• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Revealing the emotion lexicon of the Setswana language within the South African Police Service / Christelle Fourie

Fourie, Christelle January 2010 (has links)
Anthropologists claim that people in a variety of human societies differ enormously in how they experience, express and understand emotion (Kalat & Shiota, 2007). Research on emotions, around the world, has become increasingly popular during the past few decades. Emotion is involved in the mainstream of topics in psychology, be it about antecedents, emotional expressions and responses, or about the dimensions underlying the large emotion lexicon (Shaver, Schwartz, Kirson, & O’Connor, 1987). While the study of emotion is of universal interest, emotions are of special interest for South-Africa. By studying the emotion lexicon of the Setswana culture, an evidence-based intervention program could be implemented by the SAPS, which will be relevant and practical to address emotional needs and support for South African Police members to express their emotions more accurately. This will help to ensure a healthy, productive and motivated police service which is an important contributor to the society (Van der Doef & Maes, 1999). South Africa, a multi-cultural country, with its eleven official languages, makes an exceptional country for studying emotion as presented in different cultures. The main objective of this study was to investigate emotion and culture in accordance with a literature study, and to identify the different emotion words within the Setswana language group and determine the prototypical emotion words as well as the cognitive structure (different dimensions) of emotion concepts. A survey design with convenience sampling was used to achieve the research objectives in a series of three phases (studies). The study population for the first (N=154) and third (N=140) phases consisted of entry level police applicants (students) from the South African Police Services. The study population (N=51) of the second phase consisted of Setswana language experts. Free Listing questionnaires, Prototypicality questionnaires and Similarity rating questionnaires were administered. Statistical methods and procedures (Multidimensional Scaling and Descriptive Statistics) were used and Cronbach alpha coefficients were calculated to analyse the results. Results of the Free Listing task gave a strong indication that basic emotion concepts of joy, sorrow and love readily came to mind in the Setswana group. Most prototypical concepts listed by the Setswana-speaking group were those of: “lela” (cry), “rata” (like), “go tenega” (fed up), “kgalefo” (warning), “lerato” (love), “boitumelo” (joy), “go utlusiswa botloko” (being hurt), “kwata” (anger), “amego maikutlo” (affection), “itumeletse” (elation), “botlhoko” (disappointment) and “itumela” (happiness). In order to determine the cognitive structure of emotion concepts, a multi-dimensional scaling was performed. A five-factorial solution was created with dimensions of Pleasantness, Yearning, Arousal, and Potency with the last dimension, “Go amega maikutlo”, being unique to the Setswana group. Suggestions were made concerning future studies on the emotion lexicon. / Thesis (M.Com. (Industrial Psychology))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2010
2

Revealing the emotion lexicon of the Setswana language within the South African Police Service / Christelle Fourie

Fourie, Christelle January 2010 (has links)
Anthropologists claim that people in a variety of human societies differ enormously in how they experience, express and understand emotion (Kalat & Shiota, 2007). Research on emotions, around the world, has become increasingly popular during the past few decades. Emotion is involved in the mainstream of topics in psychology, be it about antecedents, emotional expressions and responses, or about the dimensions underlying the large emotion lexicon (Shaver, Schwartz, Kirson, & O’Connor, 1987). While the study of emotion is of universal interest, emotions are of special interest for South-Africa. By studying the emotion lexicon of the Setswana culture, an evidence-based intervention program could be implemented by the SAPS, which will be relevant and practical to address emotional needs and support for South African Police members to express their emotions more accurately. This will help to ensure a healthy, productive and motivated police service which is an important contributor to the society (Van der Doef & Maes, 1999). South Africa, a multi-cultural country, with its eleven official languages, makes an exceptional country for studying emotion as presented in different cultures. The main objective of this study was to investigate emotion and culture in accordance with a literature study, and to identify the different emotion words within the Setswana language group and determine the prototypical emotion words as well as the cognitive structure (different dimensions) of emotion concepts. A survey design with convenience sampling was used to achieve the research objectives in a series of three phases (studies). The study population for the first (N=154) and third (N=140) phases consisted of entry level police applicants (students) from the South African Police Services. The study population (N=51) of the second phase consisted of Setswana language experts. Free Listing questionnaires, Prototypicality questionnaires and Similarity rating questionnaires were administered. Statistical methods and procedures (Multidimensional Scaling and Descriptive Statistics) were used and Cronbach alpha coefficients were calculated to analyse the results. Results of the Free Listing task gave a strong indication that basic emotion concepts of joy, sorrow and love readily came to mind in the Setswana group. Most prototypical concepts listed by the Setswana-speaking group were those of: “lela” (cry), “rata” (like), “go tenega” (fed up), “kgalefo” (warning), “lerato” (love), “boitumelo” (joy), “go utlusiswa botloko” (being hurt), “kwata” (anger), “amego maikutlo” (affection), “itumeletse” (elation), “botlhoko” (disappointment) and “itumela” (happiness). In order to determine the cognitive structure of emotion concepts, a multi-dimensional scaling was performed. A five-factorial solution was created with dimensions of Pleasantness, Yearning, Arousal, and Potency with the last dimension, “Go amega maikutlo”, being unique to the Setswana group. Suggestions were made concerning future studies on the emotion lexicon. / Thesis (M.Com. (Industrial Psychology))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2010
3

Kognisiewerkwoorde in Afrikaans / Cognition verbs in Afrikaans

Roux, Adriaan Johannes Gerhardus 03 1900 (has links)
Text in Afrikaans, abstracts in Afrikaans and English / This is a study of the broad scope of cognition verbs in Afrikaans. Firstly, the nonmetaphorical cognition verbs [e.g. ken (= know), weet (= know), dink (= think), verstaan (= understand)] are discussed and then the metaphorical cognition verbs which are subcategorized in metaphorical verbs of vision [kyk (= look), sien (= see)] and metaphorical manipulation verbs [vorm (= form), gryp (= grab), voel (= feel), vat (= take) etc.]. The study is embedded in the cognitive linguistic stance of embodiment which inter alia implies that our neurological functioning is based on feeling (which includes our sense of touch), and that the way our bodies are structured also determines the way we express our thoughts. This extensive descriptive study of Afrikaans cognition verbs, metaphorical and nonmetaphorical, indicates that visual lexemes in Afrikaans express subtle abstract thought, while manipulation lexemes express less subtle, yet still abstract result-driven thought. Synthesis is an important factor in this study because the non-metaphorical cognition verbs as well as the metaphorical cognition verbs are linked to the basic cognitive principle of embodiment. Also, the two metaphorical verb types can by seen in synthesis when the stage frame ( = vision) and the workshop frame ( = manipulation) are merged. The synthesis of the stage frame and the workshop frame eventually provides us with another perspective, namely that vision and manipulation (which includes touch and feeling) are in a state of interacting nurturing symbiosis. / In hierdie studie word die breë kader van Afrikaanse kognisiewerkwoorde ondersoek. Eers kom die nie-metaforiese kognisiewerkwoorde (ken, weet, dink, verstaan) onder die vergrootglas, en daarna die metaforiese kognisiewerkwoorde wat gesubkategoriseer word in visueel-metaforiese werkwoorde (kyk, sien ens.) en manipulatief-metaforiese werkwoorde (vorm, gryp, voel, vat ens.). Hierdie studie is ingebed binne die kognitieflinguistiese uitgangspunt van beliggaamdheid wat onder andere behels dat ons neurologiese funksionering sterk gevoelsgefundeerd (o.m. op tassintuiglike vlak) is, maar ook dat ons liggaamlike gestruktureerdheid 'n rol speel by die uitdrukking van denke. Die uitvoerige deskriptiewe studie van Afrikaanse kognisiewerkwoorde, metafories en nie-metafories, dui aan dat visuele lekseme in Afrikaans vir fyn abstrakte denke gebruik word, terwyl manipulasielekseme vir minder fyn, maar steeds abstrakte resultaatgedrewe denke gebruik word. Sintesevorming speel 'n belangrike rol in hierdie studie in dié sin dat die nie-metaforiese kognisiewerkwoorde sowel as die metaforiese kognisiewerkwoorde tot die basiese kognitiewe uitgangspunt van beliggaamdheid teruggevoer kan word. Ook wat die twee metaforiese werkwoordtipes betref, kan daar 'n sintese gevorm word indien die verhoograam (= visie) sáám met die werkswinkelraam (= manipulasie) beskou word. Die samevoeging van die verhoograam met die werkswinkelraam bied uiteindelik nog 'n perspektief, naamlik dat visie en manipulasie (waarby tassintuiglike gevoel ingesluit is) simbioties en voedend op mekaar inwerk. / Linguistics and Modern Languages / D. Litt. et Phil (Linguistics)

Page generated in 0.0708 seconds