Spelling suggestions: "subject:"modalidade(linguística)"" "subject:"modalidade(inguística)""
11 |
Categorias lexicais na língua brasileira de sinais: nomes e verbos / Lexical categories in brazilian sign language: nouns and verbsLima, Hildomar José de 09 November 2012 (has links)
Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-04-16T18:43:41Z
No. of bitstreams: 4
Dissertação - Hildomar José de Lima - 2012 - parte 01.pdf: 17636865 bytes, checksum: 63ae351f343d1e51b8ca2adf1fa77206 (MD5)
Dissertação - Hildomar José de Lima - 2012 - parte 02.pdf: 17664525 bytes, checksum: a18f77e197cf968856a3b6b1fc38c05e (MD5)
Dissertação - Hildomar José de Lima - 2012 - parte 03.pdf: 6233184 bytes, checksum: 29e83f0ddcf2254bc34460774359d078 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-04-16T18:45:15Z (GMT) No. of bitstreams: 4
Dissertação - Hildomar José de Lima - 2012 - parte 01.pdf: 17636865 bytes, checksum: 63ae351f343d1e51b8ca2adf1fa77206 (MD5)
Dissertação - Hildomar José de Lima - 2012 - parte 02.pdf: 17664525 bytes, checksum: a18f77e197cf968856a3b6b1fc38c05e (MD5)
Dissertação - Hildomar José de Lima - 2012 - parte 03.pdf: 6233184 bytes, checksum: 29e83f0ddcf2254bc34460774359d078 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-04-16T18:45:15Z (GMT). No. of bitstreams: 4
Dissertação - Hildomar José de Lima - 2012 - parte 01.pdf: 17636865 bytes, checksum: 63ae351f343d1e51b8ca2adf1fa77206 (MD5)
Dissertação - Hildomar José de Lima - 2012 - parte 02.pdf: 17664525 bytes, checksum: a18f77e197cf968856a3b6b1fc38c05e (MD5)
Dissertação - Hildomar José de Lima - 2012 - parte 03.pdf: 6233184 bytes, checksum: 29e83f0ddcf2254bc34460774359d078 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2012-11-09 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The objective of this paper is to analyze some ‘morphic’ and semantic-syntactic properties
that allow us to define Noun and Verb in Brazilian Sign Language (BSL). It is based on a
contemporary approach of linguistic analysis named functional-cognitive (Croft e Cruse,
2004; Fauconnier e Turnner, 1998, 2008; Givón, 2001; Langacker, 1987, 1990, 1991, 2008 e
Taylor, 2002). In this perspective, a linguistic analysis asserts that the code should be
regarded as dynamic and likely to suffer changes that come from the speaking community and
the universe, never as an immutable entity. In this way, this research bases itself on the fact
that in BSL, the processes of cognitive nature and discursive-pragmatic nature motivate the
distribution of such linguistic code in terms of categories. The data analysis is done in two
distinct moments. First, we showed analysis observations concerning those signs in BSL that
are related to Nouns and Verbs in Brazilian Portuguese (BP), that is, we worked with nominal
notions and verbal notions based on the prototypical semantic characteristics proposed by
Givón (2001). At this stage, it was possible to link the prototypical semantic characteristics
that are correlated to Verbs and Nouns in BP. Afterwards, we analyzed the grammatical
criteria that are typical of the language being studied based on bigger constructions. In such
analyses, we verified that a first criterion to identifying a contrast between verbal and nominal
notions, in BSL, was semantic feature dynamicity, which separates dynamic events/activities
from entities/states more stable in time. / Este trabalho objetiva analisar algumas propriedades ‘mórficas’ e sintático-semânticas que
nos permitam definir as categorias lexicais Nome e Verbo na Língua de Sinais Brasileira
(LSB). Fundamenta-se em uma abordagem contemporânea de análise linguística denominada
Cognitivo-funcional (Croft e Cruse, 2004; Fauconnier e Turnner, 1998, 2008; Givón, 2001;
Langacker, 1987, 1990, 1991, 2008 e Taylor, 2002). Nessa perspectiva, uma análise
linguística implica que se considere o código como dinâmico e passível de mudanças
advindas da relação entre comunidade falante e o universo, jamais como uma entidade
imutável. Dessa forma, esta pesquisa parte do pressuposto de que na LSB os processos de
natureza cognitiva e de natureza pragmático-discursiva motivam a distribuição do código
linguístico em estudo em termos de categorias. Este trabalho envolveu pesquisa de campo,
com dados coletados especialmente para esta investigação, através de narrativas de surdos
adultos usuários de LSB. A análise dos dados se dá em dois momentos distintos.
Primeiramente, explicitamos observações de análise sobre aqueles sinais em LSB que se
correlacionam com Nome e os que se correlacionam com Verbo no Português do Brasil (PB),
ou seja, trabalhamos com noções nominais e noções verbais com base nas características
semânticas prototípicas propostas por Givón (2001). Nesta etapa foi possível traçar as
características semânticas prototípicas daqueles sinais que se correlacionam com Verbos e
Nomes no PB. Em seguida, analisamos critérios gramaticais internos à língua em estudo a
partir de construções maiores. Nesta análise verificou-se que um primeiro critério para a
identificação de um contraste entre noções verbais e nominais, na LSB, foi o traço semântico
de dinamicidade, que separa eventos/ações, dinâmicos, de entidades/estados, mais estáveis no
tempo.
|
12 |
O meme digital : construção de objetos de discurso em textos multimodaisCastro, Lorena Gomes Freitas de 10 April 2017 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Every act of language results from a play between the implicit and the explicit (CHARAUDEAU, 2008). This phenomenon is born of specific discourse situations, which are carried out from the production and interpretation processes, and intrinsic to the social, historical and cultural context (BAKHTIN, 2003 [1979]). Communication has evolved in its most primitive form, perfecting itself and, consequently, passing through the invention of various technologies, until arriving at new media mechanisms interwoven by the digital world and developed in the contemporary world (from cave paintings to wood / clay plates, Scrolls, codex, books, computers, Tablets etc.). This moment in which this hybridization of languages gains a new dimension (BRAGA, 2013). This resizing broadens the ways of communicating and, consequently, allows the emergence of new textual genres that operate according to the cultural context (MARCUSCHI, 2008). The meme is a symbolic genre with respect to the digital environment today. Among so many others that are part of the research universe, it is important that this genre is more explored, since it alludes to textual configurations and sociodiscursive practices that reflect the individual's culture today. In this perspective, and based on Lévy (1999), Shifman (2014), Mondada and Dubois (2003), Cavalcante and Custódio Filho (2010), Cavalcante (2015), Koch and Elias (2016b), Kress and Van Leuween (2001), Xavier (2009), among others of equal importance, we seek, in this research, to analyze how the objects of discourse are (re) elaborated, in the digital meme genre, during the interaction of the subjects in the construction of the meanings of multimodal texts in the light of sociocognitivism and under the current perspective of the studies of Text Linguistics in interface with the theory of multimodality. To this end, From the theory of referencing and a multimodal view, that the making of the objects of speech happens also under multisemiotic textual configuration, and in the genre meme is, in most cases, recurrent in virtual environments, under a multimodal representation, encapsulating information and/or portions of texts, insofar as they assume some functions of indicating criticism and ideological positions or, also, creating humor effects. Thus, we attribute to this research qualitative nature because we consider its production in an environment of collective intelligence and rapid sharing of this information, that is, a high degree of interaction between the subjects. The corpora used, digital memes, were mostly selected from the memes museum website, taking as reference that the social universe is culturally shared among the interacting agents of the sociocommunicative process. / Todo ato de linguagem resulta de um jogo entre o implícito e o explícito (CHARAUDEAU, 2008). Esse fenômeno nasce de situações de discurso específicas, as quais se realizam a partir dos processos de produção e de interpretação, e intrínsecas ao contexto social, histórico e cultural (BAKHTIN, 2003[1979]). A comunicação tem evoluído da sua forma mais primitiva, aperfeiçoando-se e, consequentemente, passando pela invenção de várias tecnologias, até chegar a novos mecanismos midiáticos entremeados pelo mundo digital e desenvolvidos na contemporaneidade (das pinturas rupestres às placas de madeira/argila, aos pergaminhos, ao códex, aos livros, aos computadores, aos tablets etc.). Momento este em que essa hibridização de linguagens ganha uma nova dimensão (BRAGA, 2013). Esse redimensionamento amplia as formas de comunicar e, consequentemente, permite o surgimento de novos gêneros textuais que operam em função do contexto cultural (MARCUSCHI, 2008). O meme é um gênero simbólico no que diz respeito ao ambiente digital na atualidade. Entre tantos outros que fazem parte do universo da pesquisa, é importante que este gênero seja mais explorado, pois alude a configurações textuais e práticas sociodiscursivas que refletem a cultura do indivíduo na atualidade. Nessa perspectiva, e com base em Lévy (1999), Shifman (2014), Mondada e Dubois (2003), Cavalcante e Custódio Filho (2010), Cavalcante (2015), Koch e Elias (2016b), Kress e Van Leuween (2001), Xavier (2009), dentre outros de igual importância, buscamos, nesta pesquisa, analisar como os objetos de discurso são (re)elaborados, no gênero meme digital, durante a interação dos sujeitos na construção dos sentidos de textos multimodais à luz do sociocognitivismo e sob a perspectiva atual dos estudos da Linguística de Texto em interface com a teoria da multimodalidade. Para tanto, defendemos, a partir da teoria da referenciação e de um olhar multimodal, que a feitura dos objetos de discurso acontece também sob configuração textual multissemiótica, e no gênero meme é, na maioria das vezes, recorrente em meios virtuais, sob uma representação multimodal, encapsulando informações e/ou porções de textos, na medida em que assumem algumas funções de indicação de críticas e de posicionamentos ideológicos ou, ainda, criação de efeitos de humor. Desse modo, atribuímos a esta pesquisa natureza qualitativa porque consideramos sua produção em ambiente de inteligência coletiva e de rápido compartilhamento dessas informações, isto é, alto grau de interação entre os sujeitos. Os corpora utilizados, memes digitais, foram mormente selecionados do site museu de memes, tomando por referência que o universo social é culturalmente compartilhado entre os interactantes do processo sociocomunicativo. / São Cristóvão, SE
|
Page generated in 0.0577 seconds