Spelling suggestions: "subject:"kropp"" "subject:"propp""
21 |
Aleksandr Nikoláevitch Afanássiev e o conto popular russo / Aleksandr Nikoláevitch Afanássiev and the Russian folktaleCarolinski, Flavia Cristina Moino 27 May 2008 (has links)
A coletânea Contos populares russos, lançada de 1855 a 1863 em oito volumes, foi resultado do cuidadoso trabalho de Aleksandr N. Afanássiev (1826-1871), responsável pela reunião e publicação de cerca de 600 textos presentes nessa obra, que ganhou destaque por ser a primeira coletânea de contos populares russos de caráter científico, tornando-se assim um importante material de estudo, além de apresentar a poesia e o humor inerentes aos contos. Esta dissertação tem o objetivo de apresentar a trajetória desse pesquisador, que se dedicou não somente ao conto mas também a outras manifestações folclóricas, assim como traçar a evolução da presença do conto popular na vida literária e científica russa, fato que proporcionou o surgimento de diversos estudos folclorísticos, e apresentar alguns traços recorrentes do conto de magia. Para tanto, as pesquisas de Vladímir Propp, que muito se dedicou à cultura popular, em especial ao conto de magia, foram de extrema importância. Esta dissertação apresenta ainda a tradução de onze contos de magia, cujo critério de seleção foi a presença das diferentes representações do personagem folclórico Baba-Iagá, e um breve estudo dos seus traços de acordo com as teorias proppianas. / The collection Russian folktales, brought out from 1855 to 1863 in eight volumes, was the result of the careful work by Aleksandr N. Afanássiev (1826-1871), responsible for the gathering and publishing of around 600 texts in this work. Afanássiev´s work was the first Russian folktales collection with a scientific approach, it became a fundamental study material, besides presenting the tales inherent poetry and humour. This dissertation has the objective to introduce Afanássiev´s path, who devoted himself not only to the tale but also to other folklorist expressions, as well as to outline the evolution of the folktale presence in the literary and scientific Russian life, making possible the appearance of many folklorist studies. Another purpose of this work is to present some recurring traits from the tales of magic. For this intention, Vladimir Propp´s works, who dedicated a lot of his time to the popular culture, and in particular, to the tales of magic, were extremely important to us. This dissertation also presents the translation into Portuguese of eleven tales of magic, in which the selection criteria was the presence of different representations of the folktale character Baba-Iagá, of which a short assessment is made of its traits, in accordance with Propp´s theories.
|
22 |
Disneys Frost : ”A Frozen Heart Worth Mining” / Disney’s Frozen : ”A Frozen Heart Worth Mining”Persdotter, Klara January 2015 (has links)
Den här studien syftar till att undersöka hur och vad Disney kommunicerar till sin publik genom deras film Frost (2013). Eftersom Disney idag står för en dominerande part av filmunderhållningen för barn bär de också ett ansvar för de budskapen de förmedlar genom sina filmer, då barn kan komma att påverkas av dem. I den här studien har Frost (2013) studerats genom en kvalitativ textanalys med hjälp av Peter Dahlgrens metod för att analysera medietext, med fokus på textens uppbyggnad och den narrativa dynamiken i medietexten (filmen). Analysen har gjorts utifrån ett normkritiskt perspektiv. Analysen visade att Frost bryter sig loss från flera av Disneys tidigare mönster och strukturer och lyckas skapa en mindre förutsägbar saga. Analysen visade också framträdandet av en ny roll; den falska skurken, som användes just i syftet att skapa en mindre förutsägbar saga. Till skillnader från flera tidigare porträtteringar av Disney-prinsessor visar Frost två feminint starka och självständiga kvinnliga karaktärer, som agerar på eget bevåg. Frost ifrågasätter också Disneys tidigare attityd kring att kärlek kan uppstå vid första ögonkastet, samt att romantisk kärlek är det starkaste och mest värdefulla typen av kärlek. För första gången någonsin porträtterar Frost familjekärlek som starkare än romantisk kärlek. / This study aims to examine how and what Disney is communicating to its audience through its movie Frozen (2013). Since Disney currently is a dominant party of the movie entertainment for children they bear a great responsibility for the messages they convey through their movies, as children may be influenced by them. In this study, Frozen (2013) has been studied by a qualitative text analysis using Peter Dahlgren's approach for analyzing media text, with focus on the textual construction and the narrative dynamics of the media text (the movie). The analysis was made based on a norm-critical perspective. The analysis showed that Frozen breaks free from many of Disney's past patterns and structures and manages to create a less predictable tale. The analysis also showed the emergence of a new role; the fake villain, used precisely in order to create a less predictable tale. In differences from several earlier portrayals of the Disney Princess Frozen shows two feminine strong and independent female characters, who act on their own authority. Frozen also questions Disney's previous attitude concerning that love can arise at first sight, and that romantic love is the strongest and most valuable type of love. For the first time in forever in a Princess movie Frozen manages to portray love between family members as stronger than romantic love.
|
23 |
Analyse sémio-narrative d'un corpus de contes merveilleux du QuébecApetrei, Amelia Elena 08 1900 (has links)
Ce mémoire propose une analyse sémio-narrative d’un corpus de dix-neuf contes merveilleux recueillis auprès des conteurs canadiens-français et canadiens-hurons par l’anthropologue Charles-Marius Barbeau, au début du XXe siècle. Après avoir passé en revue les principales théories dans l’approche sémiotique du conte à partir de Vladimir Propp jusqu’à nos jours, nous avons procédé à une étude narrative du corpus selon la méthode du grand folkloriste russe : cela nous a permis d’en montrer la valeur exceptionnelle mais aussi les limites. Nous avons constaté ainsi que le travail sur un corpus inédit peut mener à l’identification de nouveaux éléments dans la structure du conte merveilleux. En poursuivant nos recherches sur les dix-neuf contes recueillis par Barbeau, nous sommes passée du schéma linéaire, syntagmatique de Propp aux modèles logiques de ses continuateurs, particulièrement celui élaboré par Guy Laflèche. Nos analyses ont mis en évidence non seulement le fait que la structure en miroir est un modèle valide auquel une partie des contes merveilleux se plie parfaitement (d’emblée l’exclusivité du schéma de Propp est mise en question, sinon infirmée), mais aussi que tout conte merveilleux est exceptionnellement organisé, structuré (ce qui confirme la théorie de Claude Bremond conformément à laquelle le récit narratif est une alternance de dégradations et d’améliorations). Enfin, la dernière partie du mémoire est une analyse sémio-discursive de notre corpus qui, au lieu d’être une simple accumulation de listes de mots, d’expressions et de figures, tente d’aborder la structure idéologique, grâce à une étude en parallèle d’un conte du corpus et de deux versions littéraires. / This memoir proposes a semio-narrative analysis of a nineteen-fairy tales corpus collected among French-Canadian and Huron-Canadian storytellers by the anthropologist Charles-Marius Barbeau at the beginning of the XXth century. Firstly, we present the major theories used in the semiotic approach of a fairy tale, starting with Vladimir Propp’s up to the present-day ones; then, by following the method of the great Russian folklorist, we carried out a narrative study of the corpus, which allows us to see both its exceptional value and its limits. Thus, the analysis of a different corpus may lead us to identify new elements in the structure of the fairy tale. Pursuing our research into the nineteen fairy tales of Barbeau’s corpus, we move from the linear, syntagmatic of Propp’s pattern to the logical models of his followers, especially the one developed by Guy Laflèche. Our analyses prove the validity of the mirror-image model that some fairy tales perfectly comply to; thus, the hegemony of Propp’s method is questioned, maybe even invalidated. Furthermore, they prove that every fairy tale is exceptionally well organized, structured (confirming Claude Bremond’s theory according to which a narrative is an alternation of deteriorations and improvements). Finally, the last part of the memoir is a semio-discursive analysis of our corpus that, instead of being a simple accumulation of lists of words, expressions and figures, it tries to tackle the ideological structure through a parallel study of an oral fairy tale and two literary versions.
|
24 |
Aleksandr Nikoláevitch Afanássiev e o conto popular russo / Aleksandr Nikoláevitch Afanássiev and the Russian folktaleFlavia Cristina Moino Carolinski 27 May 2008 (has links)
A coletânea Contos populares russos, lançada de 1855 a 1863 em oito volumes, foi resultado do cuidadoso trabalho de Aleksandr N. Afanássiev (1826-1871), responsável pela reunião e publicação de cerca de 600 textos presentes nessa obra, que ganhou destaque por ser a primeira coletânea de contos populares russos de caráter científico, tornando-se assim um importante material de estudo, além de apresentar a poesia e o humor inerentes aos contos. Esta dissertação tem o objetivo de apresentar a trajetória desse pesquisador, que se dedicou não somente ao conto mas também a outras manifestações folclóricas, assim como traçar a evolução da presença do conto popular na vida literária e científica russa, fato que proporcionou o surgimento de diversos estudos folclorísticos, e apresentar alguns traços recorrentes do conto de magia. Para tanto, as pesquisas de Vladímir Propp, que muito se dedicou à cultura popular, em especial ao conto de magia, foram de extrema importância. Esta dissertação apresenta ainda a tradução de onze contos de magia, cujo critério de seleção foi a presença das diferentes representações do personagem folclórico Baba-Iagá, e um breve estudo dos seus traços de acordo com as teorias proppianas. / The collection Russian folktales, brought out from 1855 to 1863 in eight volumes, was the result of the careful work by Aleksandr N. Afanássiev (1826-1871), responsible for the gathering and publishing of around 600 texts in this work. Afanássiev´s work was the first Russian folktales collection with a scientific approach, it became a fundamental study material, besides presenting the tales inherent poetry and humour. This dissertation has the objective to introduce Afanássiev´s path, who devoted himself not only to the tale but also to other folklorist expressions, as well as to outline the evolution of the folktale presence in the literary and scientific Russian life, making possible the appearance of many folklorist studies. Another purpose of this work is to present some recurring traits from the tales of magic. For this intention, Vladimir Propp´s works, who dedicated a lot of his time to the popular culture, and in particular, to the tales of magic, were extremely important to us. This dissertation also presents the translation into Portuguese of eleven tales of magic, in which the selection criteria was the presence of different representations of the folktale character Baba-Iagá, of which a short assessment is made of its traits, in accordance with Propp´s theories.
|
25 |
Analyse sémio-narrative d'un corpus de contes merveilleux du QuébecApetrei, Amelia Elena 08 1900 (has links)
No description available.
|
26 |
Cinema de animação: um estudo narratológico dos filmes de Tim BurtonSilva, Filipi César Rodrigues Cardoso da 15 February 2018 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2018-06-14T12:36:56Z
No. of bitstreams: 1
Filipi César Rodrigues Cardoso da Silva.pdf: 761679 bytes, checksum: 69b6274afc89a7facd136c505ebaf65e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-06-14T12:36:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Filipi César Rodrigues Cardoso da Silva.pdf: 761679 bytes, checksum: 69b6274afc89a7facd136c505ebaf65e (MD5)
Previous issue date: 2018-02-15 / Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPq / This research conducts a narratological study of Tim Burton’s films in the light of the narrative theory of Vladimir Propp. It is to analyze in the oeuvre of Burton, analogous procedures to those of the wonderful tale such as described by Propp. It also pays attention to the matters that interconnect the Proppian wonderful world to the fantastic burthonian world. It seeks to understand how a reinterpretation in the cinematographic context of Tim Burton films create a connection with the morphological structure of the wonderful of V. Propp. The conducted literature reviews involve authoritative works on the fantastic cinema, the animation cinema in general and particularly the cinema of Tim Burton. The corpus of the research is composed by the Corpse Bride – 2005 of Tim Burton; The establishment of the corpus was based on the criterion of selection of the animation films that stand out in the oeuvre of Tim Burton. Methodologically, the research is bibliographical and comparative. The main theoretical reference is Propp's own narratological theory, which always seeks the wonderful in his works. This research also takes into consideration the masterful model work of Haroldo de Campos, Morphology of Macunaíma, which presents and reinterprets the proppian model. The relevance of this study lies in the fact that little research has been made on hybrid wonderful tale to the animation cinema. It is also proposing a new unfolding of the proppian semiology, turning it this time to the universe of visual discourse and digital manipulation / Esta pesquisa realiza um estudo narratológico em filmes de Tim Burton à luz da teoria narrativa de Vladimir Propp. Trata-se de analisar na obra de Burton, procedimentos análogos àqueles do conto maravilhoso tais como descritos por Propp.Atenta-se também para as pautas que interconectam o mundo maravilhosoproppiano ao mundo fantástico burthoniano. Busca-se entender como uma reinterpretação no contexto cinematográfico das películas de Tim Burton criam uma conexão com a estrutura morfológica do maravilhoso de V. Propp. A revisão bibliográfica efetuada aquienvolve trabalhos abalizados sobre o cinema fantástico, o cinema de animação em geral e o cinema de Tim Burton em particular. O corpus da pesquisa é composto pela obra cinematográfica A Noiva Cadáver – 2005 do diretor Tim Burton; O estabelecimento do corpus pautou-se pelo critério de seleção do filme de animação que despontam no conjunto da obra de Tim Burton. Metodologicamente, a pesquisa é bibliográfica e comparativa. O principal referencial teórico é a própria teoria narratológica de Propp que sempre busca o maravilhoso em suas obras. Este trabalho também leva em consideração o modelo da obra magistral de Haroldo de Campos, Morfologia do Macunaíma, que apresenta e reinterpreta o modelo proppiano. A relevância do trabalho está no fato de que poucas pesquisas foram realizadas sobre conto maravilhoso hibrido ao cinema de animação. Está também em propor um novo desdobramento da semiologia proppiana, voltando-a desta vez ao universo do discurso visual e da manipulação digital
|
27 |
Archetype and allegory in "Journey to the West"Zhang, Kai 04 November 2009 (has links)
The Journey to the West (西游记) is one of the masterworks of classic Chinese fiction. It was written by Wu Cheng‘en (吴承恩) in the 16th century CE. Many of the scholars, both Chinese and Western, who have studied the narrative of this Ming era (1368-1644) novel, have considered it to be an epic of myth and fantasy, heavily laden with allegorical meaning. Most scholars have chosen to interpret the novel by means of an encompassing framework of meaning rooted in the convergence of the teachings of Buddhism, Taoism and Confucianism. I propose to look at the Journey’s narrative structure as a heroic adventure or monomyth of the kind proposed by Joseph Campbell, following the insights of Carl Jung on the nature of the collective unconscious. To analyze the component parts of the quest story that forms the bulk of the novel‘s narrative, I shall turn to Vladimir Propp‘s categorization of the functioning of elements of plot and character in his morphology of folktales. I shall also argue that the Journey is not an allegory that serves the beliefs and practices of a number of religions and philosophies, but a specifically Buddhist allegory. The Journey is seen as intentionally composed of symbols, images, and codes that function to project a heroic adventure with a complex pattern of meaning, primarily representing the eternal human struggle for identity and a fully realized existence, that are Buddhist in nature.
|
28 |
De Propp a Ricoeur: origens e impasses da semiótica narrativaSantos, Aline Aparecida dos [UNESP] 25 September 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-03-03T11:52:42Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-09-25Bitstream added on 2015-03-03T12:07:09Z : No. of bitstreams: 1
000809585.pdf: 421227 bytes, checksum: 94ac2b41022c3cd995d477425914014d (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / A semiótica greimasiana iniciou seu percurso teórico com a proposição de uma semântica gerativa, geral e discursiva. Logo desenvolveu a sua base inicial: o percurso gerativo de sentido. No âmbito do percurso, o nível narrativo se tornou o mais desenvolvido, até a década de 1980, momento em que os estudos se voltaram para o desenvolvimento da semiótica das paixões e do nível discursivo. Neste trabalho, empreendemos um estudo desse desenvolvimento que se inicia com as influências estruturais e formalistas, passa pela consolidação do modelo de aplicação da semiótica narrativa e, então, culmina com as mudanças que fazem com que a semiótica dos anos 1980 não seja mais a mesma da década de 1960. Buscamos na Historiografia Linguística a metodologia para nos respaldar nesse percurso que foi traçado em três etapas: a primeira, sobre as origens da semiótica narrativa, com a retomada dos estudos de V. Propp e de Lévi-Strauss; a segunda etapa, sobre a cronologia das obras greimasianas partindo da Sémantique structurale (1966) até Du Sens II (1983); e a terceira etapa, na qual buscamos compreender os impasses da teoria em pelo menos três questões levantadas e discutidas pelo filósofo P. Ricoeur: (1) sobre a lógica das conversões entre os níveis profundo e superficial, (2) a questão da temporalidade e (3) sobre a semiótica ser uma teoria interpretativa, ou seja, não somente explicativa, mas também compreensiva. Dessa forma, compreendemos que Greimas partiu dos estudos narratológicos de Propp e dos estudos do mito de Lévi-Strauss e definiu os elementos que tornaram a semiótica narrativa um paradigma científico. Esse paradigma, no entanto, não permanece restrito às suas características iniciais. E é a partir das questões ricoeurianas que correspondem a alguns dos impasses que o paradigma apresentou que pudemos compreender seu percurso de desenvolvimento e mudança / Generative Greimassian semiotics began its theoretical path with the proposal of a generative, general and discursive semantics. Its pillar was soon developed: the generative trajectory of meaning. With its complexification, the narrative level became the most developed, until the 1980s, when the focus of study shifted to the development of the Semiotics of passions and of the discursive level, and beyond the trajectory. We carried out a study of this path of development, which begins with the structural and formalist influences, taking in the consolidation of the model of application of narrative semiotics, and culminating with the changes that have led to Semiotics of the 1980s being different from what it was in the 1960s. We adopted the Linguistic Historiography and methodology as bases of this path, outlined in three stages: the first one, on the origins of narrative semiotics, with the return to the studies of V. Propp and Lévi-Strauss; the second stage about the chronology of the Greimassian works, starting with Sémantique structurale (1966) until Du Sens II (1983); and the third stage, in which we sought to understand the impasses of the theory in at least three questions raised and discussed by the philosopher P. Ricoeur: (1) the logic of the conversions among the deep and the surface levels; (2) the “temporalization” and (3) Semiotics as an interpretive theory, i.e. not merely explanatory, but also comprehensive. Thus, we understand that Greimas started from Propp’s narratological studies and the studies on the myth, by Lévi-Strauss, defining the elements that made the narrative semiotics one scientific paradigm. This paradigm, however, does not remain restrict to its initial characteristics. Therefore, from the ricoeurian questions, which correspond to some impasses showed by the paradigm, we could understand its path of development and change / FAPESP: 12/21220-6
|
29 |
Holding Out For A Female Hero: The Visual And Narrative Representation Of The Female FBI Agent In Hollywood Psychological Thrillers From 1991-2008Lafferty, Sarah 05 April 2009 (has links)
No description available.
|
30 |
Romance by the book: A morphological analysis of the popular romanceZachik-Smith, Susie 01 January 1993 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0313 seconds