Spelling suggestions: "subject:"linguagem batural"" "subject:"linguagem datural""
341 |
[pt] EXTRAÇÃO DE INFORMAÇÕES DE SENTENÇAS JUDICIAIS EM PORTUGUÊS / [en] INFORMATION EXTRACTION FROM LEGAL OPINIONS IN BRAZILIAN PORTUGUESEGUSTAVO MARTINS CAMPOS COELHO 03 October 2022 (has links)
[pt] A Extração de Informação é uma tarefa importante no domínio jurídico.
Embora a presença de dados estruturados seja escassa, dados não estruturados na forma de documentos jurídicos, como sentenças, estão amplamente
disponíveis. Se processados adequadamente, tais documentos podem fornecer
informações valiosas sobre processos judiciais anteriores, permitindo uma melhor avaliação por profissionais do direito e apoiando aplicativos baseados em
dados. Este estudo aborda a Extração de Informação no domínio jurídico, extraindo valor de sentenças relacionados a reclamações de consumidores. Mais
especificamente, a extração de cláusulas categóricas é abordada através de
classificação, onde seis modelos baseados em diferentes estruturas são analisados. Complementarmente, a extração de valores monetários relacionados a
indenizações por danos morais é abordada por um modelo de Reconhecimento
de Entidade Nomeada. Para avaliação, um conjunto de dados foi criado, contendo 964 sentenças anotados manualmente (escritas em português) emitidas
por juízes de primeira instância. Os resultados mostram uma média de aproximadamente 97 por cento de acurácia na extração de cláusulas categóricas, e 98,9 por cento
na aplicação de NER para a extração de indenizações por danos morais. / [en] Information Extraction is an important task in the legal domain. While
the presence of structured and machine-processable data is scarce, unstructured data in the form of legal documents, such as legal opinions, is largely
available. If properly processed, such documents can provide valuable information with regards to past lawsuits, allowing better assessment by legal professionals and supporting data-driven applications. This study addresses Information Extraction in the legal domain by extracting value from legal opinions
related to consumer complaints. More specifically, the extraction of categorical
provisions is addressed by classification, where six models based on different
frameworks are analyzed. Moreover, the extraction of monetary values related
to moral damage compensations is addressed by a Named Entity Recognition
(NER) model. For evaluation, a dataset was constructed, containing 964 manually annotated legal opinions (written in Brazilian Portuguese) enacted by
lower court judges. The results show an average of approximately 97 percent of accuracy when extracting categorical provisions, and 98.9 percent when applying NER
for the extraction of moral damage compensations.
|
342 |
Avaliação automática de questões discursivas usando LSASANTOS, João Carlos Alves dos 05 February 2016 (has links)
Submitted by camilla martins (camillasmmartins@gmail.com) on 2017-01-27T15:50:37Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Tese_AvaliacaoAutomaticaQuestoes.pdf: 5106074 bytes, checksum: c401d50ce5e666c52948ece7af20b2c3 (MD5) / Approved for entry into archive by Edisangela Bastos (edisangela@ufpa.br) on 2017-01-30T13:02:31Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Tese_AvaliacaoAutomaticaQuestoes.pdf: 5106074 bytes, checksum: c401d50ce5e666c52948ece7af20b2c3 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-30T13:02:31Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Tese_AvaliacaoAutomaticaQuestoes.pdf: 5106074 bytes, checksum: c401d50ce5e666c52948ece7af20b2c3 (MD5)
Previous issue date: 2016-02-05 / Este trabalho investiga o uso de um modelo usando Latent Semantic Analysis (LSA) na avaliação automática de respostas curtas, com média de 25 a 70 palavras, de questões discursivas. Com o surgimento de ambientes virtuais de aprendizagem, pesquisas sobre correção automática tornaram-se mais relevantes, pois permitem a correção mecânica com baixo custo para questões abertas. Além disso, a correção automática permite um feedback instantâneo e elimina o trabalho de correção manual. Isto possibilita criar turmas virtuais com grande quantidade de alunos (centenas ou milhares). Pesquisas sobre avaliação automática de textos estão sendo desenvolvidas desde a década de 60, mas somente na década atual estão alcançando a acurácia necessária para uso prático em instituições de ensino. Para que os usuários finais tenham confiança, o desafio de pesquisa é desenvolver sistemas de avaliação robustos e com acurácia próxima de avaliadores humanos. Apesar de alguns estudos apontarem nesta direção, existem ainda muitos pontos a serem explorados nas pesquisas. Um ponto é a utilização de bigramas com LSA, mesmo que não contribua muito com a acurácia, contribui com a robustez, que podemos definir como confiabilidade2, pois considera a ordem das palavras dentro do texto. Buscando aperfeiçoar um modelo LSA na direção de melhorar a acurácia e aumentar a robustez trabalhamos em quatro direções: primeira, incluímos bigramas de palavras no modelo LSA; segunda, combinamos modelos de co-ocorrência de unigrama e bigramas com uso de regressão linear múltipla; terceira, acrescentamos uma etapa de ajustes sobre a pontuação do modelo LSA baseados no número de palavras das respostas avaliadas; quarta, realizamos uma análise da distribuição das pontuações atribuídas pelo modelo LSA contra avaliadores humanos. Para avaliar os resultados comparamos a acurácia do sistema contra a acurácia de avaliadores humanos verificando o quanto o sistema se aproxima de um avaliador humano. Utilizamos um modelo LSA com cinco etapas: 1) pré- processamento, 2) ponderação, 3) decomposição a valores singulares, 4) classificação e 5) ajustes do modelo. Para cada etapa explorou-se estratégias alternativas que influenciaram na acurácia final. Nos experimentos obtivemos uma acurácia de 84,94% numa avaliação comparativa contra especialistas humanos, onde a correlação da acurácia entre especialistas humanos foi de 84,93%. No domínio estudado, a tecnologia de avaliação automática teve resultados próximos aos dos avaliadores humanos mostrando que esta alcançando um grau de maturidade para ser utilizada em sistemas de avaliação automática em ambientes virtuais de aprendizagem. / This work investigates the use of a model using Latent Semantic Analysis (LSA) In the automatic evaluation of short answers, with an average of 25 to 70 words, of questions Discursive With the emergence of virtual learning environments, research on Automatic correction have become more relevant as they allow the mechanical correction With low cost for open questions. In addition, automatic Feedback and eliminates manual correction work. This allows you to create classes With large numbers of students (hundreds or thousands). Evaluation research Texts have been developed since the 1960s, but only in the The current decade are achieving the necessary accuracy for practical use in teaching. For end users to have confidence, the research challenge is to develop Evaluation systems that are robust and close to human evaluators. despite Some studies point in this direction, there are still many points to be explored In the surveys. One point is the use of bigrasms with LSA, even if it does not contribute Very much with the accuracy, contributes with the robustness, that we can define as reliability2, Because it considers the order of words within the text. Seeking to perfect an LSA model In the direction of improving accuracy and increasing robustness we work in four directions: First, we include word bigrasms in the LSA model; Second, we combine models Co-occurrence of unigram and bigrams using multiple linear regression; third, We added a stage of adjustments on the LSA model score based on the Number of words of the responses evaluated; Fourth, we performed an analysis of the Of the scores attributed by the LSA model against human evaluators. To evaluate the We compared the accuracy of the system against the accuracy of human evaluators Verifying how close the system is to a human evaluator. We use a LSA model with five steps: 1) pre-processing, 2) weighting, 3) decomposition a Singular values, 4) classification and 5) model adjustments. For each stage it was explored Strategies that influenced the final accuracy. In the experiments we obtained An 84.94% accuracy in a comparative assessment against human Correlation among human specialists was 84.93%. In the field studied, the Evaluation technology had results close to those of the human evaluators Showing that it is reaching a degree of maturity to be used in Assessment in virtual learning environments. Google Tradutor para empresas:Google Toolkit de tradução para appsTradutor de sitesGlobal Market Finder.
|
343 |
Criação de vetores temáticos de domínios para a desambiguação polissêmica de termos. / Creation of thematic vectors of domains for the polysemic disambiguation of terms.BISPO, Magna Celi Tavares. 01 August 2018 (has links)
Submitted by Johnny Rodrigues (johnnyrodrigues@ufcg.edu.br) on 2018-08-01T17:34:31Z
No. of bitstreams: 1
MAGNA CELI TAVARES BISPO - DISSERTAÇÃO PPGCC 2012..pdf: 13590339 bytes, checksum: 3903bd3ab6c0c474a6a7e9bf8b04e08a (MD5) / Made available in DSpace on 2018-08-01T17:34:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1
MAGNA CELI TAVARES BISPO - DISSERTAÇÃO PPGCC 2012..pdf: 13590339 bytes, checksum: 3903bd3ab6c0c474a6a7e9bf8b04e08a (MD5)
Previous issue date: 2012-11-30 / A ambiguidade de termos é um dos fatores que dificulta o processo de indexação de
documentos e recuperação de informação desejada por um usuário. O presente trabalho
se baseia na hipótese de que parte deste problema pode ser minimizado sabendo-se de
antemão o domínio do documento que contém termos ambíguos. Para determinar este
domínio foram construídos vocabulários temáticos por meio da extração de termos de
documentos de domínios de conhecimento pré-determinados, com o uso de regras
sintáticas. A Wikipédia foi usada como base de consulta, por ser uma enciclopédia
digital contendo as categorias definidas semelhantes à Classificação Decimal Universal
(CDU), e cada categoria com uma vasta quantidade de documentos específicos, sendo
essa característica fundamental para formação de um vocabulário específico do
domínio de um conhecimento. A escolha das categorias foi baseada na CDU, composta
de 10 domínios e seus respectivos subdomínios. Os vocabulários obtidos, denominados
de Vetores Temáticos de Domínio (VTD), serviram de base para a classificação de
novos documentos. Para validação dos VTD's, foram realizados três tipos de
experimentos diferentes, o primeiro foi classificar novos documentos utilizando o
método vetorial, tendo o VTD como base de consulta. O segundo experimento foi uma
classificação utilizando outro classificador, o Intellexer Categorizer, e o terceiro
experimento, criou-se um vetor de termos através do Weka, o qual foi submetido a
servir de base de consulta para classificar novos documentos, utilizando o modelo
vetorial. Os resultados foram satisfatórios, pois mostrou que o VTD obteve uma
melhor classificação em relação aos outros métodos, dos 14 novos documentos,
classificou 10 corretamente e 4 errados, apresentando uma acurácia de 80%, contra a
acurácia de 57% do Intellexer Categorizer e de 50% da classificação utilizando o vetor
de termos criado pelo Weka. / Terms ambiguity is one of the factors that hinders the document indexation and
information retrieval processes desired by a user. This work is based on the hypothesis
that part of this problem can be minimized by knowing beforehand the field of the
document that contains ambiguous terms. To determine this domain, typical
vocabularies were created through the extraction of terms from documents of
predetermined knowledge domains, with the use of syntactical rules. Wikipedia was
used as a consultation base because it is a digital encyclopedia that contains the
categories defined similar to the Universal Decimal Classification (UDC), each
category containing a vast amount of specific documents, being this feature essential
for the formation of a domain-specific vocabulary. The choice of the categories was
based on the UDC, composed of 10 domains and their respective subdomains. The
vocabularies obtained, denominated as Thematic Domain Vectors (TDV), served as
the basis for the classification of new documents. For the validation of the TDVs,
three different types of experiments were performed: the first was to classify new
documents using the vectorial method, with the TDV as a basis of consultation. The
second experiment was a classification using another classifier, the Intellexer
Categorizer. For the third experiment was created a vector of terms through Weka,
which was submitted to serve as a a consultation base to classify new documents using
the vectorial model. The results were satisfactory, because they showed that the TDV
obtained a better classification relative to other methods. Of the 14 new documents,
properly it rated 10 and 4 incorrectly, with an accuracy of 80%, against 57% accuracy
of the Intellexer Categorizer program and 50% of the classification using the Weka
created vector of terms.
|
344 |
Um estudo comparativo de modelos baseados em estatísticas textuais, grafos e aprendizado de máquina para sumarização automática de textos em portuguêsLeite, Daniel Saraiva 21 December 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T19:05:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1
3512.pdf: 1897835 bytes, checksum: 598f309a846cb201fe8f13be0f2e37da (MD5)
Previous issue date: 2010-12-21 / Automatic text summarization has been of great interest in Natural Language Processing due to the need of processing a huge amount of information in short time, which is usually delivered through distinct media. Thus, large-scale methods are of utmost importance for synthesizing and making access to information simpler. They aim at preserving relevant content of the sources with little or no human intervention. Building upon the extractive summarizer SuPor and focusing on texts in Portuguese, this MsC work aimed at exploring varied features for automatic summarization. Computational methods especially driven towards textual statistics, graphs and machine learning have been explored. A meaningful extension of the SuPor system has resulted from applying such methods and new summarization models have thus been delineated. These are based either on each of the three methodologies in isolation, or are hybrid. In this dissertation, they are generically named after the original SuPor as SuPor-2. All of them have been assessed by comparing them with each other or with other, well-known, automatic summarizers for texts in Portuguese. The intrinsic evaluation tasks have been carried out entirely automatically, aiming at the informativeness of the outputs, i.e., the automatic extracts. They have also been compared with other well-known automatic summarizers for Portuguese. SuPor-2 results show a meaningful improvement of some SuPor-2 variations. The most promising models may thus be made available in the future, for generic use. They may also be embedded as tools for varied Natural Language Processing purposes. They may even be useful for other related tasks, such as linguistic studies. Portability to other languages is possible by replacing the resources that are language-dependent, namely, lexicons, part-of-speech taggers and stop words lists. Models that are supervised have been so far trained on news corpora. In spite of that, training for other genres may be carried out by interested users using the very same interfaces supplied by the systems. / A tarefa de Sumarização Automática de textos tem sido de grande importância dentro da área de Processamento de Linguagem Natural devido à necessidade de se processar gigantescos volumes de informação disponibilizados nos diversos meios de comunicação. Assim, mecanismos em larga escala para sintetizar e facilitar o acesso a essas informações são de extrema importância. Esses mecanismos visam à preservação do conteúdo mais relevante e com pouca ou nenhuma intervenção humana. Partindo do sumarizador extrativo SuPor e contemplando o Português, este trabalho de mestrado visou explorar variadas características de sumarização pela utilização de métodos computacionais baseados em estatísticas textuais, grafos e aprendizado de máquina. Esta exploração consistiu de uma extensão significativa do SuPor, pela definição de novos modelos baseados nessas três abordagens de forma individual ou híbrida. Por serem originários desse sistema, manteve-se a relação com seu nome, o que resultou na denominação genérica SuPor-2. Os diversos modelos propostos foram, então, comparados entre si em diversos experimentos, avaliando-se intrínseca e automaticamente a informatividade dos extratos produzidos. Foram realizadas também comparações com outros sistemas conhecidos para o Português. Os resultados obtidos evidenciam uma melhora expressiva de algumas variações do SuPor-2 em relação aos demais sumarizadores extrativos existentes para o Português. Os sistemas que se evidenciaram superiores podem ser disponibilizados no futuro para utilização geral por usuários comuns ou ainda para utilização como ferramentas em outras tarefas do Processamento de Língua Natural ou em áreas relacionadas. A portabilidade para outras línguas é possível com a substituição dos recursos dependentes de língua, como léxico, etiquetadores morfossintáticos e stoplist Os modelos supervisionados foram treinados com textos jornalísticos até o momento. O treino para outros gêneros pode ser feito pelos usuários interessados através dos próprios sistemas desenvolvidos
|
345 |
Tradução automática estatística baseada em sintaxe e linguagens de árvoresBeck, Daniel Emilio 19 June 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T19:05:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
4541.pdf: 1339407 bytes, checksum: be0e2f3bb86e7d6b4c8d03f4f20214ef (MD5)
Previous issue date: 2012-06-19 / Universidade Federal de Minas Gerais / Machine Translation (MT) is one of the classic Natural Language Processing (NLP) applications. The state-of-the-art in MT is represented by statistical methods that aim to learn all necessary linguistic knowledge automatically through large collections of texts (corpora). However, while the quality of statistical MT systems had improved, nowadays these advances are not significant. For this reason, research in the area have sought to involve more explicit linguistic knowledge in these systems. One issue that purely statistical MT systems have is the lack of correct treatment of syntactic phenomena. Thus, one of the research directions when trying to incorporate linguistic knowledge in those systems is through the addition of syntactic rules. To accomplish this, many methods and formalisms with this goal in mind are studied. This text presents the investigation of methods which aim to advance the state-of-the-art in statistical MT through models that consider syntactic information. The methods and formalisms studied are those used to deal with tree languages, mainly Tree Substitution Grammars (TSGs) and Tree-to-String (TTS) Transducers. From this work, a greater understanding was obtained about the studied formalisms and their behavior when used in NLP applications. / A Tradução Automática (Machine Translation - MT) é uma das aplicações clássicas dentro do Processamento da Língua Natural (Natural Language Processing - NLP). O estado-da-arte em MT é representado por métodos estatísticos, que buscam aprender o conhecimento linguístico necessário de forma automática por meio de grandes coleções de textos (os corpora). Entretanto, ainda que se tenha avançado bastante em relação à qualidade de sistemas estatísticos de MT, hoje em dia esses avanços não estão sendo significativos. Por conta disso, as pesquisas na área têm buscado formas de envolver mais conhecimento linguístico explícito nesses sistemas. Um dos problemas que não é bem resolvido por sistemas de MT puramente estatísticos é o correto tratamento de fenômenos sintáticos. Assim, uma das direções que as pesquisas tomam na hora de incorporar conhecimento linguístico a esses sistemas é através da adição de regras sintáticas. Para isso, uma série de métodos e formalismos foram e são estudados até hoje. Esse texto apresenta a investigação de métodos que se utilizam de informação sintática na tentativa de avançar no estado-da-arte da MT estatística. Foram utilizados métodos e formalismos que lidam com linguagens de a´rvores, em especial as Gramáticas de Substituição de Árvores (Tree Substitution Grammars - TSGs) e os Transdutores Árvore-para-String (Tree-to-String - TTS). Desta investigação, obteve-se maior entendimento sobre os formalismos estudados e seu comportamento em aplicações de NLP.
|
346 |
NAT2TEST: generating test cases from natural language requirements based on CSPCARVALHO, Gustavo Henrique Porto de 26 February 2016 (has links)
Submitted by Natalia de Souza Gonçalves (natalia.goncalves@ufpe.br) on 2016-09-28T12:33:15Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
GustavoHPCarvalho_Doutorado_CInUFPE_2016.pdf: 1763137 bytes, checksum: aed7b3ab2f6235757818003678633c9b (MD5) / Made available in DSpace on 2016-09-28T12:33:15Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
GustavoHPCarvalho_Doutorado_CInUFPE_2016.pdf: 1763137 bytes, checksum: aed7b3ab2f6235757818003678633c9b (MD5)
Previous issue date: 2016-02-26 / High trustworthiness levels are usually required when developing critical systems, and model based testing (MBT) techniques play an important role generating test cases from specification models. Concerning critical systems, these models are usually created using formal or semi-formal notations. Moreover, it is also desired to clearly and formally state the conditions necessary to guarantee that an implementation is correct with respect to its specification by means of a conformance relation, which can be used to prove that the test generation strategy is sound. Despite the benefits of MBT, those who are not familiar with the models syntax and semantics may be reluctant to adopt these formalisms. Furthermore, most of these models are not available in the very beginning of the project, when usually natural-language requirements are available. Therefore, the use of MBT is postponed. Here, we propose an MBT strategy for generating test cases from controlled naturallanguage (CNL) requirements: NAT2TEST, which refrains the user from knowing the syntax and semantics of the underlying notations, besides allowing early use of MBT via naturallanguage processing techniques; the formal and semi-formal models internally used by our strategy are automatically generated from the natural-language requirements. Our approach is tailored to data-flow reactive systems: a class of embedded systems whose inputs and outputs are always available as signals. These systems can also have timed-based behaviour, which may be discrete or continuous. The NAT2TEST strategy comprises a number of phases. Initially, the requirements are syntactically analysed according to a CNL we proposed to describe data-flow reactive systems. Then, the requirements informal semantics are characterised based on the case grammar theory. Afterwards, we derive a formal representation of the requirements considering a model of dataflow reactive systems we defined. Finally, this formal model is translated into communicating sequential processes (CSP) to provide means for generating test cases. We prove that our test generation strategy is sound with respect to our timed input-output conformance relation based on CSP: csptio. Besides CSP, we explore the generation of other target notations (SCR and IMR) from which we can generate test cases using commercial tools (T-VEC and RT-Tester, respectively). The whole process is fully automated by the NAT2TEST tool. Our strategy was evaluated considering examples from the literature, the aerospace (Embraer) and the automotive (Mercedes) industry. We analysed performance and the ability to detect defects generated via mutation. In general, our strategy outperformed the considered baseline: random testing. We also compared our strategy with relevant commercial tools. / Testes baseados em modelos (MBT) consiste em criar modelos para especificar o comportamento esperado de sistemas e, a partir destes, gerar testes que verificam se implementações possuem o nível de confiabilidade esperado. No contexto de sistemas críticos, estes modelos são normalmente (semi)formais e deseja-se uma definição precisa das condições necessárias para garantir que uma implementação é correta em relação ao modelo da especificação. Esta definição caracteriza uma relação de conformidade, que pode ser usada para provar que uma estratégia de MBT é consistente (sound). Apesar dos benefícios, aqueles sem familiaridade com a sintaxe e a semântica dos modelos empregados podem relutar em adotar estes formalismos. Aqui, propõe-se uma estratégia de MBT para gerar casos de teste a partir de linguagem natural controlada (CNL). Esta estratégia (NAT2TEST) dispensa a necessidade de conhecer a sintaxe e a semântica das notações formais utilizadas internamente, uma vez que os modelos intermediários são gerados automaticamente a partir de requisitos em linguagem natural. Esta estratégia é apropriada para sistemas reativos baseados em fluxos de dados: uma classe de sistemas embarcados cujas entradas e saídas estão sempre disponíveis como sinais. Estes sistemas também podem ter comportamento dependente do tempo (discreto ou contínuo). Na estratégia NAT2TEST, inicialmente, os requisitos são analisados sintaticamente de acordo com a CNL proposta neste trabalho para descrever sistemas reativos. Em seguida, a semântica informal dos requisitos é caracterizada utilizando a teoria de gramática de casos. Posteriormente, deriva-se uma representação formal dos requisitos considerando um modelo definido neste trabalho para sistemas reativos. Finalmente, este modelo é traduzido em uma especificação em communicating sequential processes (CSP) para permitir a geração de testes. Este trabalho prova que a estratégia de testes proposta é consistente considerando a relação de conformidade temporal baseada em entradas e saídas também definida aqui: csptio. Além de CSP, foi explorada a geração de outras notações formais (SCR e IMR), a partir das quais é possível gerar casos de teste usando ferramentas comerciais (T-VEC e RT-Tester, respectivamente). Todo o processo é automatizado pela ferramenta NAT2TEST. A estratégia NAT2TEST foi avaliada considerando exemplos da literatura, da indústria aeroespacial (Embraer) e da automotiva (Mercedes). Foram analisados o desempenho e a capacidade de detectar defeitos gerados através de operadores de mutação. Em geral, a estratégia NAT2TEST apresentou melhores resultados do que a referência adotada: testes aleatórios. A estratégia NAT2TEST também foi comparada com ferramentas comerciais relevantes.
|
347 |
[en] EXTRACTING AND CONNECTING PLAINTIFF S LEGAL CLAIMS AND JUDICIAL PROVISIONS FROM BRAZILIAN COURT DECISIONS / [pt] EXTRAÇÃO E CONEXÃO ENTRE PEDIDOS E DECISÕES JUDICIAIS DE UM TRIBUNAL BRASILEIROWILLIAM PAULO DUCCA FERNANDES 03 November 2020 (has links)
[pt] Neste trabalho, propomos uma metodologia para anotar decisões judiciais,
criar modelos de Deep Learning para extração de informação, e visualizar
de forma agregada a informação extraída das decisões. Instanciamos a
metodologia em dois sistemas. O primeiro extrai modificações de um tribunal
de segunda instância, que consiste em um conjunto de categorias legais
que são comumente modificadas pelos tribunais de segunda instância. O
segundo (i) extrai as causas que motivaram uma pessoa a propor uma ação
judicial (causa de pedir), os pedidos do autor e os provimentos judiciais dessas
ações proferidas pela primeira e segunda instância de um tribunal, e (ii)
conecta os pedidos com os provimentos judiciais correspondentes. O sistema
apresenta seus resultados através de visualizações. Extração de Informação
para textos legais tem sido abordada usando diferentes técnicas e idiomas.
Nossas propostas diferem dos trabalhos anteriores, pois nossos corpora são
compostos por decisões de primeira e segunda instância de um tribunal brasileiro.
Para extrair as informações, usamos uma abordagem tradicional de
Aprendizado de Máquina e outra usando Deep Learning, tanto individualmente
quanto como uma solução combinada. Para treinar e avaliar os sistemas,
construímos quatro corpora: Kauane Junior para o primeiro sistema,
e Kauane Insurance Report, Kauane Insurance Lower e Kauane Insurance
Upper para o segundo. Usamos dados públicos disponibilizados pelo Tribunal
de Justiça do Estado do Rio de Janeiro para construir os corpora. Para
o Kauane Junior, o melhor modelo (Fbeta=1 de 94.79 por cento) foi uma rede neural bidirecional Long Short-Term Memory combinada com Conditional Random
Fields (BILSTM-CRF); para o Kauane Insurance Report, o melhor (Fbeta=1
de 67,15 por cento) foi uma rede neural bidirecional Long Short-Term Memory com
embeddings de caracteres concatenados a embeddings de palavras combinada
com Conditional Random Fields (BILSTM-CE-CRF). Para o Kauane
Insurance Lower, o melhor (Fbeta=1 de 89,12 por cento) foi uma BILSTM-CE-CRF;
para o Kauane Insurance Upper, uma BILSTM-CRF (Fbeta=1 de 83,66 por cento). / [en] In this work, we propose a methodology to annotate Court decisions,
create Deep Learning models to extract information, and visualize the aggregated
information extracted from the decisions. We instantiate our methodology
in two systems we have developed. The first one extracts Appellate
Court modifications, a set of legal categories that are commonly modified
by Appellate Courts. The second one (i) extracts plaintiff s legal claims and
each specific provision on legal opinions enacted by lower and Appellate
Courts, and (ii) connects each legal claim with the corresponding judicial
provision. The system presents the results through visualizations. Information
Extraction for legal texts has been previously addressed using different
techniques and languages. Our proposals differ from previous work, since
our corpora are composed of Brazilian lower and Appellate Court decisions.
To automatically extract that information, we use a traditional Machine
Learning approach and a Deep Learning approach, both as alternative solutions
and also as a combined solution. In order to train and evaluate the
systems, we have built Kauane Junior corpus for the first system, and three
corpora for the second system – Kauane Insurance Report, Kauane Insurance
Lower, and Kauane Insurance Upper. We used public data disclosed by
the State Court of Rio de Janeiro to build the corpora. For Kauane Junior,
the best model, which is a Bidirectional Long Short-Term Memory network
combined with Conditional Random Fields (BILSTM-CRF), obtained an
(F)beta=1 score of 94.79 percent. For Kauane Insurance Report, the best model, which is a Bidirectional Long Short-Term Memory network with character embeddings
concatenated to word embeddings combined with Conditional Random
Fields (BILSTM-CE-CRF), obtained an (F)beta=1 score of 67.15 percent. For
Kauane Insurance Lower, the best model, which is a BILSTM-CE-CRF,
obtained an (F)beta=1 score of 89.12 percent. For Kauane Insurance Upper, the best
model, which is a BILSTM-CRF, obtained an (F)beta=1 score of 83.66 percent.
|
348 |
[pt] GERAÇÃO AUTOMÁTICA DE CONEXÕES PARA GESTÃO DE CONHECIMENTO / [en] ON AUTOMATIC GENERATION OF KNOWLEDGE CONNECTIONSFELIPE POGGI DE ARAGAO FRAGA 10 November 2022 (has links)
[pt] Recentemente, o tópico de Gestão de Conhecimento Pessoal vem ganhando muita popularidade. Ilustrado pelo rápido crescimento de aplicativos
como Notion, Obsidian, e Roam Research e da aparição de livros como How
to Take Smart Notes e Building a Second Brain.
Contudo, ainda é uma área que não foi fortemente envolvida pelo
Processamento de Linguagem Natural (NLP). Isso abre uma bela oportunidade
para a aplicação de NLP em operações com conhecimento.
Nosso objetivo é o desenvolvimento de um sistema de software que
utiliza NLP e aplicatovps de anotação para transformar uma coleção de textos
isolados em uma coleção de textos interconectada e inter-navegável. Isso é
feito usando mecanismos de navegação baseados em conceitos mencionados e
recomendações semânticas.
Neste trabalho apresentamos a metodologia para construir o sistema,
demonstrações com exemplos palpáveis, assim como uma avaliação para determinar a coerência dos resultados. / [en] Recently, the topic of Personal Knowledge Management (PKM) has seen
a surge in popularity. This is illustrated by the accelerated growth of apps
such as Notion, Obsidian, and Roam Research, and the appearance of books
like How to Take Smart Notes and Building a Second Brain.
However, the area of PKM has not seen much integration with the field of
Natural Language Processing (NLP). This opens up an interesting opportunity
to apply NLP techniques to knowledge operations tasks.
Our objective is the development of a Software System that uses NLP and
note-taking apps to transform a siloed text collection into an interconnected
and inter-navigable text collection. The system uses navigation mechanisms
based on shared concepts and semantic relatedness between texts.
In this study, we present a methodology to build this system, the research
context, demonstrations using examples, and an evaluation to determine if the
system functions properly and if the proposed connections are coherent.
|
Page generated in 0.0517 seconds