Spelling suggestions: "subject:"portuguese grammar"" "subject:"ortuguese grammar""
1 |
Gramaticalização e semanticização das preposições \'a\' e \'para\' no português brasileiro (séculos XIX e XX)Kewitz, Verena 15 March 2007 (has links)
Esta tese teve por objetivo analisar dois processos envolvendo as preposições a e para no Português Brasileiro: gramaticalização e semanticização. A pesquisa teve como base a proposta de Castilho (2006), que entende a língua como um sistema complexo, dividido em quatro subsistemas: Gramática, Semântica, Discurso e Léxico, sem que haja hierarquia ou determinações entre eles. A análise levou em conta fatores sintáticos e semânticos, como a posição que a e para ocupam na sentença, especialmente em relação ao verbo, a categoria sintática e semântica do complemento da preposição e o tipo de verbo a que se relacionam. Além disso, considerou-se o tipo de documento em que essas preposições aparecem, tendo em vista os trabalhos de Simões & Kewitz (2005, 2006). Para uma análise mais apurada das mudanças lingüísticas de um determinado fenômeno, é de extrema importância observar o contexto de produção do documento: (i) grau de simetria entre escritor/leitor e falante/ouvinte, (ii) grau de planejamento do texto, (iii) dimensão da ação comunicativa, entre outras categorias lingüístico-discursivas. O sentido de base de a e para direção/ponto de chegada de um percurso, se mantém. Mesmo nos contextos mais abstratos, pode-se entrever seu sentido de base pelo mecanismo da metáfora. O papel dessas preposições, assim como diversas outras, é estabelecer a relação espacial entre Figura e Ponto de Referência. A partir de dados dos séculos XIX e XX, coletados em documentos brasileiros, a pesquisa confirmou fatos observados por alguns estudiosos sobre a mudança a > para. No entanto, teve o cuidado de não fazer generalizações, por levar em conta os fatores apontados acima. / This thesis aims at analysing two processes of linguistic change involving prepositions a and pra in Brazilian Portuguese, namely grammaticalization and semanticization. The research is based on Castilhos proposal (2006), which perceives language as a complex system, devided into four subsystems: Grammar, Semantics, Discourse and Lexicon. The author assumes that there is no determination and hierarchy among them and all features of each happen simultanously in the mind, and so is my position here. The analysis takes into account some syntactic and semantic features, such as the position of the prepositions in the sentence relative to the verb, the category of their complements and the type of verb to which they are associated. Moreover, the text type was also considered as a relevant issue, based on Simões & Kewitz works (2005, 2006). For a more accurate linguistic change analysis, one must observe the context in which such texts were produced, relative to the following categories: (i) degree of symmetry between writer/reader and speaker/hearer; (ii) degree of text planning; (iii) dimension of communicative action, among others. As for their semantic value, in general, their basic sense direction/end point of a journey/goal tends to be kept in both centuries. Even in more abstract contexts, such senses can be perceived through metaphor mechanism. Their basic role is to establish spatial relations between Figure and Ground (or Reference Point). Based on data from Brazilian documents of the 19th and 20th centuries, this research confirms the results found in the relevant literature relative to lingusitics change: a>para. Nevertheless, generalizations have been avoided, for I am concerned with the factors mentioned above.
|
2 |
Gramaticalização e semanticização das preposições \'a\' e \'para\' no português brasileiro (séculos XIX e XX)Verena Kewitz 15 March 2007 (has links)
Esta tese teve por objetivo analisar dois processos envolvendo as preposições a e para no Português Brasileiro: gramaticalização e semanticização. A pesquisa teve como base a proposta de Castilho (2006), que entende a língua como um sistema complexo, dividido em quatro subsistemas: Gramática, Semântica, Discurso e Léxico, sem que haja hierarquia ou determinações entre eles. A análise levou em conta fatores sintáticos e semânticos, como a posição que a e para ocupam na sentença, especialmente em relação ao verbo, a categoria sintática e semântica do complemento da preposição e o tipo de verbo a que se relacionam. Além disso, considerou-se o tipo de documento em que essas preposições aparecem, tendo em vista os trabalhos de Simões & Kewitz (2005, 2006). Para uma análise mais apurada das mudanças lingüísticas de um determinado fenômeno, é de extrema importância observar o contexto de produção do documento: (i) grau de simetria entre escritor/leitor e falante/ouvinte, (ii) grau de planejamento do texto, (iii) dimensão da ação comunicativa, entre outras categorias lingüístico-discursivas. O sentido de base de a e para direção/ponto de chegada de um percurso, se mantém. Mesmo nos contextos mais abstratos, pode-se entrever seu sentido de base pelo mecanismo da metáfora. O papel dessas preposições, assim como diversas outras, é estabelecer a relação espacial entre Figura e Ponto de Referência. A partir de dados dos séculos XIX e XX, coletados em documentos brasileiros, a pesquisa confirmou fatos observados por alguns estudiosos sobre a mudança a > para. No entanto, teve o cuidado de não fazer generalizações, por levar em conta os fatores apontados acima. / This thesis aims at analysing two processes of linguistic change involving prepositions a and pra in Brazilian Portuguese, namely grammaticalization and semanticization. The research is based on Castilhos proposal (2006), which perceives language as a complex system, devided into four subsystems: Grammar, Semantics, Discourse and Lexicon. The author assumes that there is no determination and hierarchy among them and all features of each happen simultanously in the mind, and so is my position here. The analysis takes into account some syntactic and semantic features, such as the position of the prepositions in the sentence relative to the verb, the category of their complements and the type of verb to which they are associated. Moreover, the text type was also considered as a relevant issue, based on Simões & Kewitz works (2005, 2006). For a more accurate linguistic change analysis, one must observe the context in which such texts were produced, relative to the following categories: (i) degree of symmetry between writer/reader and speaker/hearer; (ii) degree of text planning; (iii) dimension of communicative action, among others. As for their semantic value, in general, their basic sense direction/end point of a journey/goal tends to be kept in both centuries. Even in more abstract contexts, such senses can be perceived through metaphor mechanism. Their basic role is to establish spatial relations between Figure and Ground (or Reference Point). Based on data from Brazilian documents of the 19th and 20th centuries, this research confirms the results found in the relevant literature relative to lingusitics change: a>para. Nevertheless, generalizations have been avoided, for I am concerned with the factors mentioned above.
|
3 |
A Grammatica portugueza, de Júlio Ribeiro: um corte epistemológico na gramaticografia brasileira e a questão da língua portuguesa no Brasil. / The Portuguese Grammar, by Julio Ribeiro: an epistemological gash in the Brazilian grammaticography and the matter of the Portuguese language in Brazil.Vidal Neto, Jose Bento Cardoso 22 September 2010 (has links)
A Grammatica portugueza, de Júlio Ribeiro, publicada em 1881, foi o primeiro compêndio que se ocupou em gramatizar a variante brasileira do Português. Além disso, como apontou Leite (2005a), Ribeiro foi o primeiro gramático a registrar marcas da hiperlíngua brasileira. Esta Dissertação visou a discutir e compreender as condições que possibilitaram a Ribeiro estes pioneirismos, principalmente em relação aos registros do Português do Brasil. Para realizar tal tarefa, estudamos o corte epistemológico realizado pelo autor em nossa gramaticografia, uma vez que Ribeiro negou os principais valores do Racionalismo e vinculou-se ao Naturalismo. Esta mudança teórica - a despeito da manutenção da influência do modelo Prescritivista - alterou a forma pela qual a gramática tradicional deveria descrever a língua e foi, com efeito, relevante para que se incluíssem, pela primeira vez em uma gramática, marcas de nossa variante linguística. Para realizar este estudo, nos atrelamos teórico-metodologicamente aos conceitos de Auroux (1992;1998a), especificamente, no que tange ao processo de gramatização e à hiperlíngua e também no que diz respeito à significativa importância exercida pelos instrumentos lingüísticos. O corpus foi a própria Grammatica, de Ribeiro. O presente trabalho também se enquadra no campo teórico da Historiografia Lingüística, uma vez que visamos a descrever e analisar o tratamento dado por Ribeiro para a questão do Português do Brasil. Por assim procedermos, também contribuímos para os estudos relativos aos modelos epistemológicos pelos quais passou nossa gramaticografia. / The Portuguese Grammar, by Júlio Ribeiro, published in 1881, was the first textbook with the aim of grammatising a Brazilian variant of Portuguese. Moreover, as Leite pointed (2005a), Ribeiro was the first grammarian to register impressions of the Brazilian hyperlanguage. This Dissertation aimed to discuss and comprehend the conditions which made Ribeiro do these pioneerisms, mainly in relation to the Brazilian Portuguese registers. To achieve this task, we studied the epistemological gash made by the author, in our grammaticography, once Ribeiro denied the main values of Rationalism and connected himself with Naturalism. This theoretical change regardless the maintenance of the influence of the Prescriptisvist model, altered the way in which the traditional grammar should describe the language and it was, with effect, relevant to an inclusion, by the first time in a grammar, of marks of our linguistic variant. To accomplish this study, we theoreticmethodologically linked ourselves to the concepts of Auroux (1992; 1998a), especially concerned to the process of grammatisation and to hyperlanguage, and also in relation to the significant importance exerted by the linguistic tools. The corpus was the Grammar istsef, by Ribeiro. The present work also suits the theoretic field of linguistic historiography, since our purpose is to describe and analyse the treatment given by Ribeiro to the issue of the Brazilian Portuguese. Through this approach, we also contributed to the studies relative to the epistemological models, over which our grammaticography has passed.
|
4 |
A Grammatica portugueza, de Júlio Ribeiro: um corte epistemológico na gramaticografia brasileira e a questão da língua portuguesa no Brasil. / The Portuguese Grammar, by Julio Ribeiro: an epistemological gash in the Brazilian grammaticography and the matter of the Portuguese language in Brazil.Jose Bento Cardoso Vidal Neto 22 September 2010 (has links)
A Grammatica portugueza, de Júlio Ribeiro, publicada em 1881, foi o primeiro compêndio que se ocupou em gramatizar a variante brasileira do Português. Além disso, como apontou Leite (2005a), Ribeiro foi o primeiro gramático a registrar marcas da hiperlíngua brasileira. Esta Dissertação visou a discutir e compreender as condições que possibilitaram a Ribeiro estes pioneirismos, principalmente em relação aos registros do Português do Brasil. Para realizar tal tarefa, estudamos o corte epistemológico realizado pelo autor em nossa gramaticografia, uma vez que Ribeiro negou os principais valores do Racionalismo e vinculou-se ao Naturalismo. Esta mudança teórica - a despeito da manutenção da influência do modelo Prescritivista - alterou a forma pela qual a gramática tradicional deveria descrever a língua e foi, com efeito, relevante para que se incluíssem, pela primeira vez em uma gramática, marcas de nossa variante linguística. Para realizar este estudo, nos atrelamos teórico-metodologicamente aos conceitos de Auroux (1992;1998a), especificamente, no que tange ao processo de gramatização e à hiperlíngua e também no que diz respeito à significativa importância exercida pelos instrumentos lingüísticos. O corpus foi a própria Grammatica, de Ribeiro. O presente trabalho também se enquadra no campo teórico da Historiografia Lingüística, uma vez que visamos a descrever e analisar o tratamento dado por Ribeiro para a questão do Português do Brasil. Por assim procedermos, também contribuímos para os estudos relativos aos modelos epistemológicos pelos quais passou nossa gramaticografia. / The Portuguese Grammar, by Júlio Ribeiro, published in 1881, was the first textbook with the aim of grammatising a Brazilian variant of Portuguese. Moreover, as Leite pointed (2005a), Ribeiro was the first grammarian to register impressions of the Brazilian hyperlanguage. This Dissertation aimed to discuss and comprehend the conditions which made Ribeiro do these pioneerisms, mainly in relation to the Brazilian Portuguese registers. To achieve this task, we studied the epistemological gash made by the author, in our grammaticography, once Ribeiro denied the main values of Rationalism and connected himself with Naturalism. This theoretical change regardless the maintenance of the influence of the Prescriptisvist model, altered the way in which the traditional grammar should describe the language and it was, with effect, relevant to an inclusion, by the first time in a grammar, of marks of our linguistic variant. To accomplish this study, we theoreticmethodologically linked ourselves to the concepts of Auroux (1992; 1998a), especially concerned to the process of grammatisation and to hyperlanguage, and also in relation to the significant importance exerted by the linguistic tools. The corpus was the Grammar istsef, by Ribeiro. The present work also suits the theoretic field of linguistic historiography, since our purpose is to describe and analyse the treatment given by Ribeiro to the issue of the Brazilian Portuguese. Through this approach, we also contributed to the studies relative to the epistemological models, over which our grammaticography has passed.
|
5 |
A gramaticalização de verbos na Nova Gramática do Português Brasileiro / Grammaticalization of verbs in Nova Gramática do Português BrasileiroRamacciotti, Adriana de Souza 18 September 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Adriana de Souza Ramacciotti.pdf: 1396567 bytes, checksum: c82efe40839e12a61522536d8a7d9288 (MD5)
Previous issue date: 2015-09-18 / The present work examines the grammaticalization of verbs in a Brazilian Portuguese grammar (Nova Gramática do Português Brasileiro), written by Ataliba Teixeira de Castilho. The primary purpose is to verify whether there is grammaticalization of verbs and the second one is to describe its pathway.
Grammaticalization is a language change process which turns lexical items into grammatical forms and grammaticalized forms into more grammaticalized ones. It is an interesting subject to be used by Elementaty and High School Portuguese teachers.
The research is mainly based on the following researchers: Castilho (1977), Givón (1979), Hopper (1991), Hopper & Traugott (2009), Lehmann (2002), Martelotta (2011) e Martelotta, Votre & Cezario (1996) e Heine (2003). The grammaticalized verbs were analysed according to Lehmann´s parameters (1985) and Hopper´s principles of grammaticalization (1991).
Castilho´s grammar has traced that the ser, estar, ter, haver, ir, querer, poder and dever Brazilian Portuguese verbs has undergone grammaticalization from full to auxiliary verbs. Grammaticalization process is also related to the foi fez construction / Esta dissertação tem como tema a gramaticalização de verbos na Nova Gramática do Português Brasileiro, de Ataliba Teixeira de Castilho, e, como dois objetivos, verificar se existem processos de gramaticalização de verbos no corpus selecionado e identificar a sua trajetória.
Gramaticalização é, para a maioria dos estudiosos, a passagem de um item lexical a gramatical e, se gramatical, a mais gramatical ainda. Justifica-se o tema pelo fato de a gramaticalização ter sido muito estudada como processo de mudança linguística por pesquisadores que trabalham com a corrente funcionalista da linguagem e ser uma ferramenta preciosa para estimular a reflexão do professor de Português sobre quais gramáticas levar para a sala de aula.
Como fundamentação teórica para o desenvolvimento deste trabalho, consideraram-se os autores Castilho (1977), Givón (1979), Hopper (1991), Hopper & Traugott (2009), Lehmann (2002), Martelotta (2011) e Martelotta, Votre & Cezario (1996) e Heine (2003), entre outros, e aplicaram-se os parâmetros de Lehmann (1985) e princípios de Hopper (1991) na análise dos dados, quando possível.
Como resultados obtidos, constatou-se que a Nova Gramática do Português Brasileiro aborda a gramaticalização dos verbos ser, estar, ter, haver, ir, querer, poder e dever, além da construção foi fez. O percurso descrito para os verbos citados foi verbo pleno > verbo funcional > verbo auxiliante > verbo auxiliar
|
6 |
Ser ou não ser, eis a questão : construções "Existenciais" com o verbo ser no português brasileiro contemporâneo / To Be or not To Be, that's the question : "Existential" constructions with the verb be in contemporary brazilian portugueseGonçalves, Elisângela, 1975- 12 July 2012 (has links)
Orientador: Juanito Ornelas de Avelar / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-22T15:34:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Goncalves_Elisangela_D.pdf: 2293043 bytes, checksum: 0e46c4ba88b878d4815016c4fb63a451 (MD5)
Previous issue date: 2012 / Resumo: Assumindo os pressupostos minimalistas da Teoria de Princípios e Parâmetros (CHOMSKY 1995), mais especificamente na linha da abordagem proposta em Adger (2004), esta tese analisa construções com o verbo ser que adquirem leitura existencial, comparando seu comportamento sintático com o de sentenças existenciais construídas com outros verbos, como ter e estar (com). Adotando uma visão não-lexicalista, à luz da Morfologia Distribuída (HALLE & MARANTZ 1993), a hipótese norteadora desta pesquisa é a de que a matriz fonológica de ser é inserida pós-sintaticamente, sob a condição de que a categoria v esteja adjacente a um núcleo portador da versão interpretável do traço Deg (Degree), responsável pelo caráter avaliativo que marca as construções existenciais com esse verbo. Para embasar essa hipótese, a investigação se pauta nos estudos de Avelar (2004, 2009) em torno das construções existenciais com ter e estar com, segundo os quais a matriz fonológica do verbo existencial é selecionada pós-sintaticamente, a partir da combinação de traços resultante de procedimentos que se operam na computação sintática. A tese também segue a proposta de Embick (2003), que apresenta evidências favoráveis à ideia de que condições de adjacência são relevantes no processo de inserção vocabular, bem como explora desdobramentos da análise de Silbaldo (2006) em torno das Small Clauses Livres do Português Brasileiro, em particular no que diz respeito ao argumento de que tais construções trazem em sua configuração a projeção DegP (Degree Phrase) / Abstract: Based on the Minimalist version of the Principle and Parameters Theory (CHOMSKY, 1995), more specifically in accordance with the approach proposed in Adger (2004), this paper analyzes existential constructions with the verb ser (to be), comparing its syntactic behavior to that of existential sentences with verbs ter (to have) and estar/estar com (to be (with)). By adopting a non-lexicalist view, based on the theoretical assumptions of the Distributed Morphology framework (HALLE & MARANTZ, 1993), the guiding hypothesis of this research is that the phonological matrix of be is inserted post-syntactically, under the condition that the v category be adjacent to a head that presents an interpretable version of the Degree feature, responsible for the evaluative character that marks existential constructions with this verb. To support this hypothesis, the research follows the studies of Avelar (2004, 2009) related to existential constructions with the verbs ter and estar com. According to those studies, the phonological matrix of the existential verb is selected post-syntactically, based on the combination of features resulting from procedures that occur in syntactic computation. This doctoral dissertation also follows Embick's (2003) proposal, which presents evidence for the idea that adjacency conditions are relevant in the vocabulary insertion process. Besides, it explores Sibaldo's (2006) deployments about Free Small Clauses in Brazilian Portuguese, particularly regarding the fact that such constructions bring in its configuration a Degree Phrase / Doutorado / Linguistica / Doutora em Linguística
|
Page generated in 0.0441 seconds