Spelling suggestions: "subject:"linguistica -"" "subject:"línguistica -""
141 |
Relaciones entre lo teórico y lo empírico en la dialectologíaHeger, Klaus 25 September 2017 (has links)
No description available.
|
142 |
Bilingüismo e interferencia sintácticaGarcía, Erica C. C. 25 September 2017 (has links)
No description available.
|
143 |
Variantes textuales de Yawar Fiesta de José María Arguedas (Segunda parte)Rodríguez Garrido, José Antonio 25 September 2017 (has links)
Los cambios más importantes -por su abundancia y peculiaridad en el empleo- que se producen en el plano de la morfología son los referidos a los accidentes verbales. Como v'eremos de inmediato, los criterios que guiaron estas correciones se asemejan, en gran medida, a los del léxico, señalados en el capítulo anterior.
|
144 |
Datos de la estructura formulística de los romances tradicionales modernosCáceres Lorenzo, María Teresa 25 September 2017 (has links)
No description available.
|
145 |
Un capítulo de lexicografía hispánica. En torno al vocabulario bilingüe francés-español de Jacques LedelAzorín Fernández, Dolores 25 September 2017 (has links)
De entre las distintas parcelas que conforman el panoramade la historia de la filología hispánica, el desarrollo de la actividadlexicográfica reviste una especial importancia y brillantez. Desdela aparición en 1492 del Vocabulario Latino-Español de Nebrija hasta el Diccionario de Autoridades de la Real AcademiaEspañola, la lexicografía española cuenta en su haber con una impotante nómina de autores y de obras que, desde hace tiempo,reclaman la atención del especialista.
|
146 |
La producción de géneros específicos en contextos condicionadosPerissinotto, Giorgio 25 September 2017 (has links)
Uno de los efectos más notables del feminismo es que nos haobligado a examinar la conducta social del hombre hacia la mujer.Lo que antes del movimiento feminista o no se cuestionaba o seexplicaba y justificaba como simple inercia de costumbres centenarias, ahora se escudriña, se sanciona, se pone en tela de juicio,se acusa. Hasta el piropo -forma milenaria pero unilateral de expresar admiración por los atributos femeninos- se ha venidoatacando como instrumento de agresión masculina para dominara la mujer. En los momentos más álgidos de la confrontaciónmachismo~feminismo, no han faltado mujeres que les hayan silbado a los hombres en signo de falsa admiración; y hasta hubomujeres que, para dramatizar la humillación a la que han sido sometidas, llegaron al pellizco en zonas que hacen ruborizar al másconvencido de los "machos".
|
147 |
Intenciones verbalesSteger, Hugo 25 September 2017 (has links)
No description available.
|
148 |
O sagrado e o profano nos fraseologismos do portuguÃs do BrasilMaria Viviane Matos de Lima 28 August 2017 (has links)
RESUMEN
Este trabajo propone el levantantamiento, en portuguÃs hablado en Brasil, de fraseologismos que apresenten relaciÃn con el campo semÃntico del sagrado y profano. Intenciona ser Ãtil para los distintos perfiles de investigadores y estudiantes que tengan interÃs por el tema, como tradutÃlogos, lexicÃgrafos, profesores o estudiantes de portuguÃs como lengua primera o extranjera. En relaciÃn al Referencial TeÃrico adoptado, utilizamos principalmente las investigaciones referentes al lÃxico e, sobretodo, los estudios que establecen relaciones con la Fraseologia. Por
conseguiente, algunos investigadores del Ãrea nos brindaron con sus contribuciones teÃricas, como: Biderman (1996), Barbosa (2009) e GuillÃn DÃaz (2003), que contribuyeron con las custiones que involucran lÃxico y cultura; Galisson (1987), con contribuciones sobre Carga Cultural Compartilhada. En relaciÃn a los estudios fraseolÃgicos, tuvimos por base los expertos del area: Monteiro-Plantin (2014), Alvarez (2009, 2011, 2012), Fiala (1988), Tagnin (2005, 2011), Corpas Pastor (1997), Crida Alvarez (2012), Pamies-Bertran (2012). TambiÃn fue de indispensable
importÃncia las referencias sobre cuestiones del sagrado y profano, que foram basadas principalmente en las obras de Eliade (1992) y Durkheim (1996). AdemÃs, ponemos em relieve algunas consideraciones acerca de la enseÃanza del portuguÃs
como lengua extranjera (PLE) e sobre la formaciÃn de la sociedade brasileÃa. Por lo tanto, nos basamos en la contribuciones de los investigadores Almeida Filho (2005,
2011) y Ribeiro (1995), respectivamente. El repertorio levantado a lo largo del proceso de formaciÃn de datos fue validado a partir de la utilizaciÃn de la base de datos que
forma parte del proyecto Corpus Brasileiro, que maneja un corpus de casi un billÃn de palabras del portuguÃs brasileÃo. El proyecto forma parte del Centro de Pesquisas,
Recursos e InformaÃÃo de Linguagem (CEPRIL), Programa de PÃs-GraduaÃÃo em LinguÃstica Aplicada (LAEL) da PUCSP, com apoyo de la FAPESP. AdemÃs de la validaciÃn, las expresiones fueron clasificadas de acuerdo con la literatura pertinente
a los estudios fraseolÃgicos. / Este trabalho propÃe o levantamento de fraseologismos do portuguÃs falado no Brasil que apresentem relaÃÃo com o campo semÃntico do sagrado e do profano, com vista a categorizar semanticamente e classificar fraseologicamente as unidades levantadas, segundo a literatura pertinente aos estudos fraseolÃgicos. Pretende ser Ãtil para os diferentes perfis de pesquisadores e estudantes que tenham interesse pelo tema, como tradutÃlogos/tradutores, lexicÃgrafos, professores ou estudantes de portuguÃs como lÃngua materna ou estrangeira. Quanto ao Referencial TeÃrico adotado, esteve pautado principalmente nos estudos referentes ao lÃxico e, em
especial, nos estudos que concernem à Fraseologia. Para tanto, nos valemos das contribuiÃÃes de pesquisadores da Ãrea, como: Biderman (1996), Barbosa (2009) e GuillÃn DÃaz (2003), que contribuÃram com as questÃes que envolvem lÃxico e cultura, com especial atenÃÃo para o conceito de lexicocultura; Galisson (1987), com as contribuiÃÃes sobre Carga Cultural Compartilhada. Em relaÃÃo aos estudos fraseolÃgicos, nos valemos dos seguintes pesquisadores: Monteiro-Plantin (2014),Alvarez (2009, 2011, 2012), Fiala (1988), Tagnin (2005, 2011), Corpas Pastor (1997), Crida Alvarez (2012), Pamies-Bertran (2012). TambÃm foi de indispensÃvel relevÃncia as referÃncias sobre as questÃes do sagrado e do profano, que foram embasadas principalmente nas obras de Eliade (1992) e Durkheim (1996). AlÃm disso, levantamos algumas consideraÃÃes sobre o ensino de portuguÃs como lÃngua estrangeira (PLE) e sobre a formaÃÃo e miscigenaÃÃo do povo brasileiro, em que nos
pautamos nas contribuiÃÃes dos pesquisadores Almeida Filho (2005, 2011) e Ribeiro (1995), respectivamente. O repertÃrio levantado durante o processo de formaÃÃo dos dados foi submetido à validaÃÃo a partir da utilizaÃÃo da base de dados fornecida pelo projeto Corpus Brasileiro, que trabalha com um corpus de quase um bilhÃo de palavras do portuguÃs do Brasil. O projeto està sediado no Centro de Pesquisas, Recursos e InformaÃÃo de Linguagem (CEPRIL), Programa de PÃs-GraduaÃÃo em LinguÃstica Aplicada (LAEL) da PUCSP, com apoio da FundaÃÃo de Apoio à Pesquisa do Estadode SÃo Paulo (FAPESP).
|
149 |
O percurso de gramaticalizaÃÃo de à que: um estudo pancrÃnicoJoÃo Bosco Figueiredo Gomes 16 April 2008 (has links)
nÃo hà / à notÃrio o uso crescente, tanto no portuguÃs brasileiro quanto no portuguÃs europeu, da expressÃo à que dita âexpletivaâ. Mas hà divergÃncias, entre os lingÃistas, em relaÃÃo à origem, natureza e funÃÃo dessa expressÃo. Este trabalho consiste num relato de uma investigaÃÃo empÃrica do carÃter multifuncional do à que, desenvolvida com o objetivo de descrever e explicar os diferentes usos, bem como suas origens, os processo(s)/mecanismos e propriedades formais e funcionais que caracterizam a emergÃncia dessa expressÃo como relativos a um processo de gramaticalizaÃÃo. No paradigma funcionalista em que se abriga o estudo da gramaticalizaÃÃo, esta pesquisa analisa, pancronicamente, dados amostrais do Corpus MÃnimo de Textos Escritos da LÃngua Portuguesa â COMTELPO, que reÃne textos portugueses do SÃculo XII ao SÃculo XVIII e textos das 1 e 2 metades do SÃculo XIX e XX do portuguÃs do Brasil e do portuguÃs europeu, classificados segundo o gÃnero e o perÃodo da histÃria do portuguÃs. Utiliza o programa SPSS para o cÃlculo de freqÃÃncia e correlaÃÃo dos indÃcios. Os resultados empÃricos parecem comprovar a hipÃtese de que, por meio de um processo de gramaticalizaÃÃo, o à que segue a trajetÃria espaÃo > texto, partindo de significados mais concretos para outros mais abstratos no texto, resultante da reanÃlise do uso original trecentista de à o que em à que. Quanto à emergÃncia da expressÃo, registrou-se, nos dados da amostra relativa ao SÃculo XVI, a primeira ocorrÃncia do à que em posiÃÃo inicial.
Na posiÃÃo medial, a expressÃo à que ocorre a partir do SÃculo XVII, em frases declarativas e exclamativas, e somente na 1 metade do SÃculo XIX, em frases interrogativas. Estabelecido esse percurso, a anÃlise dos dados referentes Ãs sincronias dos SÃculos XIX e XX revela que a expressÃo à que acumula as funÃÃes de marcador de Ãnfase e de marcador epistÃmico de asseveraÃÃo, e realiza-se por meio dos tipos denominados, neste trabalho, como: marcador enfÃtico-explicativo, marcador enfÃtico-contrastivo e marcador enfÃtico-interrogativo. / The increasing use of the expression à que, considered âexpletive,â both in Brazilian Portuguese and European Portuguese is conspicuous. Nevertheless, there are divergences among linguists in relation to its origin, nature, and function. This work is a report of an empirical investigation of the multifunctional feature of à que, aiming at describing and explaining its different uses, origins, processes and mechanisms, as well as the formal and functional properties that characterize the emergence of this expression as relative to a grammaticalization process. Within the functionalist paradigm, by which grammaticalization is sheltered, this research panchronically analyzes sample data of the Corpus MÃnimo de Textos Escritos da LÃngua Portuguesa â COMTELPO, that gathers Portuguese texts from the 12th to 18th centuries, and texts of the first and second halves of the 19th and 20th centuries in Brazilian and European Portuguese, which were classified according to genre and period of the Portuguese language. The SPSS program was used for frequency calculation and correlation of evidences. The empirical results seem to prove the hypothesis that through a process of grammaticalization, à que follows the path space > text, moving from more concrete meanings to more abstract ones within the text, resulting from the reanalysis of the original, 13th-century transition from à o que to à que. In relation to the emergence of the expression, the first occurrence of à que in initial position was registered in the data of the 16th-century sample. The expression à que starts to occur in middle position of declarative statements and exclamations in the 17th century, and only in the first half of the 19th century, it occurs in interrogative sentences. Once this pathway was established, the data analysis that refers to the synchronizations of the 19th and 20th centuries reveal that the expression à que accumulates the function of emphasis marker and epystemic asseveration marker, and occurs through the types termed in this work as: emphatic-explicative marker, emphatic-contrastive marker, and emphatic-interrogative marker.
|
150 |
Identificação de vogais : aspectos acusticos, articulatorios e perceptuaisFigueiredo, Ricardo Molina de, 1952- 05 February 1990 (has links)
Orientador: Eleonora Cavalcante Albano / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-14T01:24:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Figueiredo, Ricardo Molina de.pdf: 4127987 bytes, checksum: 3efe18a3236a14630197a0559f9924ba (MD5)
Previous issue date: 1990 / Resumo: Discussão de questões relacionadas à percepção de sons lingüísticos, com ênfase na identificação de vogais em diversas
situações experimentais. Vários níveis de representação são examinados, desde as transformações iniciais realizadas pelo sistema auditivo periférico até a participação dos centros cognitivos, destacando-se o aspecto interativo do processamento. A eficiência de pistas acústicas específicas para a identificação de vogais é discutida e recentes "- sugestões de novos parãmetros caracterizadores são avaliadas, examinando-se, eventualmente, a
possibilidade de utilização de algumas dessas pistas em sistemas automáticos de reconhecimento de fala / Abstract: Not informed. / Mestrado / Mestre em Linguística
|
Page generated in 0.0995 seconds