• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 5
  • Tagged with
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La compréhension en lecture en français langue seconde chez des adultes allophones en processus de francisation

Satriano, Karina 13 April 2018 (has links)
Processus étudié, depuis plus de trois décennies, par de multiples auteurs, la compréhension en lecture en langue seconde ou étrangère, tel qu'en témoignent les résultats des travaux, constitue toujours un objet de recherche. Notre recherche s'inscrit dans la foulée des travaux qui tentent de cerner les différents facteurs permettant d'expliquer la réussite plus ou moins aisée de la compréhension en lecture. Ainsi, nous appuyant sur l'étude de Carrell et Wise (1998) - la seule étude, à notre connaissance, ayant examiné les effets relatifs des connaissances antérieures et de l'intérêt pour le thème sur la compréhension en lecture en anglais langue seconde auprès d'étudiants internationaux et d'immigrants d'origines diverses -, notre objectif était de déterminer le rôle que jouent respectivement les connaissances antérieures concernant le contenu du texte et l'intérêt à l'égard du thème de lecture sur la performance en compréhension en lecture en français langue seconde chez des adultes allophones en processus de francisation.
2

The distributivity of coordinated constituents under negative scope

Smith, Caitlin Vanessa 13 April 2018 (has links)
Dans cette étude, nous postulons que si certains phénomènes présents dans la langue naturelle reflètent fidèlement les principes sémantiques de la langue artificielle, telle que la logique formelle, alors ces principes doivent être universellement reconnus par toute langue humaine. Nous nous concentrons sur un phénomène bien étudié dans la langue anglaise, le fait que l'opérateur disjonctif or puisse donner des interprétations collectives et distributives sous la portée de la négation. Ce phénomène reflète les lois de De Morgan, un théorème de la logique formelle qui décrit l'interaction entre la conjonction, la disjonction, et la négation. Nous proposons que ce même phénomène est également présent dans la langue française. mais qu'il ne se trouve pas dans le contexte de la négation propositionnelle forte. Nous concluons que cette divergence n'est pas duc à une différence fondamentale entre les propriétés sémantiques du or anglais et du ou français, mais plutôt qu'elle est à cause du fait que l'opérateur disjonctif ou est un terme de polarité positive, puisque cet opérateur a effectivement la capacité d'exprimer un sens collectif dans certains autres contextes qui sont favorables aux TPPs. Nous comparons cette notion à quelques études antérieures sur le sujet. telles que celle de Szabolcsi (2002) sur la langue hongroise et celle de Goro (2003) sur la langue japonaise, qui ont également conclu que les opérateurs disjonctifs dans leurs langues d'étude respectives peuvent être considérés comme des tenues de polarité positive. / In this study, we posit that in order for phenomena occurring in natural language to mirror structures of meaning present in artificial language, such as first-order logic, these structures must be universally recognized by all human languages. We focus on a specific phenomenon occurring in the English language in which the disjunctive operator or is able to bear both distributive and collective meanings under negative scope. This semantic principle mirrors De Morgan's Laws. a theorem in formal logic that describes the interaction between conjunction, disjunction, and negation. We propose that this same phenomenon is present in the French language, though it does not occur in cases of strong clause-mate negation. We conclude that this discrepancy is not due to a fundamental difference in the logical properties of the English or and the French ou, but rather due to the fact that the French disjunctive operator ou is a positive polarity item, as it is able to bear a collective reading in PPI-friendly environments. We compare this finding to some previous studies on the matter such as those of Szabolcsi (2002) on Hungarian and Goro (2003) on Japanese, who both also conclude that the disjunctive operators in their respective languages of study may be considered as positive polarity items.
3

Conceptual metaphors of time in English and in Arabic : a comparative cognitive study

Hamdi, Sondes. 13 April 2018 (has links)
En dépit de l'intérêt accordé à l'étude de la métaphore, d'un côté, et aux méthodes de corpus, d'un autre, peu d'études ont combiné les deux éléments. Aussi est-il que jusqu'à présent, aucune étude n'a fourni une analyse comparative systématique des métaphores du temps en arabe et en anglais. En fournissant une étude comparative basée sur un corpus de métaphores du temps en arabe et en anglais, cette thèse a contribué à la Théorie de la Métaphore Conceptuelle (CMT) en plaçant la théorie dans une perspective interculturelle et interlinguistique plus vaste. L'étude démontre que l'anglais et l'arabe partagent les métaphores conceptuelles suivantes: LE TEMPS EST UN ESPACE, LE TEMPS EST UNE ENTITÉ MOBILE, LE TEMPS EST UN ESPACE LIMITÉ, LE TEMPS EST UN LIEU, LE TEMPS EST UNE EXTENSION, LE TEMPS EST UN POINT DE DÉPART/UNE DESTINATION, LE TEMPS EST UN CONTENANT, LE TEMPS ET L'OBERVATEUR SE DÉPLAÇANT DANS LA MÊME DIRECTION, LE TEMPS EST UN ESPACE LIMITÉ ET UNE ENTITÉ MOBILE SIMULTANÉMENT, LE TEMPS EST UN OBJET, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE DONNÉ, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE PRIS, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE PARTAGÉ, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE PERDU, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE CHERCHÉ, LE TEMPS EST UN OBJET DONT ON A BESOIN, LE TEMPS EST UN OBJET QUI COEXISTE AVEC NOUS, LE TEMPS EST UN OBJET QU'ON PEUT QUALIFIER, LE TEMPS EST OBJET PRÉCIEUX, LE TEMPS EST UNE PERSONNE, LE TEMPS EST DE L'ARGENT, LE TEMPS EST UNE RESSOURCE LIMITÉE. Les résultats suggèrent que les deux langues ont des métaphores congruentes différentes. Par exemple, tandis que l'anglais conceptualise le temps comme étant une herbe, un navire, et un livre, l'arabe conceptualise le temps comme une maladie. Alors que les deux langues partagent la métaphore générale le TEMPS EST UN ESPACE, l'arabe diffère de l'anglais dans la conceptualisation du temps en termes de largeur et de profondeur. Cette divergence dans les métaphores conceptuelles du temps dans les deux langues est attribuable à des différences physiques et historiques entre les deux cultures. L'étude démontre que les métaphores du temps sont basées sur des expériences corporelles et universelles
4

The English equivalents of the Polish instrumental case

Pawica, Micha± 13 April 2018 (has links)
Ce travail entreprend d'analyser la sémantique du cas instrumental en polonais et de rechercher ses équivalents dans la langue anglaise. Dans ce but, le fonctionnement du cas instrumental dans deux textes littéraires contemporains polonais et ses équivalents dans les versions anglaises de deux romans est analysé. Dans le but de déterminer le sens et la fonction du cas instrumental polonais dans différentes constructions dans lesquelles il apparaît, l'analyse entreprend de définir les sens de tous les éléments de la construction et de quelle manière ces sens sont combinés pour créer le sens de la construction. En déterminant les sens de tous les éléments de la construction, l'analyse isole la contribution sémantique de la terminaison du cas instrumental de celle des autres éléments de la construction. L'analyse des constructions avec le cas instrumental polonais démontre que ce cas est une unité distincte sur les plans grammatical et sémantique, et qu'il diffère des autres manières de décrire la même situation objective, contribuant d'une manière constante dans toutes les constructions dans lesquelles il apparaît le sens de l'outil avec lequel l'action en question est faite. Par contre, l'ensemble des formes équivalentes qui sont utilisées dans les textes anglais pour remplacer le cas instrumental en polonais est composé de constructions variées qui ne constituent pas une catégorie grammatical et qui expriment une vaste gamme de sens distincts de ce qu'exprime le cas instrumental polonais. Aucun des équivalents de constructions anglais avec le cas instrumental polonais ne contient un élément qui serait équivalent au cas instrumental polonais sur les plans formel et sémantique. Alors, l'analyse du statut formel et de la valeur sémantique des équivalents anglais des constructions polonaises avec le cas instrumental démontre que dans le système grammatical de l'anglais aucun élément est présent qui exprimerait une conceprualisation équivalente à celle exprimée par le cas instrumental polonais, ni sur le plan structurel, ni sur celui de sémantique. Donc, on constate que la catégorie du cas instrumental polonais n'a pas d'équivalent en anglais. En vue des différences structurelles et sémantiques entre le cas instrumental polonais et d'autres manières d'exprimer des conceptualisations semblables, on constate aussi que dans les études de cas, une définition étroite et morphologique devrait être adoptée.
5

Questions and quantifiers : an inquiry in natural language metaphysics

Shimelman, Wendy Aviva 13 April 2018 (has links)
Cette thèse traite des questions quantifiées (QQs) et, plus spécifiquement, de trois phénomènes : « Pair-List Readings » (PLRs), « Weak Islands » (WIs) et « Intervention Effects » (IEs). Nous observons que, dans plusieurs cas, il existe contraintes sur l’interprétation des QQs qui s’avèrent purement linguistiques. Par exemple, ni la logique ni la pragmatique n’empêche de répondre à la question Who did few girls see? par l’usage d’ une « pair list »; néanmoins, on ne le ferait pas spontanément. La question fondamentale qui sous-tend cette thèse est la suivante : quelles présuppositions ontologiques soutiennent le mieux une sémantique explicite des langues naturelles? Cette recherche contribue à l’ensemble de preuves que la langue naturelle quantifie sur au moins deux domaines, celui des individus et celui des évènements. Nous avons conçu une méthode novatrice pour tester les intuitions des locuteurs quant aux « conditions de réponse » des questions. Elle nous a permis de constater que des phrases interrogatives quantifiées peuvent être ambigües et avoir a la fois une lecture dite « d’objet » et une autre dite « d’événement ». Nous démontrons que les conditions de vérité de la réponse PL à une QQ sont celles de sa lecture événement. Nous postulons est que les possibilités d’interprétation d’une QQ dépendent de l’interaction des valeurs de deux paramètres : le domaine de quantification, (celui des événements ou celui des individus, E or D) et le type sémantique de la phrase sujet, (référentiel ou quantificatif, < d> ou < < dt> t> ). Une lecture PL résulte de la combinaison [E, < d> ]. Les WIs se produisent de la combinaison *[ E, < < dt> t> ]. Nous avançons l’hypothèse que les langues naturelles ne génèrent pas cette combinaison, et qu’elle est exclue à cause d’un « type mismatch ». Les combinaisons [D, < d> ] et [D, < < dt> t> ] donnent lieu toutes les deux a une lecture « objet ». Les IEs sont dus à la combinaison de celle-ci avec un autre élément (« WH-AGENT ») qui s’interpose. Nous proposons deux alternatives pour la sémantique des QQs. La première est algébrique et emploie des « alternative sets »; la deuxième est dynamique. Ici, nous suggérons que l’opérateur interrogatif, Q, fonctionne à la manière d’un quantificateur adverbial comme généralement ou toujours. Cette approche permet un traitement plus uniforme des phrases déclaratives et interrogatives et elle contribue à l’unification de la sémantique des expressions nominales et verbales. / This dissertation looks at quantified questions (“QQs”) and, specifically, at Pair-List readings, Weak Islands and Intervention Effects (“PLRs, ” “WIs” and “IEs”). In many cases, we observe that there are constraints on the interpretation of QQs that are irreducibly linguistic. Although no logical or pragmatic constraint precludes understanding, say, Who did few girls see? as a request for a pair-list, that interpretation is unavailable. The “big question” that structures this project is: What ontological presuppositions best support an explicit semantics for natural language? We contribute to the growing body of evidence that natural language quantifies over at least two basic domains, viz., individuals and events. We develop a somewhat novel method of testing speakers’ intuitions with regard to the “answerhood conditions” of questions. We found, first, that some quantified interrogatives can be ambiguous between an object- and an event-related reading. The truth conditions of the PL response to a quantified question are those of its event-related reading. The truth conditions of responses to non-quantified in-situ questions are also those of the event-related reading; the truth conditions of responses to raised quantified questions are those of the object-related reading. We hypothesize that the interpretive possibilities in QQs are a function of the values of two parameters: the domain being quantified over (events or individuals, E or D) and the type of the subject phrase (referential or quantificational, < d> or < < dt> t> ). A PL reading results from the combination [E, < d> ]. WIs are the product of the “combination” *[E, < < dt> t> ]. We hypothesize that there are no extant examples of this combination in natural language – a type mismatch precludes it. Both the combinations [D, < d> ] and [D, < < dt> t> ] yield object-related readings. IEs result from the combination of the combination [D, < < dt> t> ] and an intervener, “WH-AGENT.” We develop two proposals for the semantics of QQs. The first is algebraic and makes use of “alternative sets.” The second is dynamic. Here, the question operator, Q, is treated like an adverbial quantifier of the ilk of usually or always. This approach permits a more uniform treatment of the semantics of nominal and verbal expressions and of declaratives and interrogatives.
6

Le rôle de la mémoire phonologique dans le processus d'acquisition du genre en français langue seconde

Dulude, Jennifer 16 April 2018 (has links)
"Mémoire présenté à la Faculté des études supérieures de l'Université Laval comme exigence partielle du programme de maîtrise en linguistique offert à l'Université du Québec à Chicoutimi en vertu d'un protocole d'entente avec l'Université Laval". / Il y a de plus en plus d'études qui confirment un lien entre la mémoire phonologique (MP) (ou l 'habileté à retenir de l'information orale de façon temporaire) et l 'habileté à apprendre des notions de grammaire (par ex : French, 2006, O 'Brien et al. 2006). Toutefois, très peu d' études se sont penchées sur le rôle de la MP dans l'acquisition du genre grammatical, et plus particulièrement du genre en français langue seconde (FLS). Cette étude, élaborée auprès d'apprenants adultes de FLS de niveau débutant, avait pour but de déterminer si une MP efficace coïncidait avec une facilité à apprendre le genre de noms communs français inconnus et avec une capacité à inférer le genre grammatical de noms communs français inconnus. L 'habileté des sujets à apprendre des mots de vocabulaire (Dét. + N) et leur genre respectif (féminin ou masculin) ou leur facilité d lapprentissage, ainsi que leur capacité à attribuer le bon genre à des noms communs inconnus et donci leur capacité à inférer des règles phonologiques de genre- ont été évaluées par le biais de deux (2) tâches auditives. La MP a été évaluée à 1 l'aide de deux (2) mesures: une épreuve de répétition de pseudo-mots français (tirée de Poncelet, 2002) et une épreuve de discernement entre des paires de listes de pseudo-mots français (inspirée d'O 'Brien et al., 2006). Les résultats ont montré que la facilité à apprendre le genre était liée à llefficacité de leur MP, telle que mesurée par l'épreuve de discernementl mais seulement lorsque l' on tenait compte de deux variables additionnelles soitl le niveau de connaissances lexicales des sujets en FLS et l'absence d'instruction préalable en FLS.
7

Québec ESL high school teachers' conceptualization and implementation of interdisciplinary teaching practices : a sociocultural perspective

Brochu, Diane 13 April 2018 (has links)
The goal ofthis qualitative study was to examine Québec secondary school ESL teachers' conceptualization and implementation of interdisciplinary teaching. Engestrom's (2001) theory of activity systems framed this study within a sociocultural perspective. Data collected over the second half of a school-year were mainly gathered through in-class observations and interviews with six ESL teachers who were implementing interdisciplinary teaching, their school administrators, a curriculum consultant of the school board, and selected students. The findings identified three problems with the way the interdisciplinary projects were structured: (a) sequential versus simultaneous implementation of the different subject components of the interdisciplinary projects, (b) the amount of English language usage in the class, and (c) the task design of the English component of the interdisciplinary projects. The findings identified the most important constraints to the implementation of interdisciplinary teaching included a lack of scheduled common planning times with interdisciplinary partners and a dearth of professional development opportunities, material, or documents relating to interdisciplinary teaching.
8

Le sens en contexte : catégorisations discursives de la notion lexicale (tolérance) dans des textes de presse

Ali, Eman 13 April 2018 (has links)
Le présent mémoire s'inscrit dans une perspective méthodologique prenant en compte les articulations entre lexique et discours. L'option de base de cette recherche est que le sens se construit en discours, dans l'interaction et en situation, et que les définitions dictionnairiques, malgré leurs apports, limitent la dynamique du sens. Un cadre théorique et méthodologique de l'étude du lexique est exploité dans ce mémoire pour illustrer que le sens est continuellement l'objet d'une construction énonciative qui tient compte des enjeux de sens, des enjeux de représentation d'un sujet porteur d'un projet argumentatif et d'une certaine vision du monde. Nous avons analysé une notion lexicale, celle de ± tolérance¿ qui a fortement circulé dans le marché des échanges linguistiques qui ont suivi les événements tragiques du 11 septembre 2001 (La tragédie du World Trade Center). Les outils linguistiques, sémantiques, cognitifs et discursifs utilisés nous ont permis d'identifier plusieurs styles de catégorisations de la notion lexicale [TOLÉRANCE]. Ces catégorisations découlent d'un déploiement, dans le fil du discours, de plusieurs opérations linguistiques, énonciatives et cognitives afin d'actualiser une représentation qui est dans un jeu d'opposition, de rapprochement, de rupture, de frontière, de chevauchement, de miroir, de métaphorisation avec d'autres représentations. Ces jeux sur la représentation pour conforter une représentation ne se dévoilent que dans la charpente du discours. Notre travail qui est un travail qualitatif et qui visait surtout la mise en pratique d'une approche linguistique et discursive nous a permis d'illustrer la polysémie dont la notion lexicale [TOLÉRANCE] est aujourd'hui l'objet et de montrer combien cette polysémie est porteuse de valeurs nouvelles et de conflits sociaux, politiques, religieux et identitaires nouveaux non pris en compte ou inexistants lors des représentations premières de la notion.
9

Terminologie des techniques de décontamination des sols

Dobrescu, Mihaela 13 April 2018 (has links)
L'objet de cette recherche a été d'établir et de définir une nomenclature des notions de base des techniques de décontamination des terrains, qui comptent parmi les moyens de réhabilitation environnementale. Le résultat des recherches terminologiques a été utilisé afin d'apporter une contribution au développement d'une banque terminologique disponible sur Internet. La méthodologie appliquée est celle de la recherche thématique bilingue : à partir d'un corpus de textes spécialisés, l'on a procédé à la constitution d'une nomenclature, qui a fait l'objet d'une recherche terminologique, tant en langue française qu'en langue anglaise. Les dossiers terminologiques ainsi élaborés ont été validés par un comité d'experts et intégrés sous forme de fiches au Grand dictionnaire terminologique, produit et mis en ligne par l'Office québécois de la langue française.
10

Analyse d'évaluations en résumé automatique : proposition d'une terminologie française, description des paramètres expérimentaux et recommandations

Goulet, Marie-Josée 13 April 2018 (has links)
Tableau d’honneur de la Faculté des études supérieures et postdoctorales, 2007-2008. / Cette thèse porte sur l'évaluation des résumés automatiques. Ce sujet présente deux problèmes majeurs. Premièrement, la terminologie utilisée dans les évaluations de résumés automatiques comporte de nombreuses lacunes, tant en anglais qu'en français. Plus précisément, un même mot est parfois utilisé pour désigner plus d'un concept et certains concepts ne sont pas dénommés adéquatement. En outre, certains termes sont vagues et certains termes sont inappropriés. Afin de remédier à ce problème, un lexique de vingt-deux termes français pour la présentation des résultats d'évaluation de résumés automatiques a été élaboré. Le deuxième problème est l'absence d'un modèle pour la présentation des résultats d'évaluation de résumés automatiques. Par conséquent, les résultats ne sont pas présentés de la même manière d'un article à l'autre. Qui plus est, de nombreux chercheurs omettent des informations importantes lors de la présentation de leurs résultats d'évaluation, par exemple le nombre de juges qui ont évalué les résumés automatiques. Toutefois, l'élaboration d'un modèle de l'évaluation des résumés automatiques requiert une étude empirique d'assez grande envergure sur le sujet. Dans cette thèse, une analyse approfondie de vingt-sept évaluations de résumés automatiques a été effectuée, ce qui constitue la plus vaste étude jamais conduite sur ce sujet. Lors de cette analyse, toutes les informations pertinentes par rapport au déroulement de l'évaluation ont été retenues dans chacune des vingt-sept expériences du corpus. Ces informations, nommées paramètres expérimentaux, ont été classées en vingt-cinq grandes catégories, plus précisément : 1. quatre paramètres sur les textes sources ; 2. six paramètres sur les résumés automatiques évalués ; 3. sept paramètres sur les résumés de comparaison ; 4. huit paramètres sur les méthodes et les critères d'évaluation. Au terme de l'analyse, quarante-cinq recommandations pour la présentation des résultats d'évaluation de résumés automatiques ont été formulées. Les outils mis en place dans cette thèse, soit la terminologie française, les résultats d'analyse et les recommandations, pourront être utilisés par les chercheurs désirant évaluer leurs résumés automatiques. De plus, ils pourront bientôt être mis à contribution pour le démarrage d'une campagne d'évaluation internationale des résumés automatiques français.

Page generated in 0.0227 seconds