• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Decus Arnaldi. Estudis entorn dels escrits de medicina pràctica, l'ocultisme i la pervivència del corpus atribuït a Arnau de Vilanova

Giralt Soler, Sebastià 05 July 2002 (has links)
Sota el títol de Decus Arnaldi es reuneix un conjunt de treballs que tenen el denominador comú de versar sobre el corpus mèdic i filosoficonatural atribuït a Arnau de Vilanova (c. 1240-1311). Tres d'aquests treballs estan centrats en un seguit d'escrits breus sobre medicina pràctica i ocultisme, mentre que l'últim aborda la pervivència del corpus arnaldià. Serveix d'introducció un estat de la qüestió sobre la vida i l'obra d'Arnau i la "qüestió arnaldiana". La primera part estudia quatre consilia, tal com s'anomenaven en l'edat mitjana els textos mèdics que contenien tractaments per a malalts determinats. Són els titulats Regimen podagre, Regimen quartane, Cura febris ethice i Epistola ad Bremundum Montisferrarii. De tots ells se n'estudien l'estructura, la funció sociomèdica, així com la possible autoria arnaldiana sobretot a partir del fonament de la tradició textual i dels continguts paral·lels d'altres obres ja autentificades. D'un dels opuscles, el Regimen quartane, se'n dóna l'edició crítica i la traducció. Finalment s'intenta arribar a certes conclusions al voltant del gènere del consilium en el marc de la literatura mèdica baixmedieval i de la medicina pràctica d'Arnau i del galenisme coetani.La segona part aborda quatre tractats atribuïts a Arnau que versen sobre malalties específiques: el Tractatus contra calculum, el Regimen contra catarrum, el De tremore cordis i el De epilentia. Es demostra que els quatre pertanyen a una tradició textual comuna i es remunten al mateix origen: en realitat són obra del metge genovès Galvano da Levanto.La tercera part té com a punt de partida el De reprobacione nigromantice ficcionis, un opuscle escrit sens dubte per Arnau, del qual es dóna l'edició crítica i la traducció. Es tracta d'una quaestio contra la nigromància, en la qual s'usa el mètode escolàstic per negar la possibilitat que ningú domini el demoni. A partir del seu contingut s'intenten descobrir les fonts màgiques emprades per l'autor i s'estudien les concepcions sobre la nigromància i la màgia natural, en especial en la teologia i la filosofia natural del segle XIII, la discussió sobre els límits entre ambdues i les mesures basades en l'astrologia i en les propietates ocultes aplicades per Arnau en les seves intervencions terapèutiques. També se n'intenta destriar l'autèntica figura i obra del mite de l'Arnau mag que les va embolcallar.A mode d'epíleg, la quarta part tracta de la pervivència de conjunt del corpus arnaldià en l'era moderna. / Under the title of Decus Arnaldi I have gathered several works dealing with the medical and natural-philosophical corpus attributed to Arnau de Vilanova (c. 1240-1311). Three of these works study a number of writings on practical medicine and occultism, while the last one approach the survival of the Arnaldian corpus. The introduction is a state of question about Arnau's life and work and the "Arnaldian question". The first part is concerned with four consilia, i. e. medieval medical texts that expounded treatments for specific patients. They are entitled Regimen podagre, Regimen quartane, Cura febris ethice and Epistola ad Bremundum Montisferrarii. The structure and sociomedical function of all of them are studied, as well as their possible authenticity especially on the basis of their textual tradition and the contents that they share with other genuine works by Arnau. Critical edition and translation of one of these writings, the Regimen quartane, are also included. Finally I have tried to give some conclusions about the consilium genre within the framework of medical literature of late Middle Ages and the practical medicine executed by Arnau and the contemporaneous Galenism.The second part studies four tracts attributed to Arnau dealing with specific illnesses: Tractatus contra calculum, Regimen contra catarrum, De tremore cordis and De epilentia. As it is demonstrated here, four of them belong to a common textual tradition and have the same origin: in fact they are works by Genovese physician Galvano da Levanto.The third part starts from the De reprobacione nigromantice ficcionis, here critically edited and translated. It is a quaestio against nigromancy, written without doubt by Arnau. It uses the scholastic method in order to deny the possibility that anybody dominate the devil. From its contents I try to find out the magical sources used by the author I study the ideas about nigromancy and natural magic, especially in the theology and the natural philosophy of the thirteenth century, the discussion about borderlines between both kinds of magic and the measures based on astrology and occult properties applied by Arnau in his therapeutical interventions. In addition I have tried to clear up his authentic figure and work from the myth of magus that involved them.As an epilogue, the fourth part deals with the survival of the whole Arnaldian corpus in the Modern Ages.
2

Incompleto e imperfeito: as representações corporais femininas na literatura médica (Século XIII) / Incomplete and imperfect: the female body representations in the medical literature (thirteenth century)

SOUZA, Lidiane Alves de 24 August 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2014-07-29T16:17:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Lidiane Alves de SOUZA Dissertacao.pdf: 891385 bytes, checksum: a5805e5f782235f79e0c3e3b0f7465c1 (MD5) Previous issue date: 2012-08-24 / The proposition of this academic research is to investigate the representations of female body produced by medical discourse in the 13th century, starting from the analysis of three genres of medical literature in Late Middle Ages: the medical comments to Isagoge of Johannitius from Pedro Hispano, intellectual and physical portuguese, the theoretical treatise assigned to Alberto Magno called De secretis mulierum, and the set of recipes, Thesaurus pauperum, also authored by Peter of Spain. In this context, the medical knowledge rested basically in Aristotle's natural philosophy and in galenism (that had incorporated the medical knowledge and philosophy of the Ancient World), taken up and reinterpreted by the Arabs. For women and female issues, the medicine, under the reasoning of these bases, represented a resumption of a long medical tradition that had distinguished, hierarchized and inferiorized the female body in relation to the male body, likewise the woman's body was intended only for reproduction. Identified mainly regarding to the works of Aristotle and Galen, this understanding has been assimilated and resignified in the writings of the Latin medical tradition (Etimologias, of Isidore of Seville) and in the medieval arabic tradition (De Genecia, from Haly Abbas and Canon of Medicine, from Avicena). As medical scholastics major auctoritates, the images and representations in these differents traditions accounted the main references to think the women and their body in 13th century medicine. It's about these images and representations that we examine for analysis throughout this work. / O presente trabalho tem como proposta a investigação das representações corporais femininas produzidas pelo discurso médico no século XIII a partir da análise de três gêneros da literatura médica produzidos no baixo medievo: o comentário médico ao Isagoge de Johannitius do intelectual e físico português Pedro Hispano, o tratado teórico atribuído a Alberto Magno intitulado De secretis mulierum, e o receituário Thesaurus pauperum também de autoria petrinícia. Nesse contexto, o conhecimento médico assentava-se basicamente na filosofia natural de Aristóteles e no galenismo (que havia incorporado o conhecimento médico-filosófico do mundo antigo), absorvido e reinterpretado pelos árabes. Para as mulheres e os problemas femininos a fundamentação da medicina sob essas bases representou a retomada de uma longa tradição médica que havia diferenciado, inferiorizado e hierarquizado o corpo das mulheres em relação ao masculino, e o associado exclusivamente à reprodução. Identificada principalmente às obras de Aristóteles e Galeno, essa forma de compreensão fora assimilada e ressignificada nos escritos da tradição médica latina (Etimologias, de Isidoro de Sevilha) e árabe medieval (De genecia, de Haly Abbas, e Cânon de Medicina, de Avicena). Sendo as principais auctoritates da escolástica médica, as imagens e representações presentes nessas diferentes tradições representaram as principais referências para se pensar as mulheres e seu corpo na medicina do século XIII. É sobre essas imagens e representações que nos debruçamos para análise ao longo desse trabalho.
3

Antidotarium Nicolai: sua posição no movimento literário médico nos séculos XII e XIII / Antidotarium Nicolai: its status in the medical literary movement in the 12th and 13th centuries

Stacheski, Mônica Soares 17 February 2017 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2017-05-12T13:15:46Z No. of bitstreams: 1 Mônica Soares Stacheski.pdf: 20430811 bytes, checksum: e8a855e80c376c2b39448d517600276c (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-12T13:15:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Mônica Soares Stacheski.pdf: 20430811 bytes, checksum: e8a855e80c376c2b39448d517600276c (MD5) Previous issue date: 2017-02-17 / Antidotarium Nicolai is a collection of recipes of composite medicines probably written about 1180 in Salerno, southern Italy, was related to the medical literary movement originated in the School of Salerno. Its author remains unknown, although the manuscript begins stating “Ego, Nicolaus” (I, Nicholas). It was written for the author’s colleagues, i.e., practicing doctors, or students as a practical book on the preparation of medicines. Copied in hundreds of manuscripts and printed as incunabula and books, Antidotarium Nicolai circulated across medical schools outside Italy starting at the end of the 13th century. It was included both officially and unofficially in the syllabus of European university courses along the Middle Ages and modern times. The present study discusses the historical-social context, secondary literature and primary sources closest to Antidotarium Nicolai and analyzes its content from the perspective of history of science / O Antidotarium Nicolai é uma coleção de receitas de medicamentos compostos, redigido provavelmente perto de 1180, na cidade de Salerno, no sul da península itálica e conexo ao movimento literário médico da Escola de Salerno. De autoria desconhecida, apesar do autor escrever “Ego, Nicolaus” (Eu, Nicolau), essa obra surgiu da solicitação de colegas praticantes de medicina ou discípulos, no sentido de elaborar uma obra prática sobre a produção de medicamentos. Copiado em centenas de manuscritos, impresso em incunábulos e livros, o Antidotarium Nicolai circulou em escolas médicas estrangeiras a partir do final do século XIII. Fez parte de currículos universitários de forma oficial e extraoficial pela Europa medieval e moderna. O presente estudo averigua o contexto histórico-social, a literatura secundária e as fontes primárias temporalmente mais próximas da origem, e faz uma análise da obra da perspectiva da história da ciência

Page generated in 0.0577 seconds