Spelling suggestions: "subject:"lengua espanhola"" "subject:"lengua espanyol""
1 |
Introducción a la obra poética de Guillermo Carnero (1967-2002). De dibujo de la muerte a espejo de gran nieblaTorres Badia, Marisa 13 December 2011 (has links)
No description available.
|
2 |
Disponibilidad léxica en la provincia de Lleida: estudio comparado de dos lenguas en contactoSerrano Zapata, Maribel 09 September 2014 (has links)
La presente tesis doctoral se enmarca dentro de la disponibilidad léxica y se adscribe al Proyecto Panhispánico de Estudio del Léxico Disponible. Nuestra aportación concreta supone el estudio del léxico disponible en la provincia de Lleida en las dos lenguas oficiales de la misma: el castellano y el catalán. Partiendo de una sola muestra compuesta por 240 informantes, hemos analizado la incidencia que tienen en cada corpus tanto las distintas variables lingüísticas, esto es los centros de interés, como las variables sociales. Además se ha comparado la productividad de los informantes en las dos lenguas y se han descrito las principales tendencias de cada subgrupo social con relación a la producción del castellano y del catalán. Del mismo modo, se ha analizado la influencia mutua de los dos idiomas, esto es, en qué medida el léxico disponible del castellano, o el del catalán, contiene elementos de la otra lengua y qué peso alcanzan dichas unidades en el conjunto total de los datos. / La present tesi doctoral s'emmarca dins de la disponibilitat lèxica i s'adscriu al Projecte Panhispànic d’Estudi del Lèxic Disponible. La nostra aportació concreta consisteix en l'estudi del lèxic disponible a la província de Lleida en les dues llengües oficials: el castellà i el català. Les nostres dades es basen en una única mostra de 240 informants i hem analitzat la incidència que tenen en cada corpus tant les diferents variables lingüístiques, és a dir, els centres d'interès, com les variables socials. A més, s'ha comparat la productivitat dels informants en les dues llengües i s'han descrit les principals tendències de cada subgrup social en relació amb la producció del castellà i del català. De la mateixa manera, s'ha analitzat la influència mútua dels dos idiomes, és a dir, en quina mesura el lèxic disponible del castellà, o el del català, conté elements de l'altra llengua i quin pes tenen aquestes unitats en el conjunt total de les dades. / This thesis is part of the lexical availability and it is attached to the Pan-Hispanic Project of Research of Available Lexicon. Our specific contribution has consisted of researching the available lexicon in the Spanish province of Lleida in the two official languages: Spanish and Catalan. Taking into account a single sample of 240 informants, the influence of the different linguistic variables (areas of interests and sociolinguistic variables) on both linguistic corpora has been analysed. In addition, the productivity of the informants in both languages has been compared, and the main trends of each social subgroup in relation with to their productions in Spanish and Catalan has been described. In the same way, the mutual influence of both languages has been analysed, that is: to what extent the available lexicon of one language contains elements of the other language, and what weight do such units have in the overall data.
|
3 |
Los Términos de la física en los diccionarios generales y especializadosOrduña López, José Luis 26 July 2002 (has links)
L'elaboració d'aquesta tesi doctoral s'explica per l'apercebiment de la relació que s'ha establit, als últims anys, entre el llenguatge de la ciència i la tècnica i la llengua comuna, en bona mesura, pel protagonisme que ha adquirit la investigació científica a la societat occidental, en part reflectida als medis audiovisuals. Aquesta relació ha tingut la seva manifestació, a nivell lexicogràfic, en la inclusió de tecnicismes als diccionaris de llengua general.En aquest context, el principal objectiu d'aquest treball es comprovar quina presència té un sector de la terminologia científica: la física, en aquests diccionaris, en especial, al Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española (DRAE), i quin és el seu tractament en quant a la forma i, sobre tot, al contingut, tractant de contemplar, a més, les diferències que es poguin donar respecte als diccionaris especialitzats. Tot això amb la finalitat de, partint del concepte de "diccionari de llengua general", fer una reflexió sobre la pertinença del tecnicismes en aquest tipus d'obres i justificar, en principi, un tractament lexicogràfic fora d'aquestes.Pel que respecta a l'estructura de la tesi, aquesta ha estat dividida en tres parts. A la primera, s'intenta caracteritzar la terminologia científica, essencialment, des de els punts de vista sociocultural-pragmàtic (capítol 1) i conceptual-semàntic (capítol 2), en oposició al vocabulari común. A la segona part, el interès s'enfoca cap a la relació entre terminologia científica i diccionaris, tant en el nivell macroestructural como en el microestructural, analitzant el vocabulari de la Física localitzat al DRAE en quant a l'entrada (capítol 3), a la definició (capítol 4) i a d'altres informacions, principalment les marques diatècniques (capítol 5). Aquesta segona parte termina amb una revisió d'altres diccionaris generals, a fi de contar amb una base més amplia sobre la qual fonamentar les nostres posteriors conclusions, així com de dos diccionaris especialitzats, a fi d'observar possibles diferències (capítol 6). La tercera part consisteix en un apèndix composat pel Corpus d'entrades y acepcions de la Física al DRAE, entre d'altres informacions, així como per un capítol en què s'explica la seva elaboració, labor per la qual es va fer imprescindible la consulta tant d'obres de referència (diccionaris especialitzats, enciclopèdies) com d'especialistes. / La elaboración de esta tesis doctoral se explica por la percatación de la relación que se ha establecido, en los últimos años, entre el lenguaje científico-técnico y la lengua común, en buena medida, por el protagonismo que ha adquirido la investigación científica en la sociedad occidental, en parte reflejada en los medios audiovisuales. Dicha relación ha tenido su manifestación, a nivel lexicográfico, en la inclusión de tecnicismos en los diccionarios de lengua general.En este contexto, el principal objetivo de este trabajo es comprobar qué presencia tiene un sector de la terminología científica: la física, en los estos diccionarios, en especial, el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española (DRAE), y cuál es su tratamiento en el plano formal y, sobre todo, en el conceptual, tratando de contemplar, además, las diferencias que puedan darse respecto a los diccionarios especializados. Todo ello con el fin de, a partir del concepto de "diccionario de lengua general", reflexionar acerca de la pertinencia de los tecnicismos en esta clase de obras y justificar, en principio, un tratamiento lexicográfico fuera de las mismas.Por lo que respecta a la estructura de la tesis, esta ha sido dividida en tres partes. En la primera se intenta caracterizar la terminología científica, esencialmente, desde los puntos de vista sociocultural-pragmático (capítulo 1) y conceptual-semántico (capítulo 2), en oposición al vocabulario común. En la segunda parte, el interés se enfoca hacia la relación entre terminología científica y diccionarios, tanto en el plano macroestructural como en el microestructural, analizando el vocabulario de la Física localizado en el DRAE en el nivel de la entrada (capítulo 3), de la definición (capítulo 4) y de otras informaciones, principalmente las marcas diatécnicas (capítulo 5). Esta segunda parte termina con una revisión de otros diccionarios generales, a fin de contar con una base más amplia en que fundamentar nuestras posteriores conclusiones, así como de dos diccionarios especializados, a fin de observar posibles diferencias (capítulo 6). La tercera parte consiste en un apéndice compuesto por el Corpus de entradas y acepciones de la Física del DRAE, entre otras informaciones, así como por un capítulo en que se explica su elaboración, labor en que fue imprescindible la consulta tanto de obras de referencia (diccionarios especializados, enciclopedias) como de especialistas. / The writing of this doctoral thesis is due to the perception about the relation that has been established in the last years, between scientific and technical language and common language. To a great extent, this is because of the prominence acquired by scientific research in western society, which is partly reflected by audiovisual media. At a lexicographic level, the inclusion of technical terms into general language dictionaries proves this relation. On the one hand, the chief aim of this work is to confirm which is the presence of a part of scientific terminology, the physical terminology, in some dictionaries, especially, the Diccionario de la Lengua Española by the Real Academia Española (DRAE). On the other hand, this work tries to confirm the terminology treatment from the formal perspective and, above all, from the conceptual perspective, moreover, it is intended to see the possible differences in opposition to specialized dictionaries. Taking into account the concept of "general language dictionary", this research aims to tackle the pertinence of the technical terms in this type of books and to justify, at a first stage, a lexicographic treatment out of them. With regard to the thesis structure, it has been divided into three parts. In the first one, it is attempted to characterise scientific terminology, basically, from a sociocultural-pragmatic (chapter 1) and conceptual-semantic (chapter 2) points of view, in opposition to common vocabulary. In the second part, the interest is focused on the relation between scientific terminology and dictionaries, at a macrostructural and microstructural levels, by analysing the Physics vocabulary located at DRAE at an entry level (chapter 3), definition level (chapter 4) and other informations, particularly, the diatechnical marks (chapter 5). This second parte finishes with a review of other general dictionaries in order to have a widest base on which we can find our later conclusions, as well as two specialized dictionaries in order to observe possible differences (chapter 6). The third part is an appendix that consists of the Physics entries and senses Corpus at DRAE, among other informations. It also consists of an explanation about its preparation, which needed the use of reference books (specialized dictionaries, encyclopaedies) and counselling from experts.
|
4 |
La influencia de las ideas lingüísticas de Samuel Gili Gaya en obras gramaticales españolasMartínez Oronich, Olalla 30 July 2007 (has links)
Aquest treball s'emmarca en la labor del Grup de Recerca Samuel GiliGaya de la Universitat de Lleida. L'objectiu d'aquest grup i, en particular, eld'aquesta tesi doctoral es el d'omplir un buit en la historiografia de la lingüísticaespanyola: l'estudi de l'ampla aportació filològica de Samuel Gili Gaya. Amb lapresentació d'aquest treball pretenem reconèixer l'important paper que la laborgramatical d'aquest autor té encara avui en l'evolució de l'estudi de la gramàticade la llengua castellana.Amb la finalitat de dur a terme aquesta tasca, hem dividit la nostra recercaen dues parts. La primera consisteix en l'estudi de les teories gramaticales del'autor a partir, principalment, de la seva obra més important en aquest àmbit, elCurso superior de sintaxis española. Per tant, després d'una introducció en quèexposem els nostres objectius, metodologia, estructura del treball i delimitació iselecció del corpus d'obres estudiades, analitzem, en la primera part, les fonts ibases epistemològiques de l'obra de Gili Gaya. A continuació, en la segona part,investiguem, en divuit obres representatives dels diferents corrents lingüístics dela segona meitat del segle XX, la recepció que han tingut les idees gramaticals delnostre autor. De tot plegat, en la part final, s'han extret unes valoracions finals enquè refletim els aspectes de l'aportació de Gili Gaya que major influència hantingut en publicacions posteriors tant per ser contribucions acceptades comoautoritat com per haver generat polèmica amb major o menor grau d'acceptació.Tota aquesta labor ens ha conduit a comprovar la hipòtesi de la qualpartiem: l'aportació de Gili Gaya és un enllaç clau entre la gramàtica tradicional iels avenços fructífers dels nous moviments lingüístics. La tasca científica delnostre autor, deslligada de limitacions doctrinals, presenta ja en els anys depublicació de la primera edició del Curso superior de sintaxis española (1943)una visió panlingüística de la llengua sense encadernar-se a doctrines gramaticals.Això explica que la seva obra doni una visió el més real possible de la llenguaespanyola, per a la qual ha de valer-se de contribucions de diferent índole(històriques, psicolingüístiques, etc.) i per la qual s'explica que les seves ideesestan presents en diferents corrents gramaticals (tradicional, estructuralista,generativista, pragmàtic i estilístic). / Este trabajo se enmarca en la labor del Grupo de Investigación SamuelGili Gaya de la Universitat de Lleida. El objetivo de este grupo y, en particular, elde esta tesis doctoral es el de llenar un vacío en la historiografía de la lingüísticaespañola: el estudio de la amplia aportación filológica de Samuel Gili Gaya. Conla presentación de este trabajo pretendemos reconocer el importante papel que lalabor gramatical de este autor tiene todavía hoy en la evolución del estudio de lagramática de la lengua castellana.Con el fin de llevar a cabo esta tarea, hemos dividido nuestra investigaciónen dos partes. La primera consiste en el estudio de las teorías gramaticales delautor a partir, principalmente, de su obra más importante en este ámbito, el Cursosuperior de sintaxis española. Por tanto, después de una introducción en la queexponemos nuestros objetivos, metodología, estructura del trabajo y delimitacióny selección del corpus de obras estudiadas, analizamos, en la primera parte, lasfuentes y bases epistemológicas de la obra de Gili Gaya. A continuación, en lasegunda parte, investigamos, en dieciocho obras representativas de las distintascorrientes lingüísticas de la segunda mitad del siglo XX, la recepción que hantenido las ideas gramaticales de nuestro autor. De todo ello, en la parte final, sehan extraído unas valoraciones finales en las que reflejamos los aspectos de laaportación de Gili Gaya que mayor influencia han tenido en publicacionesposteriores tanto por ser contribuciones aceptadas como auctoritas como porhaber generado polémica con mayor o menor grado de aceptación.Toda esta labor nos ha conducido a comprobar la hipótesis de la quepartíamos: la aportación de Gili Gaya es un enlace clave entre la gramáticatradicional y los avances fructíferos de los nuevos enfoques lingüísticos. La tareacientífica de nuestro autor, desligada de limitaciones doctrinales, presenta ya enlos años de publicación de la primera edición del Curso superior de sintaxisespañola (1943) una visión panlingüística de la lengua sin encorsetarse endoctrinas gramaticales. Ello explica que su obra dé una visión lo más real posiblede la lengua española, para la que tiene que valerse de contribuciones de distintaíndole (históricas, psicolingüísticas, etc.) y por la que se explica que sus ideasestén presentes en distintos enfoques gramaticales (tradicional, estructuralista,generativista, pragmático y estilístico). / This essay is within the Research Group Samuel Gili Gaya from theUniversity of Lleida. The main goal of the group and, particularly, the goal of thisdoctoral thesis is to fill a gap in the historiography of Spanish linguistics: thestudy of the broad philological contribution made by Samuel Gili Gaya. With thepresentation of this work we wish to acknowledge the importance of the roleplayed by the grammatical work carried out by this author in the current evolutionof the study of the grammar of the Spanish language.In order to carry out this work, our research is divided into two parts. Thefirst part consists of a study of the grammatical theories of the author based,principally, on his most significant work in this field, the Graduate level course ofSpanish syntax. Therefore, after an introduction where the objectives,methodology, work structure, delimitation and the corpus selection of worksstudied are revealed, in the first part, the sources and epistemological bases of GiliGaya's work will be analysed. Hereafter, in the second part, the reception of thegrammatical ideas of our author will be investigated in eighteen works consideredto be representative of the different linguistic trends from the second half of the20th century. From this study, in the final part of the essay, some final evaluationshave been extracted which reflect the aspects of utmost influence, made by GiliGaya's contribution, on later publications. This being both in terms ofcontributions which are accepted as being auctoritas and in terms of their capacityfor generating a grade of more or less accepted controversy.All this work has led us to check the initial hypothesis: Gili Gaya'scontribution is a key link between the traditional grammar and the fruitfulprogress of the new linguistic approach. The scientific task of our author,disconnected from doctrinal delimitations, presents, in the year of the firstpublication of the first edition of the Curso superior de sintaxis española(Graduate level course in Spanish syntax) (1943), a pan-linguistic view of thelanguage outside of grammatical doctrines. This explains why his work gives themost realistic vision possible of the Spanish language, which has been madepossible by contributions in a range of facets (historical, psycholinguistic, etc.).This is why his ideas are present in different grammatical approaches(traditionalism, structuralism, generativists, pragmatics and stylistics).
|
5 |
Las marcas de uso en el diccionario de la academia: evolución y estado actualGarriga Escribano, Cecilio 21 September 1993 (has links)
Las marcas de uso son uno de los aspectos más controvertidos de la lexicografía ya que, aunque todos los autores reconocen su importancia, no existe una teoría establecida que guíe su presencia en la elaboración de diccionarios.
En este estudio se realiza un análisis de las marcas de uso en la 21ª ed. del diccionario de la Academia (RAE 1992), realizado a partir de una lectura atenta del diccionario, y basado en las acepciones con marca pragmática (despectivo, irónico y festivo), diastrática (popular, rústico y rural) y de registro (vulgar, coloquial, familiar y poético). Se estudia un total de 10.666 acepciones con alguna de estas marcas.
La segunda parte consiste en un examen del inventario de voces marcadas en la 21ª ed., desde el Diccionario de Autoridades (1726-1739) hasta la última edición vigente. La naturaleza acumulativa del Diccionario de la Academia permite trazar, de esta manera, cuál ha sido la evolución de cada una de las acepciones a lo largo de 22 ediciones, de 250 años de lexicografía; y, por consiguiente, cuál es la teoría implícita sobre la marcación que se esconde en las páginas de los diccionarios académicos.
|
6 |
Fraseología española de origen latino y motivo grecorromanoPascual López, Xavier 25 June 2012 (has links)
Partint d’una concepció àmplia de la fraseologia i d'una perspectiva etnolingüística, l’anàlisi es centra en fraseologismes espanyols (especialment, parèmies) per als quals pot establir-se un origen llatí o una motivació en el món grecoromà, analitzant contrastivament les particularitats culturals de dites unitats fraseològiques i dels seus corresponents precedents clàssics.
Temàticament, el corpus s’ha limitat a ítems lingüístics que giren al voltant de la concepció clàssica d’ ‘amistat’, entesa com l’harmònic motor de les relacions humanes i socials. La major amplitud semàntica d’aquest concepte crucial de la filosofia antiga implica que en el treball es tractin, a part del tema de l’amistat pròpiament dita, altres temes que en deriven, com ara l’amor, la família i les relacions cíviques entre ciutadans.
A banda de les relacions diacròniques entre els més de 10.000 ítems analitzats, la perspectiva d’estudi es centra en la parcialitat de la visió de la realitat presentada per aquests, en particular en el biaix cultural i social que suposen les consideracions que inclouen, presentant com universals apreciacions que, en realitat, són parcials i interessades, com a conseqüència de les relacions de poder que enterboleixen les relacions humanes que s’estudien. / Partiendo de una concepción amplia de la fraseología y de una perspectiva etnolingüística, el análisis se centra en fraseologismos españoles (especialmente, paremias) para los cuales puede establecerse un origen latino o una motivación en el mundo grecorromano, analizando contrastivamente las particularidades culturales de dichas unidades fraseológicas y sus correspondientes precedentes clásicos.
Temáticamente, el corpus se ha limitado a ítems lingüísticos que giran en torno a la concepción clásica de ‘amistad’, entendida como el armónico motor de las relaciones humanas y sociales. La mayor amplitud semántica de este concepto crucial de la filosofía antigua implica que en el trabajo se aborden, aparte del tema de la amistad propiamente dicha, otros temas derivados de éste, tales como el amor, la familia y las relaciones cívicas entre ciudadanos.
Además de las relaciones diacrónicas entre los más de 10.000 ítems analizados, la perspectiva de estudio se centra en la parcialidad de la visión de la realidad presentada por éstos, en particular en el sesgo cultural y social que suponen las consideraciones que encierran, presentando como universales apreciaciones que, en realidad, son parciales e interesadas como consecuencia de las relaciones de poder que enturbian las relaciones humanas que se estudian. / Starting from a wide conception of Phraseology as a discipline and from an ethnolinguistical perspective, the analysis focus on Spanish set phrases (specially proverbs) whose Latin origin or motivation in Greco-Roman world can be established, carrying out a contrastive analysis of the culturally special features of those Spanish items and the corresponding classical ones.
Corpus has been thematically restricted to those which center around the classical conception of ‘friendship’, understood as the driving force of all harmonious human and social relationships. The wider sense of this concept—crucial to classical philosophy—entails the treatment of other topics besides friendship itself, such as love, family or civil relations between citizens.
In addition to the diachronic relations between the more than 10 000 items analyzed, this doctoral thesis focus on how partial is the view of reality they show, particularly the cultural and social bias implicit in these linguistic chunks, presenting as universal some assessments that, in fact, are biased, as a result of the power relations that mar the different kinds of relationships which are being analyzed.
|
Page generated in 0.0588 seconds