transcription d'entretiens) dont nous redéfinissons les contours et pour laquelle nous proposons un outil de compréhension. Ce travail est fait d'un va et vient constant entre théorie et pratique. Nous pensons, en effet, que ces deux mouvements s'enrichissent mutuellement. Si la connaissance de notre objet est un des objectifs de notre thèse, nous visons aussi à élaborer et tester des outils épistémologiques, méthodologiques, transférables dans d'autres situations. Nous souhaitons ainsi montrer dans cette recherche que la personne se construit de manière dynamique dans l'entre-deux du dire et de l'action, au hasard des rencontres et des identifications partielles. Ce qui fait d'elle un être toujours singulier pris dans les affects, les représentations, dans des discours aux significations multiples qui la fondent symboliquement. / This thesis explores, within an interpersonal socio-linguistics framework, the dynamic construction of a person, through the verbal symbols produced in a multicultural and multilingual environment. It is at the meeting point of a science of subjectivity, yet to be developed, and socio-pragmatics, borrowing also from social psychology’s most useful concepts. Our epistemological framework is related to a socio-linguistics of structuring conflicts in interpersonal relations since words shape individuals, or, rather, a person is built through words and within otherness. Ours is a combination of pragmatic linguistics and all the disciplines interested in the construction of identity. Through this trans-disciplinary approach, our research shows the complexity of an individual, complex and indivisible, integrating language and person. Our specific focus is on the usage of languages in situations of structuring conflicts (with others and the self) and on language mediation in stressful situations where a person is facing destabilising others. Textual analysis (of texts issued from transcriptions of interviews) is our main scientific device, adapted for this research and for which some new comprehension tools are suggested, in a constant back and forth movement between theory and practice as the two points of view are mutually enriching. If investigating our hypotheses is one of the objectives of our work, we aim also at developing and testing epistemological and methodological tools transferable to other situations. This research thus is an attempt to understand how a person is built dynamically between speech and action, random encounters and partial identifications. That makes an individual a unique being, with affects, representations and speeches with multiple interpretations which root him or her symbolically and socially.
6

Vers une approche par concepts pour l'apprentissage des temps du passé en français langue étrangère dans le contexte de l'université au Japon / Towards a concept-based approach for the teaching of past tenses in French as a foreign langage in a Japanese university context.

Renoud, Loïc 25 March 2016 (has links)
Cette thèse porte sur l'apprentissage des temps verbaux du passé composé, de l'imparfait et du plus-que-parfait en français langue étrangère (L2) par des étudiants de première langue (L1) japonaise à l'université au Japon. Dans ce contexte, nous avons expérimenté une approche d'inspiration vygotskienne pour l'enseignement de ces temps, appelée « approche par concepts », où les concepts en jeu (temps physique, aspect, phase du procès) sont présentés initialement pour favoriser un emploi plus conscient, et rendre les apprenants capables d'utiliser les temps selon à la fois leur intention communicative et la norme. On rend compte de deux versions mises en œuvre en 2012 sur 21 semaines et en 2013 sur 12 semaines. Mais l'analyse des résultats nous a conduit à réorienter notre problématique pour prendre en compte le rôle de la L1 dans la conceptualisation. Cela nécessitait de décrire le processus d'énonciation tel qu'il se déroule en temps réel, en L1 et en L2. On a ainsi proposé une nouvelle hypothèse, selon laquelle les concepts médiatisés en L1 sont investis au moment de l'énonciation par l'apprenant pour constituer le niveau conceptuel du verbe au centre de la scène de l'énoncé en L2. En outre, cet investissement correspondrait au développement vers les structures conceptuelles de la L2. Suivant la méthode microgénétique, une trentaine d'extraits issus de verbalisations et de tâches de résolution de problèmes en binômes et individuelles (en pensée à voix haute) sont analysés. Les résultats montrent que pour justifier le choix du temps verbal en L2, les apprenants s'engagent dans une activité métalinguistique spécifique sur des formes de la L1 impliquées dans les renditions verbales. L'interprétation proposée est que c'est un moyen pour eux de focaliser leur attention sur des concepts du japonais jugés adéquats pour constituer le niveau conceptuel du verbe de l'énoncé en français. À la fin de la thèse, des pistes sont proposées pour élaborer une approche par concepts pour les niveaux initiaux dans ce contexte, en tenant compte de cette stratégie d'apprentissage mais aussi en la cadrant. / This thesis deals with the learning of the compound past (passé composé), imperfect (imparfait) and pluperfect (plus-que-parfait) in French as a foreign language (L2) by Japanese first language (L1) students at a university in Japan. In this context, a vygotskyan approach, known as “concept-based approach”, was experimented with for the teaching of these tenses. The concepts that are involved (time, aspect, tense phase) were initially introduced to promote a more conscious use, and enable learners to employ the tenses according to the intended communicative goal as well as L2 norms. Two implementations with second year students in 2012 and 2013, carried out over 21 weeks and 12 weeks respectively, are reported on. An analysis of the outcomes of these implementations in turn led to a shift in focus of the research problem to also account for the role of the L1 in the process of conceptualization. As a result, this required describing the process of oral enunciation, as it unfolds in real time, in the L1 and L2. A new hypothesis is then proposed that, at the moment of speaking, L1 mediated concepts are used by learners to constitute the conceptual level of the verb at the center of the L2 utterance. Furthermore, we suggest that the use of L1 corresponds to the development towards L2 conceptual structures. About thirty extracts from verbalizations, and peer and individual (think aloud) problem-solving tasks were analyzed, using a microgenetic method. The results show that learners engage in a specific metalinguistic activity on L1 forms involved in verbal construals. An interpretation is then proposed that by doing so, it enables learners to focus on the concepts of the Japanese language they consider adequate to form the conceptual level of the verb predicated in the utterance in French. Finally, suggestions are made to improve a concept-based approach for initial levels in this context, by taking into account this learning strategy and providing a frame for it.

Page generated in 0.1331 seconds