• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 12
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 16
  • 16
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La théorie des positions l'exemple de l'arabe /

Haji Safar, Ahmad Hamzé, Hassan January 2005 (has links)
Reproduction de : Thèse de doctorat : Sciences du langage : Lyon 2 : 2005. / Titre provenant de l'écran-titre.
2

De l'ordre des mots dans les langues anciennes comparées aux langues modernes : question de grammaire générale /

Weil, Henri, January 1991 (has links)
Th., 1844. / Bibliogr. p. VII-VIII.
3

Du latin au français : le passage d'une langue SOV à une langue SVO /

Bauer, Brigitte Louise Maria, January 1992 (has links)
Proefschrift--Letteren--Katholieke universiteit Nijmegen, 1992. / Résumé en anglais et en néerlandais.
4

La distribution et l'interprétation de l'adjectif dans le syntagme nominal en roumain

Ungureanu, Dorin 10 1900 (has links) (PDF)
Ce travail porte sur la distribution et l'interprétation de l'adjectif dans le syntagme nominal en roumain. L'adjectif en roumain présente des interprétations différentes, selon qu'il précède ou suit le nom déterminé. La problématique est envisagée dans le cadre de l'approche compositionnelle et monosémique proposée par Bouchard (2002). Dans son modèle, le sens des combinaisons de l'adjectif avec le nom dépend strictement des éléments du syntagme nominal : l'adjectif, le nom et la façon dont ils se combinent. Bouchard montre qu'en français, l'adjectif postnominal modifie tout le réseau dénotatif du nom (fonction caractéristique f, intervalle de temps i, monde possible w et fonction d'assignation de variable g), alors qu'en position prénominale il ne modifie qu'un des éléments du réseau. Nous montrons que cette analyse de Bouchard s'applique généralement directement au roumain, mais en soulignant des cas particuliers au roumain. Le travail comprend une présentation chronologique des travaux relatifs à notre problématique, la présentation du cadre théorique choisi et de ses avantages, et les détails du traitement des données. Les données du roumain ont été organisées selon une classification de l'adjectif fréquemment rencontrée pour les langues romanes. Pour chaque sous-catégorie ont été choisis des exemples parmi les plus représentatifs, et pour faciliter la tâche du lecteur francophone, les exemples roumains plus proches phonologiquement et sémantiquement du français ont été considérés. Les données ont été aussi partiellement vérifiées par des locuteurs roumains. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : adjectif, syntagme nominal, roumain, ordre des mots, compositionalité, monosémie.
5

Étude comparative sur l'impact sémantique de la position adjecivale dans un syntagme nominal

Roy, Mathieu January 2011 (has links)
Cette étude comparative entre le français et l'espagnol s'attarde au positionnement de l'adjectif évaluatif dans le syntagme nominal. Ces deux langues ont la particularité de permettre la prénominalisation et la postnominalisation de ce type d'adjectif. Cependant, la position qu'occupent les adjectifs dans un syntagme affecte le résultat sémantique selon chaque langue. Le mémoire contient une analyse exhaustive du comportement des adjectifs évaluatifs pour chaque langue selon des traits catégoriaux du nom avec lequel ils forment un syntagme soient : +humain, +animé, +événement, +abstrait, +concret, et ce, par rapport avec la position de l'adjectif. L'analyse des données démontrent que le français permet des lectures à la fois intersectives et non intersectives pour les adjectifs prénominaux évaluatifs, ce qui n'est pas possible en espagnol. Les données nous permettent d'expliciter un comportement syntaxique plus souple en français pour ces adjectifs tandis que l'espagnol est plus permissif que le français au niveau sémantique. Nous proposons un mécanisme syntaxique pour rendre compte de la différence de comportement entre les deux langues.
6

L’hyperbate nominale en latin : construction, typologie, raison de texte / Nominal hyperbaton in Latin : its building, typology, text building strategy

Popan, Marin 20 September 2012 (has links)
Dans sa première partie, cette thèse se propose d’éclairer la portée du terme d’hyperbate chez rhéteurs et grammairiens romains. L’examen montre que ce concept est utilisé dans deux sens distincts : d’abord, l’hyperbate au sens restreint qui n’inclut que l’anastrophe, et la transiectio – disjonction d’un syntagme, en particulier d’un syntagme nominal. Ensuite, l’hyperbate au sens large est utilisée par les grammairiens romains pour désigner cinq espèces qui concernent l’inversion de l’ordre des mots. Chez Julien de Tolède, on rencontre l’emploi du terme d’« hyperbate » aussi pour désigner de longues parenthèses interposées. La première partie du chapitre II de la thèse propose une brève présentation des réflexions sur l’hyperbate dans la tradition philologique et linguistique. Traditionnellement, l’hyperbate est présentée comme une figure de style ; les études modernes se concentre sur l’hyperbate représentant un moyen pragmatique de « mise en relief ». La deuxième partie du chapitre II a pour l’objectif de présenter l’encadrement et le champ médian (séquence de mots insérés) décrits par la linguistique allemande. Le chapitre III propose une étude typologie des mots insérés dans le champ médian et de l’ordre dans lequel ils sont linéarisés. L’étude est fondée sur un corpus de syntagmes nominaux disjoints comportant un génitif et un nom, relevés en particulier chez César, chez Cicéron et dans l’Histoire Auguste. Le champ médian peut être représenté par des mots et des groupes de mots variés, dont le nombre va d’un mot jusqu’à trois ou plus. Les résultats sont résumés dans des tableaux synoptiques. / This dissertation, devoted to hyperbaton in Latin, is divided into three chapters. The aim of chapter I is to examine the concept of hyperbaton used by Roman rhetoricians grammarians. It shows that this term is used in two distinct ways. Firstly, hyperbaton in the narrow sense covers anastrophe and transiectio, i.e. a discontinuous phrase, especially a discontinuous noun phrase. Secondly, Roman grammarians conceive hyperbaton in a broad sense for designating five types of inversion of word order. Furthermore, Julian of Toledo adds a type of “long hyperbaton”, i.e. long inserted parentheses. The first part of chapter II provides an overview of reflections about hyperbaton in philological and linguistic literature. Hyperbaton is traditionally regarded as a stylistic figure; however, Modern studies on this topic focus on pragmatic implication of the use of discontinuous phrases. The second part of chapter II presents the concept of framing and median field (sequence of inserted words), developed by German linguistics. Chapter III provides a typology of words inserted into a discontinuous noun phrase formed by a genitive and its head noun. Attention is paid to the order in which inserted elements are linearised. The research is based on a corpus of discontinuous noun phrases collected mainly in Caesar, Cicero, and Historia Augusta. The median field can be formed by various words or groups of words. Examples of median fields with two, three, and more words and their ordering are presented in synoptic tables.
7

Adverb placement : a case study in antisymmetric syntax /

Alexiadou, Artemis, January 1997 (has links)
Texte remanié de: Diss. Ph. D.--Philosophische Fakultät II, Forschungsschwerpunkt für Allgemeine Sprachwissenschaft--Universität Potsdam, 1994. / Bibliogr. p. 237-251. Index.
8

L’ordre des mots chez Homère : structure informationnelle, localisation et progression du récit / Word order in Homer : information structure, localization and narrative progression

Bertrand, Nicolas 25 November 2010 (has links)
Dans ce travail, j’étudie les principes de l’ordre des mots en grec homérique. Comme en prose classique, le principe fondamental est que les constituants sont alignés en fonction de la structure informationnelle (SI) de l’énoncé, c’est-à-dire de l’expression des relations de topique et de focus. Les expressions topiques sont différenciées selon qu’elles sont ratifiées ou non. Quant au focus, deux constructions peuvent être identifiées : une construction à focus restreint, dans laquelle l’unique expression dans le focus est placée immédiatement avant le verbe, et une construction à focus large, où le verbe éventuellement suivi d’autres éléments constitue un domaine focal ; celui-ci peut recevoir une interprétation large ou restreinte sur son dernier élément. Après avoir décrit l’expression de la SI dans la clause et les contextes d’emploi des différentes constructions, on en explore les marges (positions pré- et postclausales), et on montre que la construction des interrogatives se fait à travers un enchâssement de propositions dotées d’une SI propre. La partition prosodique de l’énoncé, telle qu’elle se révèle à travers la position des postpositifs et des expressions de topique ratifié, est mise à profit dans la démonstration. Puis, après une étude de l’hyperbate en grec classique et homérique, je montre que la tmèse est, chez Homère, un procédé de pseudo-incorporation nominale. Enfin, cette étude linguistique sert de base à une réévaluation de l’enjambement chez Homère et à l’étude d’un trope de la poésie homérique (le σῆμα narratif), qui consiste à placer un mot (par exemple kalós ou stê/éstē) en position initiale dans le vers pour jalonner la progression du récit. / In this thesis, I study the principles of word order in Homeric Greek. As it is the case in classical prose, the fundamental principle consists in aligning constituents according to the information structure (IS) of the utterance, i.e. the expression of topic and focus relations. Topic expressions differ in their ratification status. As for focus, two constructions may be identified : a narrow focus construction, where the only element in the focus is placed immediately before the verb, and a broad focus construction, where the verb, optionally followed by other focal elements, builds up a focus domain ; the construal of this domain may be broad or narrow on its last element. Having described the expression of IS in the clause and the various contexts in which the different constructions occur, I explore the margins of the clause (pre- and postclausal positions), and I show that questions embed propositions with their own IS. In the demonstration, I make use of the prosodic partitioning of the utterance, as indicated by the position of postpositives and ratified topic expressions. Then, after studying hyperbaton in Classical and Homeric Greek, I show that tmesis, in Homer, is a kind of pseudo noun incorporation. Finally, building on this linguistic study, I reevaluate Homeric enjambment and try to identify a trope of Homeric poetry (narrative σῆμα), whereby a word (like kalós or stê/éstē) is placed in initial position in the line in order to mark the progression of the narrative.
9

L'hyperbate nominale en latin : construction, typologie, raison de texte

Popan, Marin 20 September 2012 (has links) (PDF)
Dans sa première partie, cette thèse se propose d'éclairer la portée du terme d'hyperbate chez rhéteurs et grammairiens romains. L'examen montre que ce concept est utilisé dans deux sens distincts : d'abord, l'hyperbate au sens restreint qui n'inclut que l'anastrophe, et la transiectio - disjonction d'un syntagme, en particulier d'un syntagme nominal. Ensuite, l'hyperbate au sens large est utilisée par les grammairiens romains pour désigner cinq espèces qui concernent l'inversion de l'ordre des mots. Chez Julien de Tolède, on rencontre l'emploi du terme d'" hyperbate " aussi pour désigner de longues parenthèses interposées. La première partie du chapitre II de la thèse propose une brève présentation des réflexions sur l'hyperbate dans la tradition philologique et linguistique. Traditionnellement, l'hyperbate est présentée comme une figure de style ; les études modernes se concentre sur l'hyperbate représentant un moyen pragmatique de " mise en relief ". La deuxième partie du chapitre II a pour l'objectif de présenter l'encadrement et le champ médian (séquence de mots insérés) décrits par la linguistique allemande. Le chapitre III propose une étude typologie des mots insérés dans le champ médian et de l'ordre dans lequel ils sont linéarisés. L'étude est fondée sur un corpus de syntagmes nominaux disjoints comportant un génitif et un nom, relevés en particulier chez César, chez Cicéron et dans l'Histoire Auguste. Le champ médian peut être représenté par des mots et des groupes de mots variés, dont le nombre va d'un mot jusqu'à trois ou plus. Les résultats sont résumés dans des tableaux synoptiques.
10

Interface syntaxe-topologie et amas verbal en coréen et en français

Chun, Jihye 01 February 2013 (has links) (PDF)
Le but de cette thèse est d'analyser la question de l'ordre des mots en coréen et en français, et d'éclairer en quoi ces deux langues génétiquement et typologiquement très éloignées mettent en évidence une même notion d'amas verbal. Nous développons une modélisation simple de l'ordre des mots du coréen dans le cadre de la grammaire de dépendance topologique - première modélisation topologique pour cette langue - un système de règles d'ordre formelles décrivant la correspondance entre l'arbre de dépendance d'une phrase et une structure de constituants ordonnée. C'est à ce niveau qu'apparaît l'amas verbal, un constituant topologique cohésif, qui favorise la non-projectivité de constructions comme la relativisation, le clivage et la topicalisation. Il apparaît tant en coréen qu'en français, tout en ayant des propriétés différentes d'une langue à l'autre. Nous montrons ainsi qu'un petit nombre de règles d'ordre peut rendre compte de l'ordre des mots du coréen, considéré comme une langue à ordre relativement libre. Ce résultat se fonde sur notre tentative préalable d'analyser, d'une manière simple et cohérente, la structure de la phrase coréenne en nous basant sur la théorie de la translation.

Page generated in 0.0635 seconds