Spelling suggestions: "subject:"portuguese colonialism"" "subject:"ortuguese colonialism""
1 |
A Lunda de Castro Soromenho: alegorias de um império ido (1930-1968) / The Lunda on the work of Castro Soromenho: allegories of an empire done (1930-1968)Melo, Cássio Santos 15 December 2014 (has links)
Esta tese de doutorado objetiva analisar a obra do escritor do escritor português Fernando Monteiro de Castro Soromenho (1910-1968). Em praticamente toda sua obra Castro Soromenho elegeu a Lunda, região do Nordeste de Angola, como seu objeto de investimento ficcional em seus romances, artigos jornalísticos e em trabalhos de caráter histórico. Neste trabalho investigamos como as representações acerca da Lunda e de seus povos nos aparecem como alegorias do pensamento colonial português, num período em que Estado Novo português apoiou e incentivou a produção de bens culturais para a constituição de uma mentalidade colonial. Em nossa perspectiva, ao contrário de perceber a literatura colonial da qual Soromenho faz parte como um reflexo da força do império português, a notamos como uma alegoria do fracasso do colonialismo português. O discurso literário de Soromenho teve por meta louvar e preencher as lacunas do sonho de um império colonial ido. / This thesis aims to analyze the work of the writer of the Portuguese writer Fernando Monteiro de Castro Soromenho (1910-1968). In virtually all his work Castro Soromenho elected Lunda region of north-east Angola, as their object of investment in fictional novels, newspaper articles and works of a historical character. In this work we investigate how representations about the Lunda and its people appear to us as allegories of the Portuguese colonial thought, at a time when the Portuguese New State supported and encouraged the production of cultural goods for the establishment of a colonial mentality. In our perspective, unlike perceive colonial literature which Soromenho part as a reflection of the strength of the Portuguese empire, the notice as an allegory of the failure of Portuguese colonialism. The literary discourse Soromenho goal was to praise and fill in the gaps of the dream of a colonial empire gone.
|
2 |
A Lunda de Castro Soromenho: alegorias de um império ido (1930-1968) / The Lunda on the work of Castro Soromenho: allegories of an empire done (1930-1968)Cássio Santos Melo 15 December 2014 (has links)
Esta tese de doutorado objetiva analisar a obra do escritor do escritor português Fernando Monteiro de Castro Soromenho (1910-1968). Em praticamente toda sua obra Castro Soromenho elegeu a Lunda, região do Nordeste de Angola, como seu objeto de investimento ficcional em seus romances, artigos jornalísticos e em trabalhos de caráter histórico. Neste trabalho investigamos como as representações acerca da Lunda e de seus povos nos aparecem como alegorias do pensamento colonial português, num período em que Estado Novo português apoiou e incentivou a produção de bens culturais para a constituição de uma mentalidade colonial. Em nossa perspectiva, ao contrário de perceber a literatura colonial da qual Soromenho faz parte como um reflexo da força do império português, a notamos como uma alegoria do fracasso do colonialismo português. O discurso literário de Soromenho teve por meta louvar e preencher as lacunas do sonho de um império colonial ido. / This thesis aims to analyze the work of the writer of the Portuguese writer Fernando Monteiro de Castro Soromenho (1910-1968). In virtually all his work Castro Soromenho elected Lunda region of north-east Angola, as their object of investment in fictional novels, newspaper articles and works of a historical character. In this work we investigate how representations about the Lunda and its people appear to us as allegories of the Portuguese colonial thought, at a time when the Portuguese New State supported and encouraged the production of cultural goods for the establishment of a colonial mentality. In our perspective, unlike perceive colonial literature which Soromenho part as a reflection of the strength of the Portuguese empire, the notice as an allegory of the failure of Portuguese colonialism. The literary discourse Soromenho goal was to praise and fill in the gaps of the dream of a colonial empire gone.
|
3 |
CONHECER PARA CONVERTER OU ALGO MAIS?: LEITURA CRÍTICA DAS ETNOGRAFIAS MISSIONÁRIAS DE HENRI-ALEXANDRE JUNOD E CARLOS ESTERMANNFiorotti, Silas André 15 March 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-03T12:19:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1
SILAS ANDRE FIOROTTI.pdf: 3733347 bytes, checksum: f4c616e7fb536e42b73032c93af55dcb (MD5)
Previous issue date: 2012-03-15 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Colonialism produced several speeches about local
cultures, and the discourse of the missionaries is one of its variants
and, in turn, are included in this speech the missionary
ethnographies. We present a critical reading of two missionary
ethnographies produced in Portuguese colonies, the territories of
Angola and Mozambique. The first, entitled Usos e costumes dos
bantos: a vida duma tribo sul-africana [The Life of South African
Tribe], by Henri-Alexandre Junod (1863-1934); the second
entitled Etnografia do sudoeste de Angola [The Ethnography of
Southwestern Angola], by Carlos Estermann (1896-1976). We
problematize the relationship between the missionary action, the
Portuguese colonialism and local cultures of these territories of
Angola and Mozambique, through the analysis of these missionary
ethnographies. These ethnographies, besides presenting the
richness of life forms of native societies, signal as they conducted
the negotiations between the missionaries in their practices
and the natives. / Resumo: O colonialismo produziu diversos discursos sobre as
culturas locais, sendo que o discurso dos missionários é uma de
suas variantes e, por sua vez, neste discurso estão inclusas as etnografias
missionárias. Apresentamos uma leitura crítica de duas
etnografias missionárias produzidas nas até então colônias portuguesas,
os territórios de Angola e Moçambique. A primeira, intitulada
Usos e costumes dos bantos: a vida duma tribo sulafricana,
cujo autor é o missionário Henri-Alexandre Junod
(1863-1934); a segunda, intitulada Etnografia do sudoeste de
Angola, cujo autor é o missionário Carlos Estermann (1896-
1976). Problematizamos a relação entre a ação missionária, o colonialismo
português e as culturas locais dos territórios de Angola
e Moçambique, através da análise destas etnografias missionárias.
Destacamos que estas etnografias, além de apresentarem a
riqueza das formas de vida das sociedades nativas, sinalizam
como se efetivaram as negociações entre estes missionários em
suas práticas de missionação e seus interlocutores nativos.
|
Page generated in 0.0691 seconds