Spelling suggestions: "subject:"tet"" "subject:"beet""
281 |
Role of MicroRNAs and Their Downstream Targets in Zebrafish ThrombopoiesisAl Qaryoute, Ayah 05 1900 (has links)
Previous studies have shown that human platelets and megakaryocytes carry microRNAs suggesting their role in platelet function and megakaryocyte development, respectively. However, there is limited information on microRNAs' role in zebrafish thrombopoiesis. Zebrafish thrombocytes could be used as a model to study their role in megakaryocyte maturation and platelet function because thrombocytes have both megakaryocyte features and platelet properties. In our laboratory, I identified 15 microRNAs in thrombocytes using single-cell RNA sequencing. Knockdown of three microRNAs, mir-7148, let-7b, and mir-223, by the piggyback method in zebrafish led to an increase in the percentage of thrombocytes. Functional thrombocyte analysis using plate tilt assay showed no modulatory effect of the three microRNAs on thrombocyte aggregation/agglutination. I then verified these findings in zebrafish larvae after the knockdown of the above microRNAs followed by an arterial laser thrombosis assay. I concluded mir-7148, let-7b, and mir-223 are repressors for thrombocyte production. Furthermore, I explored let-7b downstream genes in thrombocytes detected by RNA-seq analysis and chose 14 targets based on their role in cell differentiation (rorca, tgif1, rfx1a, deaf1, zbtb18, mafba, cebpa, spi1a, spi1b, fhl3b, ikzf1, irf5, irf8, and lbx1b) that are transcriptional regulators. The qRT-PCR analysis of expression levels the above genes following let-7b knockdown showed significant changes in the expression of 13 targets. I then studied the effect of the 14 targets on thrombocytes production and identified 5 genes (irf5, tgif1, irf8, cebpa, and rorca) that showed thrombocytosis and one gene ikzf1 that showed thrombocytopenia. Furthermore, I tested whether mir-223 regulates any of the above 13 transcription factors after mir-223 knockdown using qRT-PCR. Six of the 13 genes showed similar gene expression as observed with let-7b knockdown and 7 genes showed opposing results. Thus, our results suggested a possible regulatory network in common with both let-7b and mir-223. I also identified that tgif1, cebpa, ikzf1, irf5, irf8, and ikzf1 play a role in thrombopoiesis. Since the ikzf1 gene showed a opposite expression profiles following let-7b and mir-223 knockdowns (decreased and increased expression, respectively) and knockdown of ikzf1 resulted in thrombocytopenia I confirmed a definitive role for ikzf1 using an ikzf1 mutant obtained from the Zebrafish International Resource Center (ZIRC). The arterial laser thrombosis assay of ikzf1 mutant progeny confirmed our piggyback hybrid knockdown results. Taken together, these studies shed light on understanding the role and the regulatory effects of zebrafish microRNA on thrombopoiesis and identified novel downstream target transcription factors for let-7b and mir-223.
|
282 |
Au-delà du formalisme. La critique des écrivains en France et en Italie pendant la seconde moitié du XXe siècleLorandini, Francesca January 2014 (has links)
My dissertation covers the field of what Albert Thibaudet called “the critique of artists†in order to show that, throughout the second half of the twentieth century, this form of criticism has given readers a different perspective on literature in comparison to that of the formalists and the neo-avant-garde. In the first part of my study, I examine the evolution of formalist criticism in the twentieth century, considering the linguistic turn of the 1960s as the natural outcome of a cultural revolution which took place at the end of the nineteenth century. By conducting a comparative study between France and Italy, I attempt to outline a transnational model which shows that the two formalist critiques share the same understanding of the literature postulated by the neo-avant-garde. The second part of my thesis is devoted to the study of one of the main tendencies in the critique of the writers since the Second World War, a tendency that called into question a purely intrinsic study of the work of art. Here, I propose a comparative study of the literary critique of Georges Perec, Michel Tournier, Philippe Muray, Tommaso Landolfi, Pier Paolo Pasolini and Pier Vittorio Tondelli, in order to underline that their critical practice has not limited itself to a personal declaration of their poetic views, but it has truly opened up an alternative approach to formalist theoretical positions. They refused to speak of literature as a secluded world, and by doing so they anticipated one of the most important features of the literature of the end of the twentieth century, both in France and in Italy.
|
283 |
Targeting the LIN28B/let-7 axis by small molecules in NeuroblastomaCocchi, Simona 23 June 2021 (has links)
Neuroblastoma (NB) is a very heterogeneous tumour derived from undifferentiated cells of the neural crest. It is the most common extracranial solid tumour in children, characterised by a large variability of the clinical outcome. The clinically aggressive form of the disease, the high-risk neuroblastoma, affects about 50% of patients, which, unfortunately, despite the intensity of therapies, have a survival rate of less than 50%. Although the introduction of two new therapeutic solutions based on the use of 13-cis-retinoic acid and the immunotherapy with a chimeric monoclonal antibody against the GD2 ganglioside, 20% of patients affected by the high-risk disease are still entirely refractory to treatments, and 60% will relapse. In this panorama, identifying new strategies specific for critical NB targets is endowed with great potential to improve the survival rate and long-term quality of life and reduce the elevated toxicity of current treatments. LIN28B is an RNA binding protein extensively overexpressed in NB. Its exogenous expression in mouse sympatho-adrenergic lineage is able to reproduce the human disease, underlying the importance of LIN28B in NB pathogenesis. LIN28B prevents the maturation of let-7 miRNA family members, an important group of tumour suppressors that induce differentiation and, at the same time, decrease cell proliferation. We hypothesised that interfering with the LIN28B/let-7 miRNA interaction could lead to an increase in let-7 miRNA levels and, consequently, to a decrease in cell proliferation and an induction of cell differentiation, ultimately reducing NB aggressiveness. First, we created NB cell lines with stable LIN28B down-regulation, and we observed an expected increase in let-7 miRNA levels. We then verified if the rise in the let-7 miRNAs could induce the cells' differentiation by analysing a panel of stemness and differentiation markers such as SOX2, SOX9 and β-III-tubulin, detecting a decrease in the stemness markers and an increase in the differentiation-related markers. Following a high-throughput screening, performed and validated with two orthogonal biochemical techniques, the Alpha screen and the REMSA, we identified molecule A as the molecule with the best inhibitory activity on the LIN28B/let-7 miRNA interaction. After the biochemical validation, we proceeded to assess molecule A activity in vitro on NB cell lines. Molecule A resulted to be very unstable in cell culture conditions, therefore we decided to include the molecule in PLGA-PEG nanoparticles to preserve its stability in solution and improve its activity. Upon encapsulation, we observed a substantial increase in molecule A effects, leading to a strong increment in mature let-7 miRNAs and a consequent inhibition of cellular growth. Finally, we tested if the let-7 miRNAs increment caused by molecule A treatment was sufficient to induce NB cells differentiation, as observed with stable LIN28B-downregulation. We detected an increase in differentiation marker levels suggesting that the treatment with Molecule A nanoparticles is able to lead to the induction of neuronal differentiation processes in NB cells. Although these last results need to be confirmed with further experiments, they clearly show that the LIN28B/let-7 miRNA axis represents a good therapeutic target and that molecule A and/or other molecules able to interfere with this interaction deserve further preclinical and clinical evaluation.
|
284 |
An Ecoritical Approach to Chaucer. Representations of the Natural World in the English Literature of the Middle AgesAlias, Simona January 2011 (has links)
Starting from an introduction on ecocriticism the work traces the development of the idea and the representations of nature in the ancient world which so much influenced the Middle Ages; it focuses on the English world by offering an interpretation of the natural world in Beowulf, and draws conclusion on possible eco-oriented ideas of the relationship between humans and the natural world in the ancient Classic and in the Anglo-Saxon worlds. Then the work surveys representations of the natural world in the English Literature of the Middle Ages, considering the fundamental influence of the 12th century philosophical ideas and also offering various examples of different philosophical and cultural approaches to the idea and to the representation of nature and oh humanity's relation with it. From these premises the work finally proceeds to offer an eco-oriented interpretation of some of Chaucer's works: Troilus and Criseyde, the House of Fame, the Parlement of Foules, and a small selection from the Canterbury Tales. The study of these works shows how Chaucer, albeit not deeply or exclusively involved with the specific matter of an "ecological" idea of the relationship between humanity and nature (also due to the fact that culture in the Middle Ages was seen as a composite but at the same time monolithic system, with little disciplinary specialization), was definitely interested in the subject and in his portrait of human interior and social life both on an individual and on a collective level, he does not miss the chance to exhort his audience to keep an ethical behavior not only toward the other humans, but toward the natural world itself, which is the source for human life and human imagination alike.
|
285 |
Ovidio in Germania. Le metamorfosi di Narciso e Penteo nella riscrittura protomoderna di Jörg WickramRoffi, Cristiana 20 July 2023 (has links)
This dissertation investigates the rescript of Narcissus and Pentheus episodes in Ovid’s "Metamorphoses" as published in 1545 by German author Jörg Wickram (met. III, 339-510 / W. III, 840-1239; met. III, 511-733 / W. III, 1240-1416). The text is a remake of Albrecht von Halberstadt’s corrupted work dating back to the late 12th and early 13th centuries, of which only five fragments survived. While there is an established interest among Classics scholars in Ovid’s reception in the U.K., France, and Italy, there is a paucity of research in Germany. Indeed, there are currently no translations, even in contemporary German, of Wickram’s poem, which has thus been largely ignored. Motivated by this gap in the literature, I translate and analyze Wickram’s transcript to discredit the alleged decline of classical humanism in 16th-century Germany and to examine the role of antiquity in the genesis of modern cultural identities. Additionally, I examine the commentary on Wickram’s "Metamorphoses" written by Gerhard Lorichius, a 16th-century priest of the city of Hadamar (Hessen), which provides meaningful insights into the first German example of moralization of the "Metamorphoses". Lorichius’s commentary, published in Roloff’s modern edition (1990), which includes the 1545 editio princeps of the text (A) and the 1551 edition (B) in apparatus, explains the Latin fabulae from a Christian perspective. The commentator illustrates pagan mythology, omitting and defusing Ovid’s representation of ‘indecencies.’ In the conclusive chapter, I highlight how this work contributes to the literature on the Ovidian reception during the Reformation in Germany and, more broadly, across Europe.
|
286 |
The Creation of Radical Empathy in "Let the Great World Spin"Glore, Anna K. 27 August 2019 (has links)
No description available.
|
287 |
A genome wide screen in C. elegans identifies cell non-autonomous regulators of oncogenic Ras mediated over-proliferationRambani, Komal 31 August 2016 (has links)
No description available.
|
288 |
Verbs as nouns: empirical investigations on event-denoting nominalizationsVarvara, Rossella January 2017 (has links)
In this thesis, I study the differences in form and interpretation presented by event-denoting nominalizations. Frequently, languages have more than one type of event nominalization, such as deverbal nouns derived by means of suffixes (Italian mutamento / mutazione, ‘change’, ‘mutation’, or English assignment, explosion) and their corresponding verbal nouns, e.g. infinitives (il mutare, ‘the changing’) or gerunds (exploding). These are usually perceived as alternatives, since their semantic difference is not clearly understood by neither native speakers nor linguists. The aim of this work is to understand the rationale that leads us to choose one form instead of the other and to define the linguistic features involved. The hypothesis underlying the whole thesis is that different forms are never true synonyms and, thus, present some differences in use, distribution or meaning. In a first study, I explore the role of the base verb in the nominalization selection. I investigate if the various nominalizations are formed from different types of base verbs and which characteristics define their domain of application. By means of statistical modeling, I highlight how the transitivity of the base verb partially determines which nominalization is preferred. Moreover, I show that NIs are not used to make up for the lack of a corresponding EDN, refuting previous claims. Then, I move forward analyzing the cases in which both forms are derived from the same base and I try to understand if they differ in meaning. In the second study presented, I use collocation analysis to observe their semantic dissimilarities. With focus on a single syntactic pattern, I find out that nominal infinitives and deverbal nouns inherit only part of the base verb senses. The former usually prefer metaphorical and abstract senses, whereas the latter select more concrete and literal ones. Lastly, I use distributional semantic models to observe quantitatively the semantic shift of the two processes. I confirm the hypothesis that nominal infinitives are more transparent and more semantically regular than deverbal nouns, given their inflectional nature. The studies presented have been conducted on Italian and German; however, the findings are relevant for the general treatment of nominalizations and may be replicated for further languages. Overall, my work shows how quantitative analyses of corpus data can help us investigate problems that are hardly addressed by linguists introspection. Moreover, it includes in the study of nominalizations nominal infinitives, non-finite verbal forms which, contrary to English gerunds, have not received the attention they deserve.
|
289 |
«L'ascolto di una tradizione». Gianni Celati lettore e studioso di James JoyceGiorgio, Simone 30 April 2024 (has links)
La tesi indaga il rapporto fra Gianni Celati e l’opera di James Joyce, con particolare riferimento all’Ulisse. L’autore, infatti, ha studiato a lungo questo romanzo: negli anni Sessanta si è laureato all’Università di Bologna con una tesi su quest’opera, nel 2013 l’ha tradotta in italiano per Einaudi. Il mio lavoro ricostruisce dunque le relazioni esistenti fra l’Ulisse e la teoria letteraria di Celati, le quali si snodano lungo tutta l’attività dello scrittore, in particolare nella cosiddetta prima fase (anni Settanta). La tesi è divisa in tre capitoli. Nel primo capitolo della tesi sono delineati due campi teorici diversi. Il primo riguarda il tardo modernismo o neomodernismo, un oggetto di studi che in ambito anglosassone è sorto assieme alla definizione del modernismo, ed è stato importato in Italia solo negli ultimi anni, in connessione allo sviluppo della nozione di modernismo nel nostro Paese. La più autorevole voce italiana nel dibattito sul neomodernismo è Tiziano Toracca, che nel 2022 ha pubblicato una monografia sul romanzo neomodernista italiano. In questa parte del capitolo effettuo una ricognizione critica della nascita del concetto di modernismo, mettendo in luce come esso sia sorto soprattutto in contrapposizione alle prime teorizzazioni del postmodernismo. I testi principali cui faccio riferimento sono di Clement Greenberg, Frank Kermode, Theodor Adorno, Leslie Fiedler e Susan Sontag. L’imperfezione della categoria di modernismo in questa fase ha portato i critici a rilevare l’esistenza di un tardo modernismo o neomodernismo, termini di varia accezione ma che evidenziano come all’altezza degli anni Sessanta la transizione dal modernismo al postmodernismo non è ancora compiuta del tutto. Il secondo campo teorico riguarda invece la ricezione di Joyce in Italia negli anni Sessanta. Grazie alla prima traduzione italiana dell’Ulisse, pubblicata nel 1960, il nome di Joyce circolò molto nel panorama letterario italiano di quegli anni, in tutte le diverse parti della cultura italiana di quell’epoca. L’interpretazione italiana di Joyce in quest’epoca è influenzata in campo critico dall’incompleta ricezione della categoria di modernismo, in questa fase nota solo agli studiosi di letteratura angloamericana. In campo letterario l’estrema versatilità che l’Ulisse presenta lo rende un punto di riferimento per diversi scrittori. I due campi teorici sono collegati: non solo perché Joyce fu immediatamente interpretato come un grande autore del modernismo europeo, ma anche perché la sua opera si prestava particolarmente bene alla rivisitazione in una particolare declinazione del tardo modernismo che chiamo ‘modernismo popolare’, prendendo questa espressione dal teorico inglese Mark Fisher. Si tratta di una categoria critica che individua una persistenza delle tecniche moderniste in alcuni scrittori degli anni Sessanta e Settanta: oltre a Gianni Celati, mi riferisco a opere di Nanni Balestrini, Francesco Leonetti, Sebastiano Vassalli. Come dimostro, questi autori tentano di colmare il divario tra scrittore e pubblico che era percepito come elemento fondamentale del modernismo, riutilizzando però, almeno in parte, tecniche tipiche del modernismo; un tale atteggiamento fu notato a proposito di autori americani e francesi già da Kermode in quella stessa epoca.
Tale categoria concettuale mi sembra particolarmente proficua per colmare una lacuna nelle definizioni del campo letterario dell’epoca; mettere in luce tale particolare dinamica intellettuale, inoltre, consente di precisare alcuni aspetti della lunga transizione dal modernismo al postmodernismo vissuta dalla cultura italiana fra anni Settanta e Ottanta; infine, aspetto centrale nella struttura dell’intera tesi, il ‘modernismo popolare’ è esattamente l’ambito culturale in cui Celati si è formato, ha maturato la sua idea di letteratura e soprattutto ha studiato l’Ulisse – ricevendo da questi studi impulsi e suggestioni decisive per la sua carriera. Come si evince dalla sua tesi di laurea, infatti, è già con la lettura di Joyce che Celati si indirizza verso due grandi tematiche della sua attività intellettuale, ossia quella visiva e quella orale.
Nel secondo capitolo, grazie all’intermedialità che caratterizza le sperimentazioni del modernismo e del postmodernismo, analizzo alcuni aspetti dell’interesse di Gianni Celati nei confronti della visualità. Si tratta di una tema classico della critica celatiana, su cui è incentrata molta bibliografia. Però, la molteplicità degli interessi visuali di Celati ha impedito finora di avanzare una sistemazione teorica di questo aspetto della sua scrittura. Pertanto, nel secondo capitolo delineo un’interpretazione di tali interessi a partire dalla riflessione di Celati sul concetto di spazio, che precede tutti gli altri elementi tipici della visualità celatiana. Dopo un’analisi della particolare collocazione critica di Celati nel postmodernismo italiano, adotto il concetto di regime scopico, coniato da Martin Jay, per costruire un’analisi incentrata su tre elementi: sguardo, visione e dispositivo. A ciascuno di questi elementi è dedicato una parte del secondo capitolo.
Per quanto riguarda lo sguardo, inteso come atteggiamento concettuale che predispone la possibilità visiva, ricostruisco l’interesse di Celati verso il surrealismo negli anni Settanta e la sua svolta in chiave fenomenologica a partire dagli anni Ottanta. L’idea di base è che lo sguardo di Celati sia cambiato proprio in funzione del diverso orizzonte culturale con cui esso è inevitabilmente in dialogo. Autori-chiave in questo percorso sono Walter Benjamin e Susan Sontag. Benjamin rimane una sorta di stella polare per Celati. La parte del secondo capitolo dedicata alla visione, intesa come insieme di immagini esistenti verso cui lo sguardo si volge, ricostruisce l’evoluzione di tale concetto nella carriera di Celati. È individuabile una dicotomia: la prima parte della carriera è contraddistinta da visioni principalmente di carattere comico e satirico, legate ai concetti di crisi e apocalissi, in sintonia con varie ricerche letterarie di fine anni Sessanta e inizio Settanta. Dagli anni Ottanta in poi, tali visioni diventano immagini più affettive, che caratterizzano l’ultima fase della sua carriera. In questa parte cerco di far diventare evidenti i legami di Celati con altri autori stranieri, fra cui Blake e Michaux. La connessione fra queste influenze estere e la riflessione sul visivo si innesta, in particolare, su un crescente interesse di Celati verso la forma del documentario a partire dagli anni Novanta: tale passaggio mi permette di approdare al paragrafo successivo, dedicato al dispositivo, ossia il mezzo formale che mette in comunicazione sguardo e visione. In questa parte, infatti, analizzo come nella teoria del documentario di Celati un ruolo privilegiato sia svolto dal concetto di montaggio delle immagini, che l’autore aveva già individuato, sia pure precocemente, nella sua analisi dell’Ulisse di metà anni Sessanta. La teoria documentaria di Celati è rilevante perché costituisce il presupposto teorico dell’ultima parte della sua produzione, legata al mezzo cinematografico e in particolare alla tecnica del montaggio: la precocità dell’ingresso del concetto di montaggio nella riflessione celatiana, risalente alla tesi su Joyce, mi permette di rilevarne l’importanza. Pertanto, avanzo l’ipotesi che l’iniziale fascinazione di Celati verso le forme del vaudeville, del music hall e della comicità slapstick, che caratterizza le sue prime opere narrative, sia derivata non solo dall’influsso di Beckett ma anche da quello di Joyce, e segnatamente dall’episodio Circe, XV capitolo dell’Ulisse. Il terzo e ultimo capitolo della tesi riguarda invece la questione dell’oralità. Come la visualità, anche questo tema è stato ampiamente dibattuto dalla critica celatiana; nuovamente, ci si imbatte di continuo in testimonianze e riflessioni su questo tema da parte di Celati. Nella prima parte del capitolo, ci si interroga su come questa questione possa aver influito nell’inserimento di Celati all’interno del nostro canone: è infatti proprio su questo terreno che si gioca il suo posizionamento culturale rispetto alla letteratura commerciale. Celati attribuisce molta importanza all’elemento orale da quando rinuncia, dagli anni Ottanta in poi, a scrivere romanzi. Ciononostante, la sua dizione narrativa fa scuola: a una prima ondata di ‘nipotini celatiani’ di area bolognese, variamente legati al Settantasette, tra cui spicca Tondelli, seguono i cosiddetti scrittori della via Emilia, il cui principale esponente è forse Ermanno Cavazzoni. Se i primi si rifanno apertamente all’oralità comica dei romanzi di Celati degli anni Settanta, e guardano in particolare a Lunario del paradiso, i secondi prendono a lezione la trilogia padana degli anni Ottanta.
Questa curiosa ‘biforcazione’ dell’influenza di Celati mi consente di impostare il discorso su una dicotomia, dovuta a un cambio di ‘postura’: parlo della regressione e della semplicità. Sono termini che mutuo da Celati stesso, e che sono stati ampiamente utilizzati dalla critica celatiana. La regressione occupa appunto la parte di carriera che si svolge negli anni Settanta: la mia argomentazione è che tale postura è legata concettualmente all’estensione della dizione narrativa a personaggi marginali e folli; sul piano formale consiste invece in una ripresa di vari moduli espressionistici spesso desunti da grandi autori modernisti. Entra qui in gioco un importante modello di Celati, ovvero Céline; ma, come dimostro, ha posto anche Joyce, ed è in questi anni che Celati riflette appunto sul Finnegans Wake. L’esempio joyciano, inoltre, illumina il nesso fra oralità e parodia, particolarmente caro a Celati che ne tratta in Finzioni occidentali.
Fra gli altri punti di riferimento di Celati, un ruolo di primo piano spetta a Sanguineti, il cui Capriccio italiano costituisce un vero esempio di posa regressiva. Il tema della regressione è pertanto centrale nel Celati degli anni Settanta, anche in virtù della sua collaborazione con la rivista satirica «il Caffè», che ospita spesso le riflessioni celatiane su oralità, parodia, satira; altra saggistica a riguardo è rintracciabile sul «Verri». Si tocca qui con mano il laboratorio intellettuale di Celati, negli anni immediatamente precedenti a Finzioni occidentali, e di cui questo libro costituisce contemporaneamente un frutto e una grande sintesi. Alla fine degli anni Settanta, la conclusione della stagione delle contestazioni, la crescente insoddisfazione verso le scritture di questo decennio, l’esaurirsi dell’entusiasmo iniziale per l’insegnamento universitario e la fine del rapporto con Einaudi impongono a Celati il cambio di postura. In questo riposizionamento, Benjamin rimane un punto fermo, ma stavolta Celati si rivolge a un Benjamin più malinconico (condividendo in ciò l’impostazione teorica individuata da Sontag in Sotto il segno di Saturno): quello del Narratore. Pertanto, Celati assume la postura della semplicità, sempre su base orale, che contraddistingue la sua produzione dagli anni Ottanta in poi. È qui che l’influenza di Joyce apparentemente termina, poiché Celati fa una mossa inversa rispetto a quella dell’irlandese: laddove l’Ulisse è interpretabile come la naturale evoluzione delle short stories di Gente di Dublino, Celati sembra piuttosto scomporre i già semplici romanzi degli anni Settanta in novelle e storie di vita quotidiana. Rimane, come unico trait d’union fra i due autori, l’attenzione appunto alla quotidianità, infusa in personaggi accomunati da una certa curiosità verso ciò che li circonda, capaci di distrarsi, il cui modello va indubitabilmente rintracciato in Leopold Bloom: a questo è dedicata una piccola appendice posta alla fine della tesi.
|
290 |
I "Gradi di san Girolamo" in due inediti testimoni settentrionali (Siena, Biblioteca Comunale degli Intronati, I.II.37 e Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, It. I.14 [5173])Viesi, Arianna 05 April 2024 (has links)
My dissertation project presents a critical edition of two unpublished manuscript witnesses of the so-called Gradi di san Girolamo, a vernacular translation of a French treatise from the late 13th century: mss. Siena, Biblioteca Comunale degli Intronati, I.II.37 and Venice, Biblioteca Nazionale Marciana, It. I.14. A linguistic commentary and a glossary complete the edition of the manuscripts. The Gradi di san Girolamo is a religious florilegium in thirty chapters disposed as metaphoric steps of a symbolic ladder from earth to heaven. Because of their linguistic features and the outstanding extensiveness of the text they conveyed, the two manuscripts deserved a dedicated study. CORBELLINI 1985 censed the senese manuscript and pointed out its northern and, most probably, Emilian linguistic features. Through a thorough analysis of the text, I was able to confirm and refine Corbellini’s initial evaluation. The frequency and the consistency of certain linguistic phenomena indeed point to Bologna and they can contribute to further define the characteristics of the vernacular of that area. The linguistic characterisation and stratigraphy of the marciano manuscript offer further interesting insights. Firstly, in addition to generic northern traits the language presents some diagnostic phenomena which can be traced back to the Piedmont area. Therefore, the manuscript contributes to define the characteristics of the fourteenth-century vernacular of an area (Piedmont) for which little contemporary documentation survives. Additionally, the northern linguistic patina and the generic tuscan traits of this text coexist with some phenomena specific to western Tuscany, the area of origins of the vernacular translation. Besides that, the text contains traces of some forms that are difficult to fit within the framework outlined. These forms are apparently non-indigenous and they might provide some guidelines to reconstruct the diffusion of the text.
In addition to the linguistic analysis of the two manuscripts, this dissertation includes a study of the tradition and of the primary and collateral sources of the translation. First of all, I executed a new census of the manuscript witnesses, identifying two new manuscripts to supplement the previous inventories (mss. Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, Magl. VIII. 1282, Verona, Biblioteca Civica, n. 2098-2099). This is a relevant find, as it confirms the enormous fortune that befell the Gradi, for which more than forty manuscript witnesses are known so far. I have also included an analysis of the sources of the Gradi. This required going back to the Liber Scintillarum, an 8th-century ascetic florilegium in eighty one chapters covering a series of biblical and patristic sentences. Since the beginning of its transmission, the text was subjected to frequent reworkings which over time altered its structure and content. One of these modified versions seems to have been the subject of a now lost Latin text in thirty chapters, which is referred to in the tradition as Scala virtutum maior. The existence of this text is only hypothetical for now, but it can be inferred with reasonable certainty on the basis of indirect textual clues. The Scala virtutum maior would be the Latin text at the base of the French treatise, for a long time only hypothetical but now identified by DE NISCO 2020 in the Traitéis des XXX greis de l’eschiele, served as a model for the italian translation.
|
Page generated in 0.0706 seconds