• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 11
  • Tagged with
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Vocabulário do futebol na mídia impressa : o glossário da bola /

Queiroz, João Machado de. January 2005 (has links)
Orientador: Odilon Helou Fleury Curado / Banca: Jeane Mari Sant'Ana Spera / Banca: Antonieta Laface / Banca: Marlene Durigan / Banca: Antonio Luciano Pontes / Conteúdo: v. 1. Vocabulário do futebol na mídia impressa : o glossário da bola - v. 2. Vocabulário do futebol na mídia impressa : o glossário da bola : A - D - v. 3. Vocabulário do futebol na mídia impressa : o glossário da bola : E - O - v. 4. Vocabulário do futebol na mídia impressa : o glossário da bola P - Z / Resumo: A partir de uma investigação sistemática sobre a mídia impressa contemporânea brasileira, em suas modalidades convencional e sistema on line, com ênfase para o eixo Rio-São Paulo, procedeu-se a um levantamento das constantes lexicais empregadas, especificamente, na linguagem particular do futebol. O corpus, foco de análise, foi constituído pelo material lingüístico coletado junto à imprensa escrita, em um recorte espacial compreendido no período de 1995 e 2005. Partindo desse acervo lingüístico procurou-se historiar, definir e estudar a prática do futebol, enfocando sua condição de esporte de massa, caracterizando-o, portanto, como um fenômeno social. A forma da escritura, da divulgação de notícias e comentários, envolvendo o universo do futebol, através da imprensa especializada ou não, recebeu uma abordagem investigativa envolvendo itens lexicais da língua comum que integram a linguagem do futebol: elementos autóctones, os vocábulos próprios, pertencentes ao domínio da prática do esporte: os tecnoletos, constituídos por estrangeirismos, decalques, empréstimos e vocábulos de diversas áreas do conhecimento humano que migraram por associação semântica, constituindo-se, por vezes, em uma modalidade de linguagem técnica de caráter banalizado. O processo de criação neológica foi, também, objeto de reflexões e, é exposto, na segunda parte do trabalho, que é constituído por glossário com 3.360 verbetes relativo ao universo do futebol, com notas elucidatórias sobre a gênese dos itens léxicos, constantes das abonações, além de informações gramaticais, etimológicas e enciclopédicas, acerca de cada unidade-entrada. / Abstract: This research aimed at investigating frequent words used to report written news on football. A systematic investigation was conducted in collecting data from Brazilian contemporary printed press and online counterpart, mainly Rio de Janeiro and São Paulo press. The systematized corpus was collected from written press from 1995 to 2005. This corpus was used to research football as a popular sport thus a social practice from a historical perspective. Written texts used to express football news and commentaries by specialized and non-specialized were analyzed and classified: vernacular terms, jargon, common language lexical used in football register, borrowings, literal translation, and words of several human knowledge areas which are integrated by semantics connected. In the second part of the research result, the process of neologism was also analyzed and a glossary 3,360 of football terms was reported with an explanation of each term origin, including grammatical, etymological and encyclopedic information and citation sources. / Doutor
2

Mudanças lexicais no direito de família brasileiro : necessidade jurídica e evolução lingüística /

Souza, Daniela Zaniolo de. January 2009 (has links)
Orientador: Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa / Banca: Marilei Amadeu Sabino / Banca: Luiz Fabiano Correa / Resumo: O objetivo desta dissertação consiste em estudar as mudanças havidas nas unidades lexicais relativas ao direito de família, retiradas da parte correspondente ao assunto nas leis brasileiras das mais diversas épocas, a partir das contribuições da Lexicologia. A justificativa do trabalho deve-se ao fato da estreita relação existente entre linguagem e Direito, pois a ciência jurídica se manifesta através da linguagem e depende dela para se realizar. Para a pesquisa, analisou-se um corpus formado por palavras extraídas do Direito de Família, que mantêm relação direta com o conceito restrito de família, que engloba a trindade pai, mãe e filho e partir daí foi feito um recuo no tempo, retomando a legislação civil e penal que trata do assunto, desde as Ordenações Filipinas até os as codificações brasileiras atuais. Com isso, procurou-se observar que as alterações ocorridas tanto nos significantes, como nos significados das unidades estudadas, tais como a criação ou adaptação de palavras ocorrem com o intuito de expressar os fatos jurídicos. Assim, como pretende-se demonstrar, as mudanças nos hábitos sociais influenciam as mudanças nas leis e, conseqüentemente, provocam alterações na linguagem, que são observadas mais diretamente no léxico, fazendo uma palavra surgir ou deixar de ser usada ou ainda, adaptar-se à nova situação jurídica, confirmando a intrínseca relação entre Direito, língua e sociedade. / Abstract: The aim of this dissertation consists in studying the changes towards Family Law lexical units taken out of different periods of Brazilian Laws, based on their lexicology contributions. The reason behind this written essay is the narrow relation between Language and Law, since the Juridical Science manifests itself in language and depends on it to fulfil its functions. For the research, a corpus formed by words of Family Law was analyzed; words that have a straight relation with the concept of family which embodies the trinity father, mother and son or daughter, and from this principle a retrospection in criminal and civil legislation was placed since the Philippine regulations until the current Brazilian Codifications. Hereby, it was observed the changes in the studied units signifier and signified, as well as the creation or the adaptation of words that express law facts. Therefore, as it is intended to be shown, the changes in social habits influenced the law changes, and consequently caused modifications in language that are directly observed in lexicon, causing a word to appear or not to be used anymore, providing evidences of the narrow relation among Law, Language and Society. / Mestre
3

Claudia : um retrato de mulher via léxico /

Cerântola, Juliana Riva Gibelli. January 2009 (has links)
Orientador: Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa / Banca: Elis de Almeida Cardoso Caretta / Banca: Claudia Maria Xatara / Banca: Marymarcia Guedes / Banca: Luiz Antonio Amaral / Resumo: Esta tese tem por objetivo o levantamento e organização de substantivos e adjetivos, extraídos dos exemplares da revista Claudia, abrangendo os anos de 1961 a 1969, em campos lexicais para retratar aspectos ideológicos e comportamentais de parte do universo feminino brasileiro. Pretende-se, então, através do estudo do vocabulário, já que nele a vida, os valores e as crenças de uma comunidade se revelam, fazer uma análise do comportamento feminino brasileiro da década de sessenta. Para tanto, será aplicado o Sistema de Conceitos de Rudolf Hallig e Walter von Wartburg. A aplicação deste sistema de conceitos realiza-se de acordo com os fundamentos da análise estrutural semântica. Como suporte teórico, adotou-se a linha de pesquisa da Lexicologia de origem francesa, postulada por Matoré (1968) e Dubois (1971) que estabelecem uma relação entre Lexicologia e Sociologia. Ainda em relação à revista, fazse mister registrar que sua primeira publicação ocorreu em final de 1961; foi considerada, à época, a mais moderna publicação dirigida ao público feminino, e pretendia atingir as mulheres das classes A/B, de 20 a 35 anos, casadas, com filhos, cujas maiores preocupações eram o lar e a família. Utilizamos, para a organização do corpus, exemplares pertencentes ao acervo da Biblioteca Mário de Andrade da cidade de Araraquara e da Biblioteca Mário de Andrade da cidade de São Paulo. / Abstract: This thesis aims at investigating and organizing nouns and adjectives, extracted from Claudia magazine samples, comprising the years from 1961 to 1969, in lexical groups to show ideological and behavioral aspects of part of the Brazilian female universe. Thus, it is intended, through the vocabulary study, once the community values and believes reveal themselves in it, to analyze the Brazilian female behavior of the sixties'. To do so, the Concept System of Rudolf Hallig and Walter von Wartburg will be used. The use of this concept system is done in accordance to the basis of the structural semantic analyses. As theoretical support, it was utilized the research line of the Lexicology of French origin, postulated by Matoré (1968) and Dubois (1971) who establish a relation between Lexicology and Sociology. Concerning the magazine, it is important to register that its first publications happened at the end of 1961; it was considered, at that time, the most modern publication addressed to the female public, and it intended to reach the women from class A/B, from 20 to 35 years old, married, with children, whose highest concerns were their homes and family. We used, for the organization of the corpus, samples of the Library Mário de Andrade property from Araraquara city and of the Library Mário de Andrade from São Paulo city. / Doutor
4

Uma análise discursiva do vocabulário jurídico em ações cíveis públicas por improbidade administrativa /

Melo, Sílvia Mara de. January 2009 (has links)
Orientador: Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa / Banca: Cláudia Maria Xatara / Banca: Luiz Antônio Amaral / Banca: Renata Maria Facuri Coelho Marchezan / Banca: Sílvia Inês Coneglian Carrilho de Vasconcelos / Resumo: O presente trabalho inscreve-se na área da Lexicologia e da Análise do Discurso francesa e pretende examinar os vocábulos de enunciados jurídicos com efeito de erudição sob uma perspectiva discursiva. Constituem o corpus desta pesquisa duas ações cíveis públicas de Improbidade Administrativa das quais foi extraído o repertório lexical examinado nos capítulos que compõem esta tese. Com base no referencial teórico da Análise do Discurso de linha francesa, pôde-se compreender o vocabulário jurídico a partir dos sujeitos constituídos ideologicamente em condições de produção específicas. Primeiramente, buscou-se elaborar um quadro representativo dos vocábulos que compõem os modos de tratamento e as formas de denominação em peças processuais. Despertado o interesse por esse aspecto, examinaramse as ocorrências lexicais inscritas nos autos elaborados por sujeitos que enunciam a partir das formações discursivas jurídicas. Em um segundo momento, analisaram-se tanto as ocorrências de expressões latinas quanto as de unidades léxicas da língua portuguesa pouco usuais. O número de ocorrências e o modo como o sujeito empregou o vocabulário selecionado sempre foram levados em consideração no momento de análise dos dados obtidos. Nossa hipótese era de que o fato de haver tantas expressões rebuscadas em textos jurídicos escritos na atualidade não se constituía apenas como uma escolha. Por esse motivo, foi necessário elaborar um capítulo que retratasse, ainda que brevemente, a profissionalização do Direito e as incumbências dos profissionais dessa área. Procurou-se interpretar as ocorrências lexicais em dois processos por meio de uma análise comparativa, a fim de verificar as regularidades no emprego de expressões eruditas como uma prática discursiva no jurídico. O resultado das análises das expressões nas duas ações comprovou... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This work is related to the Lexicology and French Discourse Analysis area. Its purpose is to analyze the vocabulary of juridical enunciations with erudition effect under a discourse perspective. Two public civil actions of Administrative Impropriety are the corpora of this research, from where the lexical items were extracted and afterwards analyzed in the chapters of this thesis. Based on the French Discourse Analysis theoretical framework, it was possible to understand the juridical vocabulary from the subjects ideologically constituted in specific production conditions. Firstly, it was intended to draw up a representative picture of the vocabulary that forms the titles and the naming processes in legal briefs. Having aroused the interest for this aspect, the lexical occurrence registered in the set of legal briefs written by subjects that enunciate based on the juridical discourse statements was analyzed. Secondly, it was also analyzed the occurrence of Latin expressions and the lexical units of the Portuguese language that were considered less usual. The number of occurrences and the way the subject uses the selected vocabulary were taken into consideration at the moment of the analysis of the obtained data. Our hypothesis was that as there were so many elaborated expressions in current juridical texts, it was not considered only a choice. For this reason, it was necessary to write a chapter that explained briefly the professionalization of the Law and the duties concerning the professionals of this area. It was tried to interpret the lexical occurrences in two processes by means of a comparative analysis, in order to verify the regularities in the use of scholarly expressions as a discourse practice in the juridical area. The result of the analyses of expressions in both actions proved our hypothesis for it was observed that, besides the argumentative effect, the surveyed vocabulary... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
5

Metáforas do universo lexical português e italiano das zonas erógenas : ânus, nádegas, pênis, seios, testículos e vulva /

Souza, Vivian Regina Orsi Galdino de. January 2009 (has links)
Orientador: Claudia Zavaglia / Banca: Claudia Maria Xatara / Banca: Maria Gloria Cusumano Mazzi / Banca: Marilei Amadeu Sabino / Banca: Paola Giustina Baccin / Resumo: A língua em uso numa sociedade é produto de uma cultura e reflete o pensamento de um povo. Desse modo, as unidades léxicas, por meio dos significados atribuídos por um grupo social, determinam um olhar específico do universo e um sistema de valores. Com esse embasamento, nosso trabalho centra sua atenção num tipo de item lexical específico: as unidades lexicais que nominam os órgãos referentes às zonas erógenas, dos quais destacamos o pênis, a vulva, as nádegas, o ânus, os testículos e os seios, em língua italiana e em língua portuguesa, variante brasileira, partindo da análise do corpus coletado. Intencionamos demonstrar que para a denominação dos órgãos sexuais do corpo humano tende-se a evitar a terminologia anatômica oficial - relegada a contextos de grande formalidade - e adotar outros itens lexicais em situações informais, que possam denominar as referidas partes do corpo com conotação sexual. Muitas das lexias recolhidas não são aceitas em todos os contextos, mas entre pessoas afeiçoadas, encontra-se um emprego mais intenso e que assinala intimidade. Por essa razão usam-se inúmeros sinônimos que servem para suavizar uma determinada unidade lexical, na tentativa de mascarar preconceitos sociais historicamente construídos. Principiamos nossa pesquisa examinando os referidos itens lexicais sob a luz da teoria da metáfora conceitual - pois muitos dos itens empregados têm base metafórica e, na maioria das vezes, eufemística. O produto de nossa pesquisa é a amostragem de um dicionário onomasiológico especial bilíngue, abrangendo o mencionado tipo de unidade lexical estudado. Apresentamos, ainda, dentro dos verbetes quais são os semas (unidades mínimas de significação) presentes nas principais metáforas relativas aos mencionados órgãos. O acréscimo destes se mostra uma inovação em meio ao argumento erótico-obsceno, praticamente... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The language in use in a society is product of a culture and reflects the way a community thinks. Therefore, the lexical units, through the meanings assigned by a social group, establish a specific look of the universe and a system of values. With this basement, our work centers its attention in a specific lexical type: the lexical units that nominates the organs from the erotic zone, that are the penis, the vulva, the buttocks, the anus, the testicles and the breast, in Italian and Portuguese language, Brazilian variety, by analysing our corpus. We intend to demonstrate that for the denomination of the sexual organs of the human body it usual to avoid the official anatomical terminology - relegated to the contexts of great formality - and to adopt other lexical items during informal situations. Many of the collected items are not accepted in all the contexts, but between known people, they may designate familiarity. Thus, innumerable synonymous are used to alleviate one lexical unit, trying to mask social prejudices historically constructed. We begin our research examinating the cited lexical items under the light of the theory of the conceptual metaphor - because many of the employed items have a metaphorical and also euphemistics basis. The product of our research is a special onomasiological bilingual dictionary, enclosing part of the mentioned studied of the lexical type. We introduce also in the entries of it semes (minimal meaning unit) present in the main metaphors related to these organs. The addition of these semes reveals an innovation in the study of the erotical-obscene argument, practically unexplored by the linguists. We intend, with this research, to be able to collaborate to demystify some prejudices related to the erotical-obscene lexicon, its use and its creation and to stimulate reflections of it, whose examination of the metaphors... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
6

Análise discursiva de dicionários de língua portuguesa /

Martins, Maria Teresa. January 2007 (has links)
Orientador: José Horta Nunes / Banca: Claudia Zavaglia / Banca: Carolina Rodríguez / Resumo: Esta dissertação apresenta uma análise de cinco dicionários infantis brasileiros de língua portuguesa. A perspectiva teórica é a da Análise de Discurso articulada à História das Idéias Lingüísticas. O objetivo é compreender as imagens que esses dicionários constroem do sujeito-criança e de dicionário infantil. O corpus é formado pelos seguintes dicionários: Dicionário Aurélio infantil da língua portuguesa ilustrado. (FERREIRA, 1989); Moderno dicionário escolar. (TUFANO, 1992); O Aurélio com a Turma da Mônica. (FERREIRA, 2003); Meu primeiro dicionário: Dicionário infantil pedagógico. (TUFANO, 2004); Meu primeiro dicionário Caldas Aulete infantil ilustrado. (AULETE, 2005). Nosso recorte consiste em analisar, de cada dicionário, os textos introdutórios e 17 verbetes organizados em quatro séries temáticas: "A infância", "As práticas", "A linguagem", "Onde mora esse menino?". Analisamos as condições de produção e constatamos que os dicionários infantis irrompem como acontecimento discursivo, à medida que representam uma ruptura na conjuntura lexicográfica brasileira. O estudo discursivo dessas definições mostra que elas apresentam uma constituição/formulação/circulação peculiar que as diferenciam das definições de dicionários para adultos. A análise dos textos introdutórios e do recorte de verbetes nos permitiu chegar à constituição imaginária do sujeito-criança: sujeito-a-sersujeito, sujeito-criança-filho, sujeito-criança-aluno. A constituição da imagem do sujeitocriança se dá também por meio do silenciamento da violência, do abandono, da exploração. Já a imagem de dicionário infantil se constitui como a de um instrumento de iniciação, instrumento lúdico, instrumento de mediação, instrumento que levará o sujeito-criança incompleto à completude. / Abstract:This dissertation presents an analysis of five children's Brazilian Portuguese dictionaries. The theoretical perspective is the one of Discourse Analysis and History of Linguistics Ideas. The objective is to understand the images that these dictionaries build of the subject-child and of the children's dictionary. The corpus is formed by the following dictionaries: Dicionário Aurélio infantil da língua portuguesa ilustrado. (FERREIRA, 1989); Moderno dicionário escolar. (TUFANO, 1992); O Aurélio com a Turma da Mônica. (FERREIRA, 2003); Meu primeiro dicionário: Dicionário infantil pedagógico. (TUFANO, 2004); Meu primeiro dicionário Caldas Aulete infantil ilustrado. (AULETE, 2005). Our cutting consists in analyzing, in each dictionary, the introductory texts and 17 entries organized in four thematic series: "The childhood", "The practices", "The language", "Where does this boy live?". We analyzed the production conditions and we noted that they burst as a discursive event, as they represent a rupture in the Brazilian lexicographic conjuncture. The discursive study of the definitions show that they present a peculiar constitution/formulation/circulation that differentiate them of the definitions of dictionaries for adults. With the analyzes of the introductory texts and a cutting of entries, it was possible to achieve the imaginary constitution of subject-child: subject-to-be-subject, subject-childson, subject-child-pupil. The constitution of subject-child image also happens through silencing, of the violence, abandonment, exploitation. On the other hand, the image of the children's dictionary is constituted as an initiation instrument, playful instrument, mediation instrument, instrument that will lead the incomplete subject-child to completeness. / Mestre
7

Vocabulário erótico-obsceno dos orgãos sexuais masculino e feminino em português e italiano /

Souza, Vivian Regina Orsi Galdino de. January 2007 (has links)
Orientador: Claudia Zavaglia / Banca: Maria Gloria Cusumano Mazi / Banca: Marilei Amadeu Sabino / Resumo: Este trabalho é dedicado ao estudo de um dos campos lexicais ditos especiais: o das zonas erógenas das línguas italiana e portuguesa, especificamente dos órgãos sexuais masculino e feminino, para o qual elaboramos e apresentamos a proposta de um vocabulário eróticoobsceno em português-italiano e italiano-português. Para concretizá-lo, realizamos um levantamento desses itens lexicais, fornecendo as variações, além de sua respectiva tradução, coletadas de diversos dicionários especializados e Internet. Tendo como base a Lexicologia e a Lexicografia, optamos por confeccionar um vocabulário onomasiológico, isto é, organizado por conceitos que abrangem um mesmo campo semântico -o da vulva e o do pênis. Um dos motivos que nos impulsionou a estudar esse léxico foi, além da intensidade de uso na sociedade atual, a grande quantidade de unidades lexicais existentes referentes a ele. Assim, buscamos desvendar e organizar a linguagem erótico-obscena, investigando as bases de sua formação " as metáforas", motivo pelo qual há necessidade de se partir sempre de uma pressuposição erótica, e as limitações morais de seu emprego - os tabus. Uma das razões de essa linguagem ainda ser relegada a um estudo secundário e prescindível se deve ao fato mencionado de ser concebida como tabu lingüístico, ou seja, é proibida de ser dita na maior parte dos contextos sociais. Ao contrário do que se pensa, essa mentalidade tabuística não se restringe a comunidades consideradas primitivas ou ignaras. Em nossa própria sociedade ocidental percebe-se claramente a repulsa por pronunciar determinada unidade lexical. Almejamos ultrapassar essa barreira e despertar reflexões sobre o processo de criação, sobre o uso e sobre as traduções dessas unidades lexicais desprestigiadas socialmente, e servir de fonte de consulta e pesquisa para tradutores, lingüistas, professores de língua portuguesa ou italiana, estudantes, entre outros. / Abstract: This work is dedicated to the study of one of the lexical fields called special: the male and female erogene zones in Italian and Portuguese languages, for which we elaborated and present now the proposal of an erotical-obscene vocabulary in Portuguese-Italian and Italian- Portuguese. To materialize it we made a gathering of these words, presenting its variations, beyond its respective translation, collected from some specialized dictionaries and from the internet. Having as base the Lexicology and the Lexicography Sciences, we have chosen to organize an onomasiologic vocabulary, separated by concepts that enclose one same semantic field - the vulva and the penis. One of the reasons that stimulated us to study this lexicon was, beyond the intensity of its use in the current society, the great amount of words about this subject. Thus, we search to reveal and to organize the erotical-obscene language, investigating the bases of its formation - the metaphors - the reason that it is always required an erotical presupposition, and the moral limitations of its use - the taboos. Another motive of this language still is relegated to a secondary and dispensable study it is attributed to the fact mentioned of being understood as a linguistic taboo, in other words, something forbidden to be said in the most part of the social contexts. But this tabooistic mentality is not limited to the primitive or ignorant communities. In our modern occidental society we recognize clearly this repulse for pronouncing determined lexical unit. We intend to exceed this barrier and stimulate other reflections on the process of creation, the use and the translations of these socially despised words, and became a source for consultation available to translators, linguists, teachers of Portuguese or Italian languages, students, among others. / Mestre
8

A guerra EUA x Iraque no discurso jornalístico : análise léxico-semântica das unidades de denominação /

Botta, Mariana Giacomini. January 2006 (has links)
Orientador: Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa / Banca: Gladis Maria de Barcellos Almeida / Banca: Luiz Antonio Amaral / Resumo: Esta pesquisa visa à análise léxico-semântica das unidades lexicais de denominação (substantivos e adjetivos) utilizadas pela imprensa escrita brasileira (revistas Veja, Época e Isto É e jornal Folha de S. Paulo) durante a cobertura da guerra dos Estados Unidos contra o Iraque, entre fevereiro e abril de 2003. Tal investigação visa a ressaltar a importância das escolhas lexicais na formação dos enunciados. Pretende-se também analisar a manipulação de idéias decorrente da seleção lexical e suas conseqüências para o trabalho jornalístico. Foram apontadas, ainda, dentre as publicações analisadas, quais foram as que mais empregaram unidades lexicais com traços de significação com tendência a influenciar os leitores. Trabalhou-se com a hipótese de que as escolhas lexicais podem ou tendem a orientar a opinião do leitor. A corrente teórica utilizada é a da Semântica Lexical Estruturalista, baseada em trabalhos de pesquisadores como Ferdinand de Saussure, Bernard Pottier, Horst Geckeler, Louis Guilbert, Oswald Ducrot, Kurt Baldinger, Eugènio Coseriu, Algidras Julien Greimas, Johns Lyons, Frank Palmer, Charles Muller, Stephen Ullmann, Trier, Weisgerber, Mario Vilela, Maria Aparecida Barbosa e Maria Teresa Biderman, entre outros. A análise das unidades lexicais teve início com a leitura dos textos obtidos dos veículos da imprensa, dos quais foram extraídas as unidades nominais (substantivos e adjetivos), considerando-se o contexto em que estavam inseridas. Estas unidades foram analisadas de acordo com as relações de significação que mantêm entre si (sinonímia, polissemia, homonímia e hiponímia). As relações de significação e a identificação dos traços significativos presentes nos contextos, demonstraram a intencionalidade na opção de uma palavra em detrimento das outras possíveis, no momento da enunciação. / Abstract: This research aims the lexical-semantical analysis of the lexical unities of denomination (nouns and adjectives) used by Brazilian written press (Veja, Época and Isto É magazines and Folha de S. Paulo journal) during the covering of The United States war against Iraq, between February and April, 2003. Such investigation aims at standing out the importance of lexical choices in the enunciation forming. It is also intended to analyze the manipulation of ideas resulting from the lexical selection and its consequences to journalistic work. Among the analyzed publications, those that used more lexical unities with traces of signification tending to influence readers were pointed out. It has been taken into consideration the hypothesis that lexical choices can or tend to orient reader opinion. The theoretical current used is the Structuralist Lexical Semantics, based on works of researchers as Ferdinand Saussure, Bernard Pottier, Horst Geckeler, Louis Guilbert, Oswald Ducrot, Kurt Baldinger, Eugenio Coseriu, Algidras Julien Greimas, Johns Lyons, Frank Palmer, Charles Muller, Stephen Ullmann, Trier, Weisgerber, Mario Vilela, Maria Aparecida Barbosa and Maria Teresa Biderman, among others. The lexical unities analysis was initiated with the reading of texts from media, from where the nominal unities (nouns and adjectives) were picked out, considering the context in which they were inserted. These unities were analyzed according to the meaning relation that they keep among themselves (synonymy, polysemy, homonymy, hyponymy). The meaning relations and the identification of significant traces in the context show intentionality in the option of one word in detriment of possible others, at the enunciation moment. / Mestre
9

Dicionário onomasiológico de expressões idiomáticas usuais na língua portuguesa no Brasil /

Riva, Huélinton Cassiano. January 2009 (has links)
Orientador: Claudia Maria Xatara / Banca: Claudia Zavaglia / Banca: Clotilde de Almeida Azevedo / Banca: Maria Cristina Parreira da Silva / Banca: Oto Araújo Vale / Resumo: Neste trabalho, de cunho essencialmente lexicográfico, privilegia-se a linguagem do dia-a-dia para propor um modelo de dicionário de expressões idiomáticas do português do Brasil, sob uma perspectiva onomasiológica. É extremamente importante indicar as relações analógicas ou sinonímicas existentes entre os diferentes idiomatismos que se referem a um mesmo conceito. Observa-se que, embora muitas expressões relacionadas a um mesmo conceito sejam basicamente sinônimas, os idiomatismos possuem nuanças diferenciadoras que regem seu uso. / Abstract: In this work, with an essentially lexicographic feature, focused on the current language in order to present a model for a Brazilian Portuguese idiom dictionary from an onomasiologic view. It is extremely important to display the analogous or synonymy relations between the idioms which belong to the same fields. We were able to verify that, although many idioms subsumed under the same concept are basically synonyms, their use is governed by the nuances that distinguish them. / Résumé: Dans cette recherche, essentiellement lexicographique, nous privilegions le langage cotidien pour proposer un modèle de dictionnaire d'expressions idiomatiques de la langue portugaise du Brésil, sous une perspective onomasiologique. Il est très important d'indiquer les relations analogiques ou synonymiques existantes entre de différentes expressions idiomatiques qui concernent un seul concept. Nous remarquons que malgré la similarité conceptuelle entre plusieurs expressions, celles-ci ont des nuances différenciatrices régies par l'usage. / Doutor
10

Entrada vocabular na linguagem virtual /

Macedo, Valdete Aparecida Xavier de. January 2002 (has links)
Orientador: Antonieta Laface / Banca: Maria do Rosário Gomes Lima da Silva / Banca: Jeni Silva Turazza / Resumo: O objetivo deste trabalho foi o de fazer um estudo sobre a projeção do inglês, língua universal, sobre a portuguesa, considerando-se os empréstimos lexicais, porta de entrada para a configuração e enriquecimento vocabular da língua de chegada. Estes vocábulos são indicativos ao vocabulário da língua de especialidade, divulgados nos programas da Internet. Fizemos uma pequena reflexão sobre o fenômeno da linguagem virtual, que vem se cristalizando em discurso interativo de povos e nações colocadas frente a frente ao sistema de globalização. Pretendemos, neste relato, abordar resultados de uma pequena análise de textos recolhidos dos sites da Internet, permitindo transpor para o usuário uma comunicação interacional e de projeção rápida de informações que estão sempre à disposição dos grupos sociais. Essa interatividade, segundo nossos critérios de estudo, permitiu centrar duas questões. A primeira fazer o usuário tomar conhecimento dos acontecimentos informacionais no mundo frente ao sistema global. A segunda referente a individualização dos grupos sociais, em respeito às realidades específicas de sua história, de sua cultura. / Abstract: The objective of this work was to make a study on the projection os English, as universal language, over Portuguese, opening a research centered in the loan of words from English to Portuguese. These words are indicative of the vocabulary of the language of specialty, divulged in Internet programs. We have made a reflection upon the phenomenon of the virtual language, a language that is crystallizing in interactive speeches of peoples and nations, face to face to the globalization system. We intend, in this study, to approach results of small analysis of texts, collected from sites in the Internet, allowing transposing to the user an interactive communication of fast projection of information, always available for social groups. This interactivity, according to our criteria of study, allowed us to focus two issues. The first one is to make the user be aware of the informational events in the world face to global system. The second refers to the individualization of the social groups, in respect to the specific realities of its history and its culture. / Mestre

Page generated in 0.072 seconds