• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 45
  • 1
  • Tagged with
  • 46
  • 46
  • 27
  • 25
  • 23
  • 22
  • 21
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

El español no está lejos de aquí: políticas linguísticas e o ensino de espanhol no Brasil

Morais, Bárbara Baldarena 16 August 2018 (has links)
Submitted by Jaqueline Duarte (1157279@mackenzie.br) on 2018-10-03T00:00:58Z No. of bitstreams: 2 Bárbara Baldenara Morais.pdf: 3843563 bytes, checksum: 8a4128d48c5ab997d5165a09d5c0af74 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Paola Damato (repositorio@mackenzie.br) on 2018-11-05T11:38:44Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Bárbara Baldenara Morais.pdf: 3843563 bytes, checksum: 8a4128d48c5ab997d5165a09d5c0af74 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-11-05T11:38:44Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Bárbara Baldenara Morais.pdf: 3843563 bytes, checksum: 8a4128d48c5ab997d5165a09d5c0af74 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2018-08-16 / En la disociación de las fronteras se encuentra la posibilidad de conocer otros países, culturas y de tener contacto con hablantes de muchas lenguas, luego, no se debe limitar el aprendizaje de idiomas en la escuela. Esta tesis ofrece un panorama de la situación de la enseñanza de la lengua española en Brasil, en un contexto que debería ser favorable y en sintonía con las acciones para la integración latinoamericana, pero que se muestra arbitrario en reconocer esa lengua como componente curricular relevante para la formación de los alumnos. En el primer capítulo se buscó reflexionar sobre cuestiones de identidad, diferencia, de cómo es ser un latinoamericano y todo lo que eso aporta; se revelaron las luchas para establecerse desde lo que es necesario y de lo que es deseable, revelando otro modo de situar las identidades y construir las diferencias. El segundo capítulo trató de los muchos cambios de leyes y pensamientos a partir del momento en que hubo modificaciones políticas / partidarias; la enseñanza de lengua española fue evidenciada en una retrospectiva histórica delimitando momentos comprendidos entre el año 1942 hasta la actualidad. El capítulo tres concretizó las demostraciones políticas enlazadas al español en cada documento oficial de la educación brasileña, reiterando lo que cada gobierno dejó para la educación siguiendo sus convicciones y proyecciones económicas, además de la "política de la buena vecindad" si ésta fuera lucrativa. El cuarto capítulo expuso el enfrentamiento entre la comprensión de los resultados de las reformas educativas brasileñas desde el panorama del sistema, de las políticas, de la escuela y de la enseñanza y la búsqueda por comprender que la educación debe ser contemplada en la dinámica del sistema educativo y en las relaciones de vida real de las propias escuelas. Por último, se presentó las consideraciones finales acerca de todo el análisis realizado y de los puntos más significativos de esa investigación. / Na dissociação das fronteiras encontra-se a possibilidade de conhecer outros países, culturas e de ter contato com falantes de muitas línguas, logo, não se deve limitar a aprendizagem de idiomas na escola. Esta tese oferece um panorama da situação do ensino da língua espanhola no Brasil, em um contexto que deveria ser favorável e em sintonia com as ações para a integração latino-americana, mas que se mostra arbitrário em reconhecer essa língua enquanto componente curricular relevante para a formação dos alunos. No primeiro capítulo buscou-se refletir sobre questões de identidade, diferença, de como é ser um latino-americano e tudo o que isso acarreta; revelaram-se às lutas para se estabelecer a partir do que é necessário e do que é desejável, mostrando outro modo de situar às identidades e construir as diferenças. O segundo capítulo tratou das muitas mudanças de leis e pensamentos a partir do momento que houve modificações políticas/partidárias; o ensino de língua espanhola foi evidenciado em uma retrospectiva histórica delimitando-se momentos compreendidos entre o ano de 1942 até a atualidade. O capítulo três concretizou as demonstrações políticas ligadas ao espanhol em cada documento oficial da educação brasileira, reiterando o que cada governo deixou para a educação seguindo suas convicções e planejamentos econômicos, além da "política da boa vizinhança" se essa fosse lucrativa. O quarto capítulo expôs o embate entre a compreensão dos resultados das reformas educacionais brasileiras a partir do panorama do sistema, das políticas, da escola e do ensino e a busca por compreender que a educação deve ser contemplada na dinâmica do sistema educacional e nas relações da vida real das próprias escolas. Por último, se apresentou as considerações finais a respeito de toda a análise realizada e dos pontos mais significativos dessa pesquisa.
12

Ideologias linguísticas e políticas de línguas indígenas: estudo comparativo no Brasil e no México a partir de 1988

Martinez Rivas, Claudia C. 10 March 2017 (has links)
Submitted by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-03-10T16:29:32Z No. of bitstreams: 1 dissertaçao mestrado.pdf: 1611676 bytes, checksum: 9084270f52d21ff4872f9924335b27bf (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-10T16:29:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 dissertaçao mestrado.pdf: 1611676 bytes, checksum: 9084270f52d21ff4872f9924335b27bf (MD5) / A partir de uma perspectiva interdisciplinar, esta pesquisa condiz com as teorias do pensamento crítico na América Latina, e com os estudos glotopolíticos da linguagem. Nesse sentido, concebemos a política linguística como uma ferramenta de análise que envolve as ações ou iniciativas, dos diferentes atores sociais, para interferir no uso e revitalização das línguas. O contexto histórico, econômico, social e político é indispensável para nossa análise. Por um lado, identificamos as políticas de línguas indígenas, institucionais e autônomas, no Brasil e no México a partir de 1988, e por outro lado, apontamos as ideologias linguísticas a partir dos processos de colonização/independência e de conformação dos Estados nacionais. Deste modo, relacionamos os discursos políticos sobre a diversidade étnica e linguística com as ações concretas de revitalização das línguas indígenas; comparar tais dinâmicas nos dois países, permitira uma melhor compreensão dos conflitos sociolinguísticos na atualidade, acrescentando para o debate outras alternativas e perspectivas sobre a questão indígena no século XXI. / A partir de una perspectiva interdisciplinar, esta investigación acierta con las teorías del pensamiento crítico en América Latina, y con los estudios glotopolíticos del lenguaje. En ese sentido, concebimos la política lingüística como una herramienta de análisis que relaciona las acciones o iniciativas políticas, de los diferentes actores sociales, para interferir en el uso y revitalización de las lenguas. El contexto histórico, económico, social y político es indispensable para nuestro análisis. Por un lado, identificamos las políticas de lenguas indígenas, institucionales y autónomas, en Brasil y México a partir de 1988, y por otro lado, señalamos las ideologías lingüísticas a partir de los procesos de colonización/independencia y de conformación de los Estados nacionales. De este modo, relacionamos los discursos políticos sobre la diversidad étnica y lingüística con las acciones concretas de revitalización de las lenguas indígenas; comparar tales dinámicas, en los dos países mencionados, nos permitirá una mejor comprensión de los conflictos sociolingüísticos actuales, contribuyendo para el debate con otras alternativas y perspectivas sobre la cuestión indígena en el siglo XXI.
13

Atitudes, representações e políticas linguísticas: lugares que a língua espanhola ocupa no imaginário de paranaenses / Actitudes, representaciones y políticas lingüísticas: lugares que la lengua española ocupa en el imaginario de paranaenses

Jacumasso, Tadinei Daniel 08 December 2017 (has links)
Esta tese focaliza lugares que ocupa a língua espanhola em relação a outras línguas no imaginário de paranaenses vinculados a três escolas localizadas em Irati, Foz do Iguaçu e Curitiba. Trata-se de uma pesquisa sobre atitudes, representações e políticas linguísticas que adota como instrumentos para a composição do corpus questionários e entrevistas com informantes variados, a saber: alunos, pais de alunos, professores e gestores da educação. A pesquisa se apoia em estudos como os de Lambert (1967), Calvet (2004) e Petitjean (2009), para fundamentar as questões de atitudes e representações linguísticas, em estudos como os de Cooper (1997), Calvet (2007) e Hamel (2013), para tratar das noções de políticas linguísticas, e em pesquisas como as de Picanço (2003) e Rodrigues, F. (2012), para apresentar um panorama da inserção do espanhol no currículo escolar brasileiro e paranaense. Os resultados desta investigação apontam que há uma certa relativização no que diz respeito à representação da facilidade do espanhol para o brasileiro, motivada principalmente pelos efeitos da escolarização do espanhol, ocorrida nas últimas duas décadas; verificou-se, também, por meio das atitudes e representações dos informantes, que o inglês aparece como uma língua que serve para tudo, que é a língua da ciência e que os paranaenses possuem pouco conhecimento dessa língua, o que faz com que haja necessidade de mensuração sobre o tamanho do seu saber; observou-se, além disso, na amostra pesquisada, um movimento que tende a negar uma realidade linguística existente no Estado do Paraná e, por outra parte, uma reafirmação de uma suposta diversidade que, obviamente, não é condizente com o real. Conclui-se, portanto, que a língua espanhola ocupa lugares diferentes, como, por exemplo: i) lugar de língua de leitura numa comparação com o inglês, que ocupa um lugar imaginário de língua para a comunicação oral; ii) lugar de língua internacional, necessária e equiparada ao inglês em algumas condições; iii) lugar de língua possível para o brasileiro, preferida em diversas situações comunicativas e indispensável em outras quando não se pode usar o português. / Esta tesis se centra en lugares que ocupa la lengua española en relación a otras lenguas en el imaginario de paranaenses vinculados a tres escuelas ubicadas en Irati, Foz do Iguaçu y Curitiba. Se trata de una investigación sobre actitudes, representaciones y políticas lingüísticas que adopta como instrumentos para la composición del corpus cuestionarios y entrevistas con informantes variados, a saber: alumnos, padres de alumnos, profesores y gestores de la educación. La pesquisa se apoya en estudios como los de Lambert (1967), Calvet (2004) y Petitjean (2009), para fundamentar las cuestiones de actitudes y representaciones lingüísticas, en estudios como los de Cooper (1997), Calvet (2007) y Hamel (2013), para tratar de las nociones de políticas lingüísticas, y en pesquisas como las de Picanço (2003) y Rodrigues, F. (2012), para presentar un panorama de la inserción del español en el currículo escolar brasileño y paranaense. Los resultados de esta investigación apuntan que hay una cierta relativización en lo que se refiere a la representación de la facilidad del español para el brasileño, motivada principalmente por los efectos de la escolarización del español, ocurrida en las últimas dos décadas; se verificó, también, por medio de las actitudes y representaciones de los informantes, que el inglés aparece como una lengua que sirve para todo, que es la lengua de la ciencia y que los paranaenses poseen poco conocimiento de esa lengua, lo que hace con que haya necesidad de mensuración sobre el tamaño de su saber; se observó, además, en la amuestra pesquisada, un movimiento que tiende a negar una realidad lingüística existente en el Estado de Paraná y, por otra parte, una reafirmación de una supuesta diversidad que, obviamente, no condice con el real. Se concluye, por lo tanto, que la lengua española ocupa lugares diferentes, como, por ejemplo: i) lugar de lengua de lectura en una comparación con el inglés, que ocupa un lugar imaginario de lengua para la comunicación oral; ii) lugar de lengua internacional, necesaria y equiparada al inglés en algunas condiciones; iii) lugar de lengua posible para el brasileño, preferida en diversas situaciones comunicativas e indispensable en otras cuando no se puede usar el portugués.
14

EDUCAÇÃO DE JOVENS E ADULTOS E O ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM ESTUDO DOCUMENTAL À LUZ DAS POLÍTICAS LINGUÍSTICAS

Martins, Cleonice de Fátima 28 March 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-21T14:53:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Cleonice de Fatima Martins.pdf: 10049187 bytes, checksum: 48e89a38cc250d083cf066c2566d6300 (MD5) Previous issue date: 2016-03-28 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The aim of the present study is to investigate the approach of language policies in documents that guide the teaching of a foreign language in the Education of Youth and Adults (EJA, in Portuguese), focusing on the main aspects that characterize the implementation of this subject in the curriculum, as well as the relevance of the teaching and learning process of students in this modality of teaching. In addition to the bibliographic survey, a study was carried out regarding the documents that guide the teaching and learning process of foreign language in the EJA, such as: ONCs (2006), PCNs (1998), DCEs – LEM (2008), DCE’s – EJA (2006), DCN’s (2000), Instruction nº 004/2010 and Instruction nº 019/2008 – which bring guidelines for the implementation of this subject in the curriculum in institutions of the state education system that provide EJA teaching, in addition to the reading of the PPPs of the main centers that help EJA in the city of Ponta Grossa, PR, which is the focus of our study. Therefore, our research was qualitative (BORTONI-RICARDO, 2008; LÜDKE and ANDRÉ, 1998), with documental analysis (MEDEIROS, 2014; SILVA, 2009). The theoretical background comprised studies regarding language policies: Altenhofen (2013), Calvet (2007), Correa (2014), Kramsch (2014), Oliveira (2007a; 2009a; 2009b), Pinto (2010; 2014), and Rajagopalan (2003; 2014), among other investigations directed to the connections that involve the insertion and relevance of a foreign language into the basic education curriculum, more specifically in the EJA modality. Through document analysis, it was possible to observe, among other aspects that were investigated, that the role of language policies in the process of choice and insertion of a foreign language into EJA begins with the in vitro management, when the documents determine the implementation and its process, and is resolved with the in vivo management, deciding which language is implemented in the curriculum. However, what is determined by the in vitro management is not always followed by the in vivo procedures; in other words, our study pointed out the existing requirement in written law, but in practice some of its aspects are not always provided. The results also show that, on the one hand, language can be an important instrument for the access to information, other cultures, and social groups, which should mean that learning a foreign language can (and must) provide EJA students with a wider world perspective, contributing to the (re)construction of the identity of learners that go through the process of acquiring a foreign language. On the other hand, it can also be an instrument of control and domination. Therefore, we reaffirm that it is very important to better comprehend the history and processes of inserting the foreign language into the curriculum, notably the EJA and its aspects, as well as the relevance of the study and learning of this subject for the young and adult students. / O objetivo deste trabalho é investigar qual a abordagem das políticas linguísticas nos documentos que norteiam o ensino e aprendizagem de Língua Estrangeria na Educação de Jovens e Adultos (EJA), focalizando os principais aspectos que caracterizam a implementação desta disciplina na grade curricular e também a relevância do ensino e aprendizagem dessa disciplina para os educandos dessa modalidade de ensino. Para tanto, além dos estudos bibliográficos, também fazemos um estudo de documentos que norteiam o ensino e aprendizagem de Língua Estrangeira na EJA, tais como: ONC’s (2006), PCNs (1998), DCEs - LEM (2008), DCE’s – EJA (2006), DCN’s (2000), Instrução nº 004/2010, Instrução nº 019/2008, os quais trazem orientações acerca da implementação desta disciplina na grade curricular em estabelecimentos da rede estadual de ensino que ofertam a modalidade de ensino EJA, acrescentados da leitura dos PPPs dos principais centros que atendem a EJA na cidade de Ponta Grossa, PR, para onde direcionamos nosso estudo. Dessa forma, realizamos uma pesquisa de cunho qualitativo (BORTONI-RICARDO, 2008; LÜDKE e ANDRÉ, 1998) com análise documental (MEDEIROS, 2014; SILVA, 2009). Como aporte teórico, valemos-nos de contribuições dos estudos acerca de políticas linguísticas: Altenhofen (2013), Calvet (2007), Correa (2014), Kramsch, (2014) Oliveira (2007a; 2009a; 2009b), Pinto, (2010; 2014) Rajagopalan (2003; 2014), entre outras investigações direcionadas para as conexões que envolvem a inserção e relevância de uma Língua Estrangeira na grade curricular da educação básica, mais especificamente na modalidade da Educação de Jovens e Adultos. Por meio da análise dos documentos, foi possível observar, entre outros aspectos investigados, que o papel das políticas linguísticas no processo de escolha e inserção de uma Língua Estrangeira na EJA vão da gestão in vitro, quando os documentos determinam a implementação e como deve ser esse processo, e se resolvem na gestão in vivo, quando se decide que língua será implementada no currículo. Porém, nem sempre o que se determina pela gestão in vitro é atendido pela gestão in vivo, ou seja, o estudo apontou que existe a obrigatoriedade por meio das leis, mas o atendimento, em determinados aspectos, não se confirma. Os resultados apontam também que, se por um lado, a Língua(gem) pode ser um importante instrumento para o acesso a informações, a outras culturas e a outros grupos sociais, a aprendizagem da Língua Estrangeira pode e deve significar para os alunos da EJA a abertura para uma visão de mundo mais abrangente, contribuindo para a (re)construção da identidade dos educandos que passam pelo processo da aprendizagem de uma Língua Estrangeira, por outro lado, pode ser instrumento de controle e dominação. Reiteramos, assim, que é muito importante compreender melhor o histórico e os processos de implantação de determinada Língua Estrangeira na grade curricular, notadamente da EJA, assim como a relevância do ensino e aprendizagem dessa disciplina para o aluno jovem e adulto.
15

Negociando e reconstruindo conhecimentos e práticas locais: a formação de professores de língua inglesa e os documentos oficiais / Negotiating and reconstructing knowledge and local practices: formation of English language teachers and official documents

Maciel, Ruberval Franco 26 July 2013 (has links)
A presente pesquisa de natureza qualitativa com características colaborativa e etnográfica crítica buscou investigar a formação de professores de língua inglesa via dois documentos oficiais voltados para o segmento do ensino Médio (as Orientações Curriculares para o Ensino Médio Língua Inglesa e o Referencial Curricular para o Ensino de Língua Inglesa do Estado de Mato Grosso do Sul). O trabalho fundamentou-se principalmente nos estudos sobre globalização, educação, letramentos, linguística aplicada, políticas linguísticas e filosofia. Por meio de um trabalho colaborativo de três anos com três professoras de inglês, os dados foram coletados de gravações em áudio dos momentos de interação entre o pesquisador e as professoras colaboradoras na fase de discussão dos documentos oficiais. Foram ainda utilizados nas análises dos dados um palestra proferida pelas professoras, entrevista, diário de campo gravação dos depoimentos dos alunos, bem como o depoimento da diretora da escola. A análise fundamenta-se principalmente nos seguintes enfoques abordados neste trabalho: a descrição do contexto de ensino aprendizagem na escola participante; a verificação do que a discussão dos documentos oficiais pode informar sobre a prática das professoras; a discussão do ensino da língua inglesa em uma sociedade globalizada; a verificação sobre o conhecimento local e reconstrução deste a partir de um trabalho colaborativo entre escola pública e universidade e, por fim, o debate sobe a lógica de emancipação revisitada na formação de professores. / The current research of qualitative nature with collaborative and critical etnography characteristics aimed at investigating teacher education based on two official documents both addressed to the high school segment (Orientações Curriculares para o Ensino Médio Língua Inglesa; Referencial Curricular para o Ensino de Língua Inglesa do Estado de Mato Grosso do Sul). The work particularly focused on globalization, education, literacies, applied linguistics, language policy and philosophy. Under a three year collaborative work with three English teachers, data were gathered from audio recordings during the moments of interactions between the researcher and the teachers in the phase of document discussion. Furthermore, analyses have relied on lecturers delivered by the teachers, interviews, diaries and recordings of students´ reports as well as the school principal´s recorded reports. Analyses have addressed the following aspects raised in this study: Description of school teaching and learning contexts; investigation of what discussion of official documents can inform about teachers´ practices; discussion of English language teaching in a globalized society; local knowledge reconstruction through the collaboration between public school and university and, lastly, the logic of emancipation was revisited in the analysis of teacher education.
16

Políticas Linguísticas e multilinguismo em uma escola no interior do Paraná

Rosa, Vanessa Makohin Costa 12 April 2017 (has links)
Submitted by Angela Maria de Oliveira (amolivei@uepg.br) on 2017-10-27T13:02:26Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) dissertacao final Vanessa.pdf: 1671764 bytes, checksum: d0ec83de42722ca5c5da43365457c0b7 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-27T13:02:26Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) dissertacao final Vanessa.pdf: 1671764 bytes, checksum: d0ec83de42722ca5c5da43365457c0b7 (MD5) Previous issue date: 2017-04-12 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho tem como contexto quatro localidades da área rural de Prudentópolis – PR, que são conhecidas pela descendência dos moradores, que estão relativamente ligadas aos imigrantes eslavos (ucranianos e poloneses). Os participantes desta pesquisa ainda hoje usam as línguas de imigrantes para as interações dentro da comunidade; com isso, muitas crianças têm essas línguas como língua materna. O foco do trabalho está nos usos linguísticos dessas crianças e das professoras no contexto escolar, entendendo que esses usos constituem políticas linguísticas situadas, que por sua vez são orientadas por ideologias linguísticas. Esses sujeitos, nos seus usos, se apropriam e (re-)significam políticas linguísticas oficiais. Desse modo, os objetivos desta pesquisa são: 1. investigar as políticas linguísticas nas interações realizadas nas comunidades e nas duas escolas multisseriadas em que esses alunos estudam, bem como 2. analisar estas políticas construídas por estes sujeitos, nas ações relativas ao contexto escolar; 3. refletir como as ideologias linguísticas dos sujeitos constituem e são constituídas pelas políticas linguísticas produzidas nessas ações e 4. investigar como a escola trabalha com esses alunos, focalizando as línguas usadas no contexto escolar. Para atender a esses objetivos, foi necessário realizar uma pesquisa etnográfica, com observações de aulas e do contexto escolar de modo mais amplo, anotações em diário de campo, gravações de aulas e entrevistas semi estruturadas com as professoras das turmas e com os pais dos estudantes. As análises dos dados gerados indicam que os sujeitos destas comunidades produzem políticas linguísticas relacionadas às línguas eslavas e também às línguas portuguesas faladas neste contexto, demarcando fronteiras linguísticas e também promovendo legitimação e deslegitimação destas línguas. No que se refere ao processo escolar, percebe-se que, na escola analisada, os sujeitos promovem uma política de pedagogia culturalmente sensível, de modo que a professora não só permite o uso das línguas imigrantes por seus alunos, como também trabalha usando estas línguas nas interações em sala de aula. Contudo, em assuntos relacionados aos conteúdos do livro didático, que envolvem a escrita e a leitura, a língua portuguesa é a que predomina. Com esta pesquisa foi possível perceber que os sujeitos promovem políticas linguísticas situadas, as quais dialogam com as políticas oficiais e orientam e são orientadas por ideologias linguísticas. / This paper has as context four localities of the rural area of Prudentópolis - PR, that are known by the descendants of the residents, who are relatively related to the Slavic immigrants (Ukrainian and Polish). Participants in this research still today use immigrant languages for interactions within the community; With this, many children have these languages as their mother tongue. The focus of the work is on the linguistic uses of these children and the teachers in the school context, understanding that these uses are situated linguistic policies, which in turn are guided by linguistic ideologies. These subjects, in their uses, appropriate and (re-) signify official linguistic policies. In this way, the objectives of this research are: 1. to investigate the linguistic policies in the interactions carried out in the communities and in the two multisite schools in which these students study, as well as to analyze these policies constructed by these subjects in the actions related to the school context; 3. to reflect how the linguistic ideologies of the subjects constitute and are constituted by the linguistic policies produced in these actions and 4. to investigate how the school works with these students, focusing on the languages used in the school context. In order to meet these objectives, it was necessary to conduct an ethnographic research, with observations of classes and the school context in a broader way, notes in field diary, class recordings and semi structured interviews with class teachers and students' parents. The analyzes of the data indicate that the subjects of these communities produce linguistic policies related to the Slavic languages and also to the Portuguese languages spoken in this context, demarcating linguistic borders and also promoting legitimation and delegitimation of these languages. As far as the school process is concerned, it can be seen that, in the analyzed school, the subjects promote a pedagogical policy culturally sensitive to the monolingual teaching, so that the teacher not only allows the use of the immigrant languages by its students, but also works Using these languages in classroom interactions. However, in subjects related to the contents of the textbook, which involve writing and reading, the Portuguese language predominates. With this research it was possible to perceive that the subjects promote localized linguistic policies, which dialogue with the official policies and orient and are guided by linguistic ideologies.
17

Atitudes, representações e políticas linguísticas: lugares que a língua espanhola ocupa no imaginário de paranaenses / Actitudes, representaciones y políticas lingüísticas: lugares que la lengua española ocupa en el imaginario de paranaenses

Tadinei Daniel Jacumasso 08 December 2017 (has links)
Esta tese focaliza lugares que ocupa a língua espanhola em relação a outras línguas no imaginário de paranaenses vinculados a três escolas localizadas em Irati, Foz do Iguaçu e Curitiba. Trata-se de uma pesquisa sobre atitudes, representações e políticas linguísticas que adota como instrumentos para a composição do corpus questionários e entrevistas com informantes variados, a saber: alunos, pais de alunos, professores e gestores da educação. A pesquisa se apoia em estudos como os de Lambert (1967), Calvet (2004) e Petitjean (2009), para fundamentar as questões de atitudes e representações linguísticas, em estudos como os de Cooper (1997), Calvet (2007) e Hamel (2013), para tratar das noções de políticas linguísticas, e em pesquisas como as de Picanço (2003) e Rodrigues, F. (2012), para apresentar um panorama da inserção do espanhol no currículo escolar brasileiro e paranaense. Os resultados desta investigação apontam que há uma certa relativização no que diz respeito à representação da facilidade do espanhol para o brasileiro, motivada principalmente pelos efeitos da escolarização do espanhol, ocorrida nas últimas duas décadas; verificou-se, também, por meio das atitudes e representações dos informantes, que o inglês aparece como uma língua que serve para tudo, que é a língua da ciência e que os paranaenses possuem pouco conhecimento dessa língua, o que faz com que haja necessidade de mensuração sobre o tamanho do seu saber; observou-se, além disso, na amostra pesquisada, um movimento que tende a negar uma realidade linguística existente no Estado do Paraná e, por outra parte, uma reafirmação de uma suposta diversidade que, obviamente, não é condizente com o real. Conclui-se, portanto, que a língua espanhola ocupa lugares diferentes, como, por exemplo: i) lugar de língua de leitura numa comparação com o inglês, que ocupa um lugar imaginário de língua para a comunicação oral; ii) lugar de língua internacional, necessária e equiparada ao inglês em algumas condições; iii) lugar de língua possível para o brasileiro, preferida em diversas situações comunicativas e indispensável em outras quando não se pode usar o português. / Esta tesis se centra en lugares que ocupa la lengua española en relación a otras lenguas en el imaginario de paranaenses vinculados a tres escuelas ubicadas en Irati, Foz do Iguaçu y Curitiba. Se trata de una investigación sobre actitudes, representaciones y políticas lingüísticas que adopta como instrumentos para la composición del corpus cuestionarios y entrevistas con informantes variados, a saber: alumnos, padres de alumnos, profesores y gestores de la educación. La pesquisa se apoya en estudios como los de Lambert (1967), Calvet (2004) y Petitjean (2009), para fundamentar las cuestiones de actitudes y representaciones lingüísticas, en estudios como los de Cooper (1997), Calvet (2007) y Hamel (2013), para tratar de las nociones de políticas lingüísticas, y en pesquisas como las de Picanço (2003) y Rodrigues, F. (2012), para presentar un panorama de la inserción del español en el currículo escolar brasileño y paranaense. Los resultados de esta investigación apuntan que hay una cierta relativización en lo que se refiere a la representación de la facilidad del español para el brasileño, motivada principalmente por los efectos de la escolarización del español, ocurrida en las últimas dos décadas; se verificó, también, por medio de las actitudes y representaciones de los informantes, que el inglés aparece como una lengua que sirve para todo, que es la lengua de la ciencia y que los paranaenses poseen poco conocimiento de esa lengua, lo que hace con que haya necesidad de mensuración sobre el tamaño de su saber; se observó, además, en la amuestra pesquisada, un movimiento que tiende a negar una realidad lingüística existente en el Estado de Paraná y, por otra parte, una reafirmación de una supuesta diversidad que, obviamente, no condice con el real. Se concluye, por lo tanto, que la lengua española ocupa lugares diferentes, como, por ejemplo: i) lugar de lengua de lectura en una comparación con el inglés, que ocupa un lugar imaginario de lengua para la comunicación oral; ii) lugar de lengua internacional, necesaria y equiparada al inglés en algunas condiciones; iii) lugar de lengua posible para el brasileño, preferida en diversas situaciones comunicativas e indispensable en otras cuando no se puede usar el portugués.
18

Negociando e reconstruindo conhecimentos e práticas locais: a formação de professores de língua inglesa e os documentos oficiais / Negotiating and reconstructing knowledge and local practices: formation of English language teachers and official documents

Ruberval Franco Maciel 26 July 2013 (has links)
A presente pesquisa de natureza qualitativa com características colaborativa e etnográfica crítica buscou investigar a formação de professores de língua inglesa via dois documentos oficiais voltados para o segmento do ensino Médio (as Orientações Curriculares para o Ensino Médio Língua Inglesa e o Referencial Curricular para o Ensino de Língua Inglesa do Estado de Mato Grosso do Sul). O trabalho fundamentou-se principalmente nos estudos sobre globalização, educação, letramentos, linguística aplicada, políticas linguísticas e filosofia. Por meio de um trabalho colaborativo de três anos com três professoras de inglês, os dados foram coletados de gravações em áudio dos momentos de interação entre o pesquisador e as professoras colaboradoras na fase de discussão dos documentos oficiais. Foram ainda utilizados nas análises dos dados um palestra proferida pelas professoras, entrevista, diário de campo gravação dos depoimentos dos alunos, bem como o depoimento da diretora da escola. A análise fundamenta-se principalmente nos seguintes enfoques abordados neste trabalho: a descrição do contexto de ensino aprendizagem na escola participante; a verificação do que a discussão dos documentos oficiais pode informar sobre a prática das professoras; a discussão do ensino da língua inglesa em uma sociedade globalizada; a verificação sobre o conhecimento local e reconstrução deste a partir de um trabalho colaborativo entre escola pública e universidade e, por fim, o debate sobe a lógica de emancipação revisitada na formação de professores. / The current research of qualitative nature with collaborative and critical etnography characteristics aimed at investigating teacher education based on two official documents both addressed to the high school segment (Orientações Curriculares para o Ensino Médio Língua Inglesa; Referencial Curricular para o Ensino de Língua Inglesa do Estado de Mato Grosso do Sul). The work particularly focused on globalization, education, literacies, applied linguistics, language policy and philosophy. Under a three year collaborative work with three English teachers, data were gathered from audio recordings during the moments of interactions between the researcher and the teachers in the phase of document discussion. Furthermore, analyses have relied on lecturers delivered by the teachers, interviews, diaries and recordings of students´ reports as well as the school principal´s recorded reports. Analyses have addressed the following aspects raised in this study: Description of school teaching and learning contexts; investigation of what discussion of official documents can inform about teachers´ practices; discussion of English language teaching in a globalized society; local knowledge reconstruction through the collaboration between public school and university and, lastly, the logic of emancipation was revisited in the analysis of teacher education.
19

Educação linguística como representação de inserção social: o caso da cidade de São Gonçalo - RJ

Agualuza, Luana de Almeida 22 January 2018 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-12-01T15:13:57Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação - Luana Agualuza.pdf: 1639307 bytes, checksum: 89f7a0506ff3a5c7157337c3524d6600 (MD5) / Approved for entry into archive by Jussara Moore (jussaramoore@id.uff.br) on 2018-01-22T14:03:06Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação - Luana Agualuza.pdf: 1639307 bytes, checksum: 89f7a0506ff3a5c7157337c3524d6600 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-01-22T14:03:06Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertação - Luana Agualuza.pdf: 1639307 bytes, checksum: 89f7a0506ff3a5c7157337c3524d6600 (MD5) / Aliança Francesa (SG), São Gonçalo, RJ / A presente pesquisa tem por objetivo analisar as representações associadas ao aprendizado de línguas estrangeiras e à inserção social, entre estudantes de cursos privados de idiomas da cidade de São Gonçalo, no estado do Rio de Janeiro. Este município é considerado o segundo mais populoso do estado, apresentando um baixo indicador no Índice de Desenvolvimento Humano Municipal (IDHM). Este nível é calculado a partir dos critérios de saúde e longevidade da população, de seu acesso à educação, bem como de sua renda. Contudo, a partir dos anos 2000, sua região central vivenciou um crescimento exponencial no número de cursos privados de línguas estrangeiras. O quadro teórico deste estudo está baseado nos conceitos de mercado linguístico (Bourdieu, 1998, 1989), de modelo gravitacional (Calvet, 2002), de política linguística (Calvet, 2007; Cooper, 1997; Grin, 2002) e de representação linguística (Calvet, 2002; Pereira, 2012; Petitjean, 2009). A abordagem predominante nessa pesquisa é a qualitativa. Os resultados demonstram, no contexto analisado, a relação direta entre a promessa de desenvolvimento econômico da região e a proliferação de cursos de línguas. Por outro lado, a demanda real de formação linguística denota a ausência de políticas linguísticas educacionais para o ensino de línguas estrangeiras no município. Observamos que as representações linguísticas dos estudantes e as escolhas das línguas estudadas reforçam o status da língua inglesa, de acordo com o modelo gravitacional / The aim of this research is to analyse the representations associated with foreign language learning and social insertion among students of private foreign language courses in the city of São Gonçalo, in the state of Rio de Janeiro. This town is considered the second most populated of the state and presents a low Human Development Index (HDI) for cities. This index is calculated by criteria regarding a given population such as health and longevity, as well as its income and access to education. Nevertheless, since 2000, the central side of the city has experienced an exponential growth in the number of private foreign language courses. The theoretical framework of this study is based on the concepts of linguistic marketplace (Bourdieu, 1998, 1989), gravitational model (Calvet, 2002b), language policy (Calvet, 2007; Cooper, 1997; Grin, 2002) and linguistic representation (Calvet, 2002a; Pereira, 2012; Petitjean, 2009), by means mainly of a qualitative research approach. The results show a close relationship between the promise of economic development and the proliferation of language courses in the region and context analysed. On the other hand, the real demand for linguistic education denotes the absence of educational linguistic policies for the teaching of foreign languages in the city. We can observe that the linguistic representations of students, as well as the choice of studied languages, reinforce the status of the English language, according to the gravitational model
20

A Língua Espanhola na fronteira Brasil-Peru: ações políticas no Ensino de Línguas

Guerreiro, Solano da Silva, 97-99165-9005 28 August 2017 (has links)
Submitted by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2018-05-22T15:27:59Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao - Solano - Finalíssima.pdf: 7198437 bytes, checksum: 52647af343a72e5f2a7c432bf070075e (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2018-05-22T15:28:35Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao - Solano - Finalíssima.pdf: 7198437 bytes, checksum: 52647af343a72e5f2a7c432bf070075e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-05-22T15:28:35Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao - Solano - Finalíssima.pdf: 7198437 bytes, checksum: 52647af343a72e5f2a7c432bf070075e (MD5) Previous issue date: 2017-08-28 / FAPEAM - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / This work aims to investigate how the Spanish language teaching was implemented in the public schools of the urban area of Benjamin Constant city, Brazil-Peru border, in the State of Amazonas, seeking to identify the main strategies adopted by public entities responsible for formal education in Elementary School and High School in the city for the implementation of Spanish-language teaching. Thus, we have outlined an evolutionary outlook in Spanish language offer in Benjamin Constant's public school system, from the beginning of its municipal and state public schools offers in the city until the year of 2016, in addition to point out the aspects that have made and make important, to the local educational context, the adoption of the Spanish Language by the municipal and state public schools and, how the political actions on language are embedded in this scenario. In the meantime, we used bibliographical research and documents, In the first part, we have made a survey of theoretical basis on linguistic policies and planning, as well as glotopolytic, on issues involving the teaching of languages in the national, regional and local context, evidencing the Spanish Language. In order to do so, we have collected documents which consists in the corpus of the investigation, along with the municipal and state educational institutions of the city and the Municipal Secretary of Education of Benjamin Constant. Besides, we investigated some data in the Institute of Nature and Culture about the teacher training in Language Spanish, through the Pedagogical Project of Course of Degree in Portuguese Language and Literature and Spanish Language and Literature. As a theoretical basis, we adopted postulates on the topic of linguistic and educational policies, on the glotopolytic, about power relations in politics and linguistic planning, on the Spanish language in Brazil, in Amazonas and in the city of Benjamin Constant. The analysis of the data presented in the documents showed that at first the Foreign Language prevailed in the public school system of Benjamin Constant was English, this occurred only in the teaching previously known as Secondary or Magisterium, nowadays known as High School. In Primary Education there was no offer of any foreign language, however, from the second half of the nineties of last century, the state and municipal public schools of Benjamin Constant began to offer Spanish Language teaching. By the municipality, the first school which offered Foreign Language was the Municipal School Professor Graziela Corrêa de Almeida in 1998, in three classes of the 5th grade of Elementary School, and by the state network of education, the first one which offered Spanish Language was The State School Imaculada Conceição in 1997, in a single class of 1st grade in High School. / Este trabalho objetiva investigar como o ensino da Língua Espanhola foi implementado nas escolas públicas da zona urbana do município de Benjamin Constant, fronteira Brasil-Peru, no Estado do Amazonas, buscando identificar as principais estratégias adotadas pelas entidades públicas responsáveis pela educação formal de Ensino Fundamental (anos finais) e Médio do munícipio para a implementação do ensino de Língua Espanhola. Assim, traçamos um panorama evolutivo da oferta da Língua Espanhola na rede pública de ensino de Benjamin Constant, desde o início de sua oferta pelas escolas públicas das redes municipal e estadual do município até o ano de 2016, além de evidenciar os aspectos que tornaram e tornam importantes, para o contexto educacional local, a adoção da Língua Espanhola pelas redes públicas municipal e estadual de ensino, e como as ações políticas sobre a linguagem estão imbricadas nesse cenário. Neste interim, usamos a pesquisa bibliográfica e documental, fazendo um apanhado de bases teóricas acerca das políticas e dos planejamentos linguísticos, bem como da glotopolítica, das questões envolvendo o ensino de línguas nos contextos nacional, regional e local, evidenciando a Língua Espanhola. Para tanto, levantamos os documentos que constituíram o corpus da investigação, junto às instituições municipais e estaduais de ensino do município e à Secretaria Municipal de Educação de Benjamin Constant e averiguamos alguns dados no Instituto de Natureza e Cultura acerca da formação docente em Língua Espanhola, por meio do Projeto Pedagógico de Curso da Licenciatura em Letras: Língua e Literatura Portuguesa e Língua e Literatura Espanhola. Como base teórica adotamos postulados sobre a temática de políticas linguísticas e educacionais, sobre a glotopolítica, sobre as relações de poder na política e no planejamento linguístico, sobre a Língua Espanhola no Brasil, no Amazonas e no município de Benjamin Constant. A análise dos dados presentes nos documentos levantados evidencia que, a princípio, a Língua Estrangeira que prevalecia na rede pública de ensino de Benjamin Constant era o Inglês. Isso, ocorria somente no ensino anteriormente conhecido como Secundário ou Magistério, hoje conhecido como Ensino Médio. No Ensino Fundamental não havia a oferta de nenhuma língua estrangeira; no entanto, a partir da segunda metade da década de noventa do século passado as escolas das redes públicas estadual e municipal de ensino de Benjamin Constant passaram a oferta a Língua Espanhola. Pelo município, a primeira escola a ofertar a Língua Estrangeira foi a Escola Municipal Professora Graziela Corrêa de Almeida, no ano de 1998, em três turmas da 5ª série dos anos finais do Ensino Fundamental e pela rede estadual de ensino a primeira a ofertar a Língua Espanhola foi a Escola Estadual Imaculada Conceição, no ano de 1997, em uma única turma do 1º ano do 2º grau.

Page generated in 0.1713 seconds