• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 3
  • 2
  • Tagged with
  • 14
  • 14
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Katherine Mansfieldová v tématech a motivech své poetické tvorby / Katherine Mansfield in Themes and Motifs of her Poetic Creation

Křížová, Barbora January 2017 (has links)
The diploma thesis focuses on the poems of Katherine Mansfield and the extent to which chosen themes and motifs reflect her personal life. It also aims at the interconnection of the themes in her poetry with the other genres the writer used. The study is predominantly based on two biographies, collections of Mansfield's poems, letters, diary entries and short stories. Owing to a great number of her letters, diary entries and detailed autobiographies, the thesis presents the life and work of Katherine Mansfield with her sources of inspiration; in the practical part it attempts to connect the themes and motifs from Mansfield's poetry with the events in her life and different genres she chose to use. Key words Katherine Mansfield, Katherine Mansfield's poetry, Katherine Mansfield's biography, Katherine Mansfield's short stories, Modernist Literature, New Zealand Literature
12

Zločin v románové tvorbě C. E. Gaddy v kontextu dobového diskursu o subjektu a intersubjektivitě / Gadda's Crime Novels in the Context of the Contemporary Debate on Subject and Intersubjectivity

Richterová, Daniela January 2019 (has links)
(in English): The main aim of this thesis is to focuse on the two of C. E. Gadda's most famous novels in their comparative interpretations based on the perspective of the debate on subject and intersubjectivity by philosophers E. Husserl, M. Heidegger and L. Wittgenstein. After a short intoduction dedicated to life and work of the author, we analyse both novels in which we witness the shift of attention from the problem of the subject to the problem of the intersubjectivity seen as socially anchored truth that gives rise to antidetective novel. In conclusion we emphasise once again the epistemological level of meaning in Gadda's novels - their insights into the essence of truth and the character of human knowledge in general which emerge especially with the crime fiction against the background of questions regarding conscience and justice.
13

Reading as Forgetting: Sympathetic Transport and the Victorian Literary Marketplace

Connolly, Matthew C. January 2018 (has links)
No description available.
14

[en] OTHER NAMES FOR A ROSE: ZELDA SAYRE FITZGERALD IN TRANSLATION / [pt] OUTROS NOMES PARA UMA ROSA: ZELDA SAYRE FITZGERALD EM TRADUÇÃO

MARCELA LANIUS 08 July 2021 (has links)
[pt] Outros nomes para uma rosa: Zelda Sayre Fitzgerald em tradução toma como objeto de pesquisa a obra literária de Zelda Fitzgerald, colocando em posição de destaque Scandalabra – a única peça teatral completa que sobrevive da autora. Tradicionalmente considerada uma curiosidade literária escrita logo após a tépida recepção crítica e o relativo fracasso comercial de Save Me the Waltz, ou então como uma fonte de conflitos dentro de um período conturbado do casamento dos Fitzgerald, Scandalabra permanece um texto que foi pouco estudado e analisado pela crítica. Uma leitura mais atenta desse texto e sobretudo de suas rubricas e indicações cênicas, no entanto, revela que ali se esconde um exercício fascinante e mesmo inovador da escrita dramática. Além disso, uma leitura mais contextualizada da peça também pode acenar para um esforço concreto da própria autora em aperfeiçoar sua escrita, uma vez que é possível verificar o desenvolvimento de temas e recursos técnicos e estilísticos que vinham sendo exercitados desde os primeiros contos escritos no início da década de 1920. Esta tese, portanto, parte das muitas identidades públicas e autorais construídas por e para Zelda Sayre Fitzgerald para investigar a obra literária dessa mulher tão famosa, tão presente no imaginário popular e, ainda assim, tão estigmatizada e pouco estudada. Ao propor um recorte que considere como objeto de pesquisa os doze contos, o romance Save Me the Waltz e Scandalabra, este estudo almeja uma análise integrada desse conjunto de escritos já publicados em inglês e traduzidos apenas parcialmente em português – uma análise que não é exaustiva e tampouco total, mas que é inédita na medida em que compõe o primeiro estudo da obra de Zelda Fitzgerald ancorado nos Estudos da Tradução. A tese apresenta também uma tradução comentada de Scandalabra, texto até então inédito em português. / [en] Other Names for a Rose: Zelda Sayre Fitzgerald in Translation foregrounds Zelda Sayre Fitzgerald s literary works, putting Scandalabra —the only complete and surviving play the author wrote— at the center of its analysis. Traditionally dismissed either as a minor literary curiosity that followed the lukewarm critical and commercial reception of Fitzgerald s only published novel, Save Me the Waltz, or as a source of domestic conflict during a turbulent, contentious time in the Fitzgeralds marriage, Scandalabra has not yet been subjected to proper study or commentary. A closer reading of it, however, reveals that this forgotten piece offers a fascinating, and even innovative, exercise in dramatic language, especially in its use of stage directions. Moreover, contextualized reading of the play can also point to a conscious effort in Zelda Fitzgerald s development as a writer, as it provides an assessment of the author s development in her craft. This study first discusses the many public identities built by and for Zelda Sayre Fitzgerald and then investigates Fitzgerald s literary works, focusing specifically on her twelve short stories, Save Me the Waltz and Scandalabra, to propose an integrated analysis of this set of writings, published integrally in English and only partially translated into Portuguese. Although neither exhaustive nor total, this study is unprecedented insofar as it composes the first study of Zelda Fitzgerald s work that is anchored on the field of Translation Studies. This thesis also presents an annotated translation of Scandalabra, which had never been translated into Portuguese.

Page generated in 0.0643 seconds