Spelling suggestions: "subject:"lobato, monteiro, 188211948"" "subject:"lobato, monteiro, 188221948""
71 |
Regionalidade e tradução em Aventuras de Tom Sawyer, de Monteiro LobatoSoppelsa, Fernanda Bondam 17 August 2015 (has links)
Mark Twain, renomado autor realista e local colorist, é conhecido pelo seu estilo coloquial de escrever. A modalidade oral regional da língua inglesa é representada na fala dos personagens do romance The Adventures of Tom Sawyer (Aventuras de Tom Sawyer). Nesta dissertação, é feita uma análise comparativa entre alguns trechos da obra original de Mark Twain, publicada em 1876, e da tradução feita por Monteiro Lobato, em 1934. A partir dos conceitos de regionalidade apresentados por Arendt (2012) e Stüben (2013), o objetivo desta pesquisa é analisar as especificidades culturais da obra original e verificar de que forma o tradutor, Lobato, as transpõe para o texto da língua-meta, o português brasileiro. Além disso, a partir da análise dos trechos selecionados, são identificadas as técnicas tradutórias utilizadas por Monteiro Lobato, com base nas propostas de Vinay e Dalbernet (1971), Barbosa (1990) e Hurtado Albir (2001). Duas línguas nunca serão suficientemente iguais para serem consideradas representativas de uma mesma realidade cultural, sendo possível analisar se há perdas e ganhos na tradução, como corrobora Bassnett (2005). Nos moldes de Venuti (1995), verifica-se se a tradução é sobretudo domesticadora ou estrangeirizadora. / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul, FAPERGS. / Mark Twain was a prominent realistic author and local colorist, known by his colloquial style of writing. He represents the regional oral modality of the English language in the speech of the characters in the novel The Adventures of Tom Sawyer (Aventuras de Tom Sawyer). This master’s thesis aims at comparatively analyzing parts of the original work by Mark Twain, published in 1876, and the translation made by Monteiro Lobato, from 1934. Using the concepts of regionality from Arendt (2012) and Stüben (2013), the objective of this research is to analyze the cultural characteristics of the original novel and verify how the translator, Lobato, transposes the text to the target language, Brazilian Portuguese. In addition, the translational techniques used by Monteiro Lobato are identified, based on the proposals by Vinay and Dalbernet (1971), Barbosa (1990) and Hurtado Albir (2001). Two languages are never enough alike to be considered representative of the same cultural reality, so it is possible to analyze whether there are losses and gains in translation, as confirmed by Bassnett (2005). Following the ideas systematized by Venuti (1995), this work analyzes to what extend the selected translation is a domestication or keeps the cultural elements from the original novel.
|
72 |
A barca de Gleyre: estilo e criação literária nas cartas de Lobato a RangelKrauss, Liliane 18 October 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:59:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Liliane Krauss.pdf: 405148 bytes, checksum: 85642a15b8bb7aa8d4b9709af1b9ee8e (MD5)
Previous issue date: 2007-10-18 / The object of this dissertation is to study the work A Barca de Gleyre, by
Monteiro Lobato. It seeks to learn, in the correspondence of Monteiro Lobato to
Godofredo Rangel, reunited in this work, the concept of style, and of literary creation,
as well as biographems of Lobato. In this epistolary discussion, of active
correspondence, the letters evidence Lobato s intellectual journey. This has led to an
examination of the discourse established in these letters and to understand them as
fundamental to the author´s thinking. In other words, we intend to learn how the
letters, while gender, receive a literary treatment in regard to style. Beginning with the
problem and the objective proposed, two hypotheses guide this survey: the
corespondence of Lobat and Rangel is an exercise to criticise the literary creation
and to modify its own conception of style; Lobato s correspondence with Rangel,
according to literary biographem of Lobato. The fundamental theory that orients this
work rests primordially on the studies of Bakhtin, in relation to the discourse, once
that it is focused on the problem of literary creation in its esthetic and formal scope;
on those of José Lemos Monteiro, concerning to notion of stylistic detours and virtues
of style; on those of Elaine Caramella, as they refer to notions of biographem. This
work is divided into three chapters. The first gives a brief introdution of epistles and
analizes the structure of the work A Barca de Gleyre. The second deals with the
significant style of Lobato and his literary creation. The third chapter gleans, from the
letters, biographematic characteristics of the author. Among other conclusions, it
examines the process of Lobato s stylistic faceting, the difficulty of establishing
boundaries between the real and the fictitious, and the evidences, as marks left by
the author, in the construction of his literary life / A presente dissertação tem como objetivo estudar a obra A Barca de Gleyre,
de Monteiro Lobato. Busca apreender, nas cartas de Monteiro Lobato a Godofredo
Rangel, reunidas nessa obra, o conceito de estilo, de criação literária, além de
biografemas lobatianos. Nesse discurso epistolar, de correspondência ativa, as
cartas evidenciam a trajetória intelectual de Lobato, o que nos levou a um
levantamento dos discursos estabelecidos nas cartas, compreendendo-os como
formadores do pensamento do autor. Em outras palavras, pretendemos apreender
como as cartas, enquanto gênero, recebem um tratamento literário no trato
estilístico. A partir dessa problemática e do objetivo proposto, duas hipóteses
norteiam esta pesquisa: a correspondência de Lobato a Rangel é um exercício para
criticar a criação literária e modificar sua própria concepção de estilo; a
correspondência de Lobato com Rangel, enquanto biografema literário lobatiano. A
fundamentação teórica que orienta este trabalho apóia-se, primordialmente, nos
estudos de Bakhtin, em relação ao discurso, uma vez que enfoca a problemática da
criação literária no seu âmbito estético e formal; nos de José Lemos Monteiro, no
que diz respeito às noções de desvio estilístico e virtudes do estilo; nos de Elaine
Caramella, no que se refere às noções de biografema. O trabalho divide-se em três
capítulos. O primeiro faz uma breve introdução sobre epistolas e analisa a estrutura
da obra A Barca de Gleyre. O segundo trata do que significa estilo para Lobato e sua
criação literária. O terceiro capítulo recolhe, das cartas, traços biografemáticos do
autor. Entre outras conclusões, apreende-se o processo de lapidação estilística de
Lobato, a dificuldade do estabelecimento de fronteiras entre o real e o fictício, os
rastros, as marcas deixadas pelo autor, na construção de sua vida literária
|
73 |
O biografema na biodiagramação da obra literária e epistolar de Monteiro LobatoFranco, Sandra Coelho 16 October 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:59:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Sandra Coelho Franco.pdf: 1288224 bytes, checksum: d70bb2841c3aa82635307e4209bd4faf (MD5)
Previous issue date: 2007-10-16 / This essay is aimed to study Biografema as the only possible and basic element of the traditional biography, defined as a distinct biodiagram feature which is the biography of the Brazilian writer called Monteiro Lobato.
The Chapter I deals with the Biografema concept and the biodiagram process since Roland Barthes conception, starting from the difference of the style and the writing of his displacements . It centralizes the subject of the writing that is not shown in the body and it is brought back by the benefit of the language-body.
The Chapter II clarifies the Biografemática reading concept and its analogical relations on the textual practice. This feature can be seen in ¨A Barca¨ by Gleyre, and in ¨Memórias da Emília by Monteiro Lobato where the childhood and childlike concept is mentioned.
In the Chapter III we discuss the epistolary and literary style for children which has been studied and interpreted by Biodiagramação where the memory and the oral roles emphasize Monteiro Lobato s linguistical work and new style. This new style is shown on metalinguistical references of A Barca by Gleyre, and the memorial references of Memórias da Emília .
In the Conclusion we emphasize Lobato s valuable contribution through his work A Barca by Gleyre and Memórias da Emília that send us to the exceptional biographical text, the Creative Biography, developed through the author s life language and world conception which lead to a language and a literature design (view) / Esta dissertação analisa o biografema como um possível elemento unitário e básico da biografia tradicional, definido como traço distinto de um biodiagrama, que é a biografia em si, do escritor brasileiro Monteiro Lobato, apresentado em um córpus único e cronológico onde registra as marcas de sua oralidade, criando um discurso que o próprio autor denominou conversa em mangas de camisa.
O Capítulo I trata do conceito de biografema e biodiagramação, a partir da concepção de Roland Barthes, da diferença que entremeia o estilo e a escritura e seus deslocamentos. Centraliza o sujeito da escrita ausente em seu corpo e resgatado pela fruição no corpo-linguagem.
O Capítulo II aclara o conceito de leitura biografemática e de suas relações analógicas na prática textual, distinção caracterizada em A Barca de Gleyre e em Memórias da Emília de Monteiro Lobato e, nelas, os conceitos de infância e infantil.
No Capítulo III tratamos do gênero epistolar e literário infantil, em estudo interpretativo pela biodiagramação. Nela, o papel da memória e da oralidade destaca o trabalho lingüístico e o ¨novo estilo¨ de Lobato. A prova deste estilo é apresentada nas remissivas metalingüísticas de A Barca de Gleyre e remissivas memorialistas de Memórias da Emília.
Na conclusão, destaca-se a valiosa contribuição de Lobato, que por meio das obras A Barca de Gleyre e Memórias da Emília, remete-nos à singularidade do texto biográfico, a Biografia Criativa, revelada pela linguagem da vida do autor e sua concepção de mundo, traçando um panorama da língua e da literatura
|
74 |
O Fantástico Mistério de Feiurinha, de Pedro Bandeira e Reinações de Narizinho, de Monteiro Lobato: diálogos intertextuais com os contos de fadasSarro, Elenir 24 June 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:59:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ELENIR SARRO.pdf: 727238 bytes, checksum: f1d057696666b6fa0708c4994689b943 (MD5)
Previous issue date: 2009-06-24 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / This work analises the writings Reinações de Narizinho, particularly, the
excerpt Cara de Coruja , by Monteiro Lobato and O Fantástico Mistério de
Feiurinha by Pedro Bandeira recovering the fairy tales. Visiting the classic
narratives, the intertextual dialogue is established between the oral tradition and
modern and contemporary texts based in building procedures that bring to
evidence the humor and the parody. The adopted methodology used for reading
the corpus is descriptive-analytical. The theoretical support that backgrounds the
identification of the intertextuality and parody in the selected writings are referred in
the authors Mikhail Bakhtin, Julia Kristeva, Linda Hutcheon e Affonso Romano de
Sant Anna. In the study of fairy tales André Jolles e Nelly Novaes Coelho deserve
to be emphasized.
Monteiro Lobato innovates children s literature inserting criticism and
freedom of expression, disrupting the traditional pattern. In the specific case of the
recovery of fairy tales, Monteiro Lobato institutes the dialogical scene, modifying
the narrator s status now less authoritative and closer to the reader. Through
intertextuality, the author revisits the traditional narratives, creating a new way of
telling these stories giving bigger dynamicity to the text, due to the colloquialism
adopted in the language, in addition to the active participation of several
characters, specially the childish ones. Pedro Bandeira takes the same direction
intensifying the parodistic effect building the narrative, what leads to the
supposition of his affiliation to Monteiro Lobato when you verifies that to build the
dialogue with oral tradition in O Fantástico Mistério de Feiurinha, firstly, the author
revisits the episodes of Reinações de Narizinho / Este trabalho analisa as obras Reinações de Narizinho, especificamente, o
recorte Cara de Coruja , de Monteiro Lobato e O Fantástico Mistério de Feiurinha,
de Pedro Bandeira a partir do resgate dos contos de fadas. Na visita às narrativas
clássicas, estabelece-se o diálogo intertextual entre a tradição oral e os textos
moderno e contemporâneo, alicerçados em procedimentos construtivos que
evidenciam o humor e a paródia. A metodologia adotada para a leitura do corpus é
a descritivo-analítica. O suporte teórico que respalda a identificação da
intertextualidade e da paródia nas obras selecionadas tem nos autores Mikhail
Bakhtin, Julia Kristeva, Linda Hutcheon e Affonso Romano de Sant Anna seus
principais referentes. No estudo dos contos de fadas merecem destaque André
Jolles e Nelly Novaes Coelho.
Monteiro Lobato inova na literatura infantil inserindo nela criticidade e
liberdade de expressão, rompendo com o modelo tradicional. No caso específico
do resgate dos contos de fadas, Monteiro Lobato instaura a cena dialógica,
modificando o status do narrador, agora menos autoritário e mais próximo do
leitor. Por intermédio da intertextualidade, o autor revisita as narrativas
tradicionais, criando uma nova forma de contar essas histórias, conferindo maior
dinamicidade ao texto, pelo grau de coloquialismo adotado pela linguagem, além
da participação ativa das diversas personagens, especialmente as infantis. Pedro
Bandeira procede na mesma direção, potencializando o efeito parodístico na
construção da narrativa, o que leva a supor sua filiação a Monteiro Lobato,
principalmente quando se verifica que, para construir o diálogo com a tradição oral
em O Fantástico Mistério de Feiurinha, primeiramente, o autor revisita os
episódios de Reinações de Narizinho
|
75 |
Monteiro Lobato e a formação da literatura infantil brasileira: um possível questionamento sobre a idéia de precursorOliveira, Luciana Scognamiglio de 19 April 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T14:16:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao LUCIANA SCOGNAMIGLIO DE OLIVEIRA.pdf: 460557 bytes, checksum: 1c88574fd94d3d8d5f2830c6629ac2b8 (MD5)
Previous issue date: 2006-04-19 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta dissertação tem como objeto de estudo a idéia de precursor atribuída a Monteiro Lobato no que diz respeito à literatura infantil brasileira Partimos do pressuposto de que Lobato não deve ser considerado precursor embora tenha contribuído de forma significativa para a formação da literatura infantil contemporânea
O lançamento de seu primeiro livro A menina do nariz arrebitado aconteceu no momento em que os ideais modernistas fervilhavam no Brasil O Movimento Modernista que inicialmente propunha a atualização do país em relação à Europa acabou por negar o passado e toda a influência exercida por Portugal.
As mudanças que ocorrem com o conceito de infância na virada do século exerceram uma profunda influência na concepção da obra lobatiana A criança do século XIX não será a mesma do século XX O avanço da medicina a preocupação em relação à higiene o surgimento da penicilina os estudos psicológicos e pedagógicos dão uma nova dimensão e um novo significado à infância A literatura destinada a elas também passa por uma transformação visto que elas deixarão de ser consideradas adultos pequenos para serem vistas apenas como crianças que necessitam de cuidados apropriados à sua condição
Dessa maneira tomaremos como base para nosso estudo a idéia da valorização do contexto histórico para propor uma reflexão sobre o papel que Lobato vem ocupando ao longo de diversas gerações tomado como o criador da literatura infantil no Brasil Para isso partiremos principalmente da análise das correspondências de Lobato ao amigo Godofredo Rangel publicadas posteriormente em A Barca de Gleyre
|
76 |
A história das invenções contada por Monteiro Lobato: um olhar sobre o progresso, trabalho e tecnologiaTszesnioski, Roberta Reis Bahia 25 November 2014 (has links)
A presente dissertação tem por objetivo analisar as representações do trabalhador, trabalho, tecnologia e progresso presentes na obra infantil História das Invenções, de Monteiro Lobato, publicada em 1935. Considera-se que as representações de tecnologia, progresso e trabalho, presentes na obra, demonstram o processo de recontextualização, realizado por Monteiro Lobato, ao adaptar a obra de Hendrik van Loon, ao contexto brasileiro, o qual é marcado por novos tensionamentos políticos, econômicos e ideológicos. Para tanto, faz-se necessário verificar que perspectiva de progresso está contemplada na obra, uma vez que, para o escritor brasileiro, o progresso está associado a alguns tipos de invenções, que impactaram o universo do trabalho. São apresentadas duas óticas de progresso apresentadas na narrativa: em um primeiro momento como processo evolutivo pelo qual o ser humano passou, ideia fortemente relacionada às teorias evolucionistas. Em um segundo momento, o autor mostra o progresso como instrumento de modernização, estando estreitamente relacionado com as invenções, consideradas como aparatos tecnológicos, são extensões dos organismos humanos. Também discute-se a abordagem de Monteiro Lobato sobre a utilização da maquinaria e sua relação com o trabalhador. Será visto que, para o escritor brasileiro, a máquina veio para tornar o trabalho do homem eficiente e completo, sendo instrumento fundante do progresso humano e mecanismo de racionalização e aperfeiçoamento do trabalhador. Procuramos demonstrar que a ideia de progresso em Lobato está associada à mecanização do trabalho, que traria modernização à estrutura social e econômica do país. / The present dissertation aims to analyze the representations of the worker,work, technology and progress in child labor ―História das Invenções‖, of Monteiro Lobato, published in 1935. It is considered that the representations of technology, progress and work, present in the work, demonstrate the process of recontextualization, directed by Monteiro Lobato, by adapting the work of Hendrik van Loon, to the Brazilian context, which is marked by new political, economic and ideological tensions. To this end, it is necessary to verify that the perspective of progress is included in the work, since, for the Brazilian writer, progress is associated with some types of inventions, which impacted the world of work. Two progress concepts are presented in the narrative: at first the evolutionary process by which the human being passed, idea strongly related to evolutionary theories. In a second moment, the author shows the progress as a tool of modernization, being closely related to inventions. The inventions considered as a technological apparatus, are extensions of human bodies. Also discusses the approach of Monteiro Lobato on the use of the machinery and its relationship with the employee. It will be seen that, for the Brazilian writer, the machine came to make work efficient and complete man, being a fundamental instrument of human progress and a mechanism of rationalization and improvement of the worker. We will seek to demonstrate that the idea of progress in Lobato is associated with the mechanization of the work, which would bring modernization to the social and economic structure of the country.
|
Page generated in 0.0661 seconds