Spelling suggestions: "subject:"phonology"" "subject:"chonology""
321 |
Comparisons on the production of word-final voiced obstruents in English by Hong Kong born students and Mandarin ChineseLau, Wan Sheung Christine 01 January 2004 (has links)
No description available.
|
322 |
粤語口語親屬稱謂的聲調變化扈小潔, 01 January 1997 (has links)
No description available.
|
323 |
A study on the pronunciation of Hong Kong English : a variety of EnglishYeung, Wai Han Gloria 01 January 1995 (has links)
No description available.
|
324 |
O acento lexical como pista para o reconhecimento de palavras / The Portuguese speakers\' ability to recognize words from its initial fragments with information based on the lexical stress: an experimental analysis in segmented words from Portuguese languageFernanda Consoni 06 June 2006 (has links)
No estudo fonológico experimental descrito nesta dissertação, buscamos testar a capacidade dos falantes de português de reconhecerem as palavras a partir de fragmentos iniciais com informações baseadas no acento lexical. Para tanto, realizamos um teste em que palavras segmentadas da língua portuguesa eram apresentadas aos sujeitos os quais deveriam escolher entre palavras pertencentes a três padrões acentuais - tônica/átona, átona/tônica, átona/átona - a qual julgavam pertencer a seqüência de som ouvida. Os resultados do teste revelaram que os sujeitos são capazes de reconhecer uma palavra com base em seus segmentos iniciais e informações sobre o acento lexical. O padrão átona/átona, nomeado PP, apresentou o maior índice de julgamentos errados, 46%, dos quais, a maioria, favorece o padrão átona/tônica. Os parâmetros acústicos que marcam o português foram observados e não apresentaram justificativa para os erros de PP, o que nos leva a concluir que a escolha dos sujeitos seja norteada pelo padrão acentual do português, o paroxítono. / In the experimental phonological research described in this dissertation, we aimed at testing the Portuguese speakers\' ability to recognize words from its initial fragments with information based on the lexical stress. Considering this goal, we \"administered\" a test in which segmented words from Portuguese language were presented to the subjects who had to choose it among three initial stressed patterns - stressed/unstressed, unstressed/stressed, unstressed/unstressed. The choice was done according to the judgment of the sequence of sounds heard by the subjects. The test results revealed that the subjects are able to recognize a word on the basis of its initial segments and information about the lexical stress. The pattern unstressed/unstressed, named PP, presented a higher index of amiss judgment, 46%, the greatest part of the erroneous PP judgment favors the pattern unstressed/stressed. The acoustic parameters that represents Portuguese stress were observed and did not present justification for the errors of PP. Therefore, we could conclude that the choices made by the subjects were leaded by the Portuguese stressed pattern, the paroxítono.
|
325 |
A nasalização na língua Dâw / Nasalization in DâwWallace Costa de Andrade 27 June 2014 (has links)
Consoantes oclusivas sonoras e nasais apresentam similaridades articulatórias. Estes grupos de fones, em algumas línguas indígenas brasileiras, são alofones de um mesmo fonema. Nesses sistemas, há alofones intermediários que apresentam contorno oral-nasal. A língua Dâw, embora descrita com fonemas distintos para as classes oclusivas e nasais, apresenta consoantes de contorno como alofones em situação muito restrita: coda seguindo vogal oral. Este trabalho tem como objetivo descrever e analisar os contextos de nasalização da língua Dâw, através da elicitação de dados originais. Foram realizados três trabalhos de campo, nos quais fizemos gravações de dados com falantes nativos. Obtivemos dados acústicos, através de gravadores digitais, e aerodinâmicos, através do equipamento EVA2 que apresenta transdutores diferenciados para a medição de fluxo de ar oral e nasal. Utilizamos o conceito de distribuição para analisar os dados obtidos, devido à ausência de pares mínimos, pois a língua é tipologicamente isolante-analítica. Corroboramos a descrição anteriormente realizada (Martins, 2004) sobre a categorização de nasais como fonemas distintos, tanto consonantais como vocálicos. Verificamos também a ocorrência de espalhamento de nasalização de aproximantes tautossilábicas a partir de vogais nasais, como descrito, e acrescentamos à descrição o processo de espalhamento para a fricativa glotal surda /h/ quando esta se encontra na mesma sílaba que uma vogal nasal. Conseguimos determinar que o ambiente prosódico de espalhamento de nasalização é a sílaba, já que esse fenômeno não ocorre entre sílabas. Analisamos também se o contorno oral de consoantes nasais poderia ser um processo de longo alcance. Entretanto, os dados demonstraram seu alcance local, também restrito à estrutura da sílaba. As consoantes nasais de contorno oral resgatam, possivelmente, um estado antigo da língua, que pode ser verificado nas línguas-irmãs Hup e Yuhup, de restrição a adjacências mistas oral e nasal. Por ocorrer somente em posição de coda, atribuímos que o contato com o português-brasileiro (PB) manteve esse alofone nesta posição, pois no PB ocorre espalhamento de nasalização regressivo, o que seria indesejável para a língua Dâw, que possui distinção fonêmica entre vogais orais e nasais. Essa dessincronização do gesto velar causa o contorno devido às similaridades articulatórias entre oclusivas sonoras e nasais. Houve, ainda, dados em que a aerodinâmica não correspondeu à percepção acústica, ou seja, escutamos uma nasalização, mas não havia fluxo de ar correspondente. Achamos que essa discrepância deve-se a alguma manobra articulatória não compreendida. Quanto aos processos analisados através do método da Fonologia Prosódica, concluímos que ambos os processos não ocorrem em constituintes prosódicos hierarquicamente superiores / Stop voiced and nasal consonants have articulatory similarities. In some indigenous Brazilian languages, these groups of phones are allophones of the same phoneme. In such systems, there are intermediary allophones that have an oral-nasal contour. Dâw language, although described with distinct phonemes for the stop and nasal classes, has contour consonants as allophones in a very restricted situation: coda after an oral vowel. This dissertation aims to describe and analyze the contexts of nasalization in Dâw language through elicitation of original data. We undertook three fieldwork studies in which we made recordings of data with native speakers. We obtained acoustic data using a digital recorder and aerodynamic data using EVA2 equipment that has separate sensitive transducers for oral and nasal airflow measurement. We used the distribution concept to analyze the data, due to the absence of minimal pairs, since the language is typologically isolating-analytic. We corroborated the previous description (Martins, 2004) on the categorization of both consonant and vowel nasals as distinct phonemes. We also noticed the occurrence of nasal spreading from approximant tautosyllabic to nasal vowels, as described, and added to the description the spreading process for the voiceless glottal fricative /h/ when it is in the same syllable as a nasal vowel. We were able to determine that the prosodic environment of the nasal spreading is the syllable, because this phenomenon does not occur between syllables. We also analyzed whether the oral contour of nasal consonants could be a long-range process. However, the data proved it to be local range, also restricted to the syllable and not the adjacency. Oral-contour nasal consonants hark back to a former state of the language, which can also be seen in its sister languages Hup and Yuhup, with the restriction of mixed oral and nasal adjacencies. As it occurs only in the coda, we attribute the fact that this allophone has maintained this position due to contact with Brazilian Portuguese (BP), because regressive nasal spreading occurs in BP, which would be undesirable for Dâw language, which has phonemic distinction between oral and nasal vowels. This desynchronization of the velar gesture causes the contour due to articulatory similarities between stop voiced and nasal consonants. There were data where the aerodynamics did not match the acoustics, i.e., we heard nasalization, but there was no corresponding nasal airflow. We believe that this discrepancy is due to some articulatory maneuver that is not understood. As regards processes analyzed by Prosodic Phonology, we concluded that both processes do not occur in hierarchically superior prosodic constituents
|
326 |
Descrição fonética e fonológica da língua idaté do Timor Leste / Description of the phonetical and phonological system of the language Idaté spoken in East TimorMaressa Xavier Alcantara 30 October 2014 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo principal realizar uma primeira descrição do sistema fonético e fonológico da língua idaté, falada no Timor Leste na cidade de Manatuto. Esta análise foi feita por meio de um levantamento de dados com falantes nativos residentes no Brasil e com as coletas realizadas em pesquisa de campo no Timor Leste. Primeiramente foi realizada uma transcrição dos sons da língua de acordo com o IPA (Alfabético Fonético Internacional) e foi elaborado um inventário do sistema fonético-articulatório. Depois da análise fonética foi realizada uma análise fonológica para descrever como o sistema de sons está organizado visando verificar quais são os sons distintivos, juntamente com seus traços, quais são os alofones, os processos fonológicos, uma descrição da estrutura silábica e considerações sobre os traços prosódicos. A língua idaté ainda não possui uma ortografia oficial e também quase não há estudos lingüísticos sobre ela. Sabe-se que o estudo aprofundado de uma língua possibilita o desenvolvimento das pesquisas linguísticas e também contribui para o fortalecimento da identidade cultural de um povo. Este fator ainda se torna mais importante em relação a línguas pouco estudadas e que ainda não possuem nenhum registro escrito, pois com o tempo, muitas delas podem ser extintas sem terem sido nem registradas. / The main goal of this dissertation is to give a first description of the phonetical and phonological system of the language Idaté, spoken in the city of Manatuto in East Timor. This analysis was made with data elicited from native speakers of Idaté living in Brasil and with the research in field work in East Timor. First a transcription of speech sounds of the language was given, using the IPA (International Phonetic Alphabet) and an inventory of the phonetic system of Idaté was made. After this phonetic analysis, a phonological analysis was made to describe how the system of sounds is organized, being aimed to check which are the distinct sounds, as well the features, the allophones, the phonological processes, a description of the syllabic structure and the prosodic characteristics in the language. Idaté does not have an official orthographic system yet and there are not many linguistic studies about this language. It is known that a deep study about a language allows the development of linguistic research and also helps to strengthen the cultural identity of the people. This factor is more important related to languages that have few studies about and that have not written records, since such languages may die without being previously analyzed.
|
327 |
Adaptação de empréstimos em esperanto / Loanword adaptation in EsperantoKarina Gonçalves de Souza de Oliveira 25 November 2016 (has links)
Esta dissertação buscou avaliar por quais caminhos fonológicos novas raízes são incorporadas ao esperanto. As palavras foram selecionadas a partir das revistas Kontakto, revista oficial da Tutmonda Esperantista Junulara Organizo (TEJO - Organização Mundial da Juventude Esperantista), lançada em 1963, enviada a assinantes em mais de 90 países, e Esperanto, revista oficial da Universala Esperanto-Asocio (UEA - Associação Universal de Esperanto), que teve sua primeira publicação em 1905, e é enviada a leitores em 115 países, além de uma lista terminológica sobre tecnologia (Nevelsteen, 2012), e, ainda, palavras listadas como não dicionarizadas no blog <http://vortaro-blogo.blogspot.com.br/2009/09/nepivaj-vortoj-i.html>. Foram coletadas palavras de 13 línguas diferentes: árabe, chinês, coreano, espanhol, francês, inglês, japonês, komi, português, russo, turco, sânscrito e suaíli. A base teórica que orientou a análise foi a Fonologia de Empréstimo (Loanword Phonology), principalmente os escritos de Calabrese &Wetzels (2009), Vendelin & Peperkamp (2006), Paradis (1988), Kang (2011), Friesner (2009), Menezes (2013), Chang (2008) e Kenstowicz & Suchato (2006), Roth (1980). Fizemos, também, um levantamento bibliográfico de trabalhos já realizados sobre a fonética e a fonologia do esperanto, e comentamos questões gerais sobre as línguas planejadas e a comunidade de fala que o esperanto possui. A análise do corpus evidenciou que as palavras podem ser adaptadas tanto por meio da forma fonética ou da forma ortográfica da raiz na língua de origem. Além disso, verificou-se que ataques complexos que não violam restrições fonológicas do esperanto foram mantidos; a rima sofre, necessariamente, influência da morfologia quando adaptada; vogais longas foram adaptadas, em sua maioria, como vogais simples; e que algumas palavras possuem duas formas em variação sincrônica na língua. / This masters dissertation tried to investigate by which phonological directions new roots are incorporated into Esperanto. Words were selected from the following magazines: Kontakto, official magazine of Tutmonda Esperantista Junulara Organizo (TEJO - World Esperanto Youth Organization), which was first published in 1963 and is sent to subscribers in over 90 countries, and Esperanto, official magazine from Universala Esperanto-Asocio (UEA Esperanto Universal Association), which had its first release in 1905 and is sent to readers in 115 countries, in addition to a terminology list about technology (Nevelsteen, 2012) and to words not quoted on dictionaries but published on a list in the blog <http://vortaroblogo. blogspot.com.br/2009/09/nepivajvortoj-i.html>. Words were collected from 13 different languages: arabic, chinese, corean, spanish, french, english, japanese, komi, portuguese, russian, turkish, sanskrit and swahili. The theory basis that guided this analysis was Loanword Phonology, mostly the works of Calabrese &Wetzels (2009), Vendelin & Peperkamp (2006), Paradis (1988), Kang (2011), Friesner (2009), Menezes (2013), Chang (2008) and Kenstowicz & Suchato (2006), Roth (1980). We also made a bibliographic search on previous works about Esperantos phonetics and phonology, and we discussed general matters about planned languages and Esperantos community of speakers. The corpuss analysis showed that words can be adapted by its phonetic form as well as by its roots orthographic form on the original language. Furthermore, we observed that complex onsets which do not violate phonological restrictions of Esperanto were sustained; rime, when is adapted, is necessarily influenced by morphology; long vowels were, for the most part, adapted as simple vowels; and some words present two forms in languages synchronic variation.
|
328 |
Aspectos da percepção e do controle entoacional do Português Brasileiro / Aspects of perception and control of the Brazilian Portuguese intonationMarcus Vinicíus Moreira Martins 18 February 2013 (has links)
O objetivo deste trabalho é determinar os limiares de diferenciação tonal (LDTs) do Português Brasileiro, no que se refere à entoação. LDTs são definidos como valores a partir dos quais a percepção de uma determinada grandeza passa a ser perceptualmente relevante. Consoni (2011) determinou que tais valores seriam de +3 e -4 semitons para palavras manipuladas em uma frase. Nosso objetivo é rever tais valores para o nível frasal. Nossa hipótese é a de que a extensão temporal afeta a percepção, graças ao efeito tau (SHIGENO, 1986). Para este fim foram aplicados dois experimento com 13 pares de uma mesma oração falada por uma voz masculina não-marcada. Os pares consistiam de uma sentença neutra (com tom zero) pareada à outras doze com F0 manipulados (6 semitons ascendentes e 6 semitons descendentes, a partir do zero), mais o par zero-zero. O primeiro teste possuía apenas duas alternativas sim e nãoe foi chamado de teste 2AFC, ao passo que no segundo havia três opções: sim, não e talvez, chamado de 3MFC. Aos participantes foi requisitado que respondessem se notavam ou não qualquer diferença entre os pares apresentados. Os testes foram aplicado em 16 pessoas. O teste3 MFC teve seus resultados desconsiderados, seus dados foram utilizados como um padrão qualitativo para o teste de nossa hipótese. A seguir foi aplicada uma ANOVA entre as variáveis do teste 2AFC a fim de se determinar se havia algum efeito, obtivemos um p < 0, 001, para n = 16, Fo > Fe. Para determinar os limiares de diferenciação tonal foi aplicada uma análise de componentes principais, a qual retornou como limiares os valores de -3 e +3 semitons. / The aim of this study is to determine the differential treshold of pitch (DTPs) for Brazilian Portuguese, with regard to intonation. DTPs are defined as values ??from which the perception of a certain greatness becomes perceptually relevant. Consoni et (2011) determined that such values ??would be of +3 and -4 semitones for manipulated words in a sentence. Our goal is to review these values ??from the phrasal level. Our hypothesis is that the temporal extension affects perception, due to the effect tau (SHIGENO, 1986). For this purpose two experiments were applied using 13 pairs of the same sentence, spoken by a male voice unmarked. The pairs consisted of a neutral setence (with zero tone) paired with the others twelve sentences with manipulated F0 (6 semitones ascending semitones and 6 descendants, from zero), plus the zero-zero pair. The first test had only two alternatives yes and no and was named 2AFC test, while the second one had three options: yes, no and maybe and was named 3MFC. Participants were asked to answer whether or not noticed any difference between the presented pairs. The tests were applied to 16 people. The results from 3MFC test were disregarded, the 3MFC data were used as a qualitative standard for testing our hypothesis. Following, ANOVA was applied in the 2AFC test in order to determine whether there was any effect, we obtained a p < 0.001 to n = 16, Fo > Fe. To determine the differential treshold of pitch was applied principal component analysis, which returned as threshold values ??of -3 and +3 semitones.
|
329 |
The phonological representation and distribution of vowel in SENĆOŦEN (Saanich)Leonard, Janet 29 January 2019 (has links)
This dissertation provides the first comprehensive analysis of the phonology of vowels in SENĆOŦEN (Salish). Evidence from various phonological and phonetic phenomena are brought together to support a proposal that there are two types of phonological vowels in SENĆOŦEN (full vowels versus schwa). Understanding the phonological representations and distributions of these two types of vowels contributes a unique perspective on how words are built in the language. The study contributes to linguistic theory by showing how the interplay between faithfulness to morphological form and markedness conditions on ideal surface prosodic shape triggers a series of vowel processes, such as deletion, epenthesis, harmony and reduction, which make it difficult to trace back to the original morphological form. In taking steps towards unraveling the complicated interaction between morphology and phonology in the language and providing insights crucial to an understanding of the underlying forms of roots and suffixes, the dissertation contributes to pedagogy by making it easier for language learners to figure out for themselves how words are related to one another.
The dissertation is organized into seven chapters. Chapter 1 provides an overview of the language situating it within the context of research on other Salish languages. Chapter 2 lays out the theoretical assumptions about SENĆOŦEN that are adopted in this dissertation. Chapter 3 argues for a phonological contrast between two types of vowels in SENĆOŦEN and argues against the notion that consonants bear phonological weight in SENĆOŦEN. Chapter 4 presents a preliminary acoustic analysis of vowel length and quality. Chapter 5 argues that syllables in SENĆOŦEN are basically simple and that the phonological environments when they are not simple are highly constrained and predictable. Chapter 6 argues that patterns of zero-schwa alternations found in complex morphological structures are accounted for by wellformed foot structure. Chapter 7 is a conclusion. / Graduate
|
330 |
從《韻鏡開奩》看中日明清等韻學研究. / Study of Yunjing kailian from the perspectives of Chinese and Japanese phonological studies / 從韻鏡開奩看中日明清等韻學研究 / Cong "Yun jing kai lian" kan Zhong Ri Ming Qing deng yun xue yan jiu. / Cong Yun jing kai lian kan Zhong Ri Ming Qing deng yun xue yan jiuJanuary 2011 (has links)
許明德. / "2011年9月". / "2011 nian 9 yue". / Thesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 2011. / Includes bibliographical references (leave 137-143) / Abstract in Chinese and English. / Xu Mingde. / Chapter 第一章 --- 緒論 --- p.1 / Chapter 一、 --- 硏究緣起 --- p.1 / Chapter 二、 --- 硏究回顧 --- p.3 / Chapter 三、 --- 宥朔生平與《韻鏡開奩》版本 --- p.6 / Chapter 四、 --- 硏究方法 --- p.10 / Chapter 第二章 --- 《韻鏡》術語闡釋:以「開合」為例 --- p.12 / Chapter 一、 --- 有關「開」「合」問題的硏究回顧 --- p.13 / Chapter (一) --- 「開合」是否一類 --- p.17 / Chapter (二) --- 轉而從接受硏究角度考慮「開」「合」定義 --- p.21 / Chapter 二、 --- 日本對「開」「合」的移用及解釋 --- p.23 / Chapter (一) --- 《韻鏡》分析與五十音圖對「開合」的挪借 --- p.24 / Chapter (二) --- 《韻鏡開奩》的校訂原則及其局限 --- p.28 / Chapter 三、 --- 《韻鏡開奩》所載「十六字圖」 --- p.32 / Chapter (一) --- 「開發收閉」與「開」「合」 --- p.33 / Chapter (二) --- 「唇齒開合」與「清」「濁」 --- p.37 / Chapter 四、 --- 小結 --- p.39 / Chapter 第三章 --- 明清等韻門法與「六對十二反切例」 --- p.41 / Chapter 一、 --- 「六對十二反切例」解說 --- p.42 / Chapter (一) --- 音和與類隔 --- p.45 / Chapter (二) --- 雙聲與疊韻 --- p.55 / Chapter (三) --- 廣通與偏狹 --- p.58 / Chapter (四) --- 互用與往來 --- p.64 / Chapter (五) --- 憑切與憑韻 --- p.76 / Chapter (六) --- 寄聲與寄韻 --- p.84 / Chapter 二、 --- 明清年間等韻門法的發展 --- p.87 / Chapter (一) --- 等韻門法的分類與繁化 --- p.88 / Chapter (二) --- 繁化以後一明清年間對門法的「歸納」與「廢除」 --- p.92 / Chapter 三、 --- 小結 --- p.95 / Chapter 第四章 --- 歸納助紐字在明清等韻學的發展 --- p.96 / Chapter 一、 --- 歸納助紐字的功用 --- p.97 / Chapter 二、 --- 《韻鏡開奩》對歸納助紐字的硏究 --- p.100 / Chapter 三、 --- 歸納助紐字在明清等韻學的影響 --- p.105 / Chapter 四、 --- 小結 --- p.109 / Chapter 第五章 --- 〈四聲五音九弄反紐圖〉探析 --- p.111 / Chapter 一、 --- 梵儒之辨´ؤ´ؤ〈四聲五音九弄反紐圖〉與悉曇的關係 --- p.112 / Chapter (一) --- 〈五音聲論 > 非神珙所作考 --- p.113 / Chapter (二) --- 悉曇、《韻鏡》與〈四聲五音九弄反紐圖〉之關係 --- p.115 / Chapter 二、 --- 〈五音之圖〉的校釋及硏究 --- p.118 / Chapter (一) --- 〈五音之圖〉的版本校勘 --- p.118 / Chapter (二) --- 「五音」的定義 --- p.120 / Chapter (三) --- 〈五音之圖〉所列各字關係 --- p.123 / Chapter 三、 --- 〈九弄圖〉釋讀 --- p.127 / Chapter (一) --- 宥朔對〈九弄圖〉的校讀與解釋 --- p.128 / Chapter (二) --- 〈九弄圖〉中術語本源初探 --- p.130 / Chapter 四、 --- 小結 --- p.133 / Chapter 第六章 --- 結語 --- p.134 / 參考書目 --- p.137 / 附錄一《韻鏡開奩》近衛本圖版 --- p.144 / 附錄二《韻鏡開奩》卷二 --- p.145 / 附錄三 敦煌殘卷S.512 --- p.156
|
Page generated in 0.0338 seconds