• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Un Brésil de papier : les représentations du Brésil dans la presse française (1874-1899) / Brazil made out of paper : the representations of Brazil in the French press (1874-1899)

Costa, Tanize 17 November 2018 (has links)
Cette thèse analyse les modalités de construction de l’imaginaire du Brésil dans la presse française de la fin du XIXe siècle, l’image de cette nation qui est donnée, par ce biais, aux Français et la façon dont ces représentations sont utilisées en France. Outre leur valeur historiographique, les récits des étrangers servent aux nationaux, notamment au Nouveau Monde, comme moyen essentiel de se construire une identité nationale. Étant un milieu producteur privilégié de ces récits, la presse est déjà florissante en France, dans le dernier tiers du XIXe siècle. Elle sert ainsi de modèle pour le monde entier, dont le Brésil, où plusieurs de ses journaux sont diffusés à destination d’une élite habituée à les lire. Cela est décisif pour la suprématie culturelle française au Brésil. Les dispositifs médiatiques français construisent, selon le registre d’écriture utilisé, trois représentations différentes du Brésil : « exotique », « latin » et « dynamique ». Dans un premier temps, le Brésil est vu comme l’opposé de la France : ce n’est pas un pays de culture mais un pays« de nature », un pays nouveau, peuplé de sauvages, d’esclaves et de rastaquouères et où la nature est, à la fois, admirée pour sa richesse inexploitée et redoutée pour sa présence dominante et dangereuse. Ensuite, même s’il est inférieur, le Brésil est vu comme un important partenaire. La France est le modèle de la culture latine dans laquelle s’inscrit aussi le Brésil. Ces deux représentations du Brésil, toujours en rapport avec la France, sont présentes surtout dans les récits qui utilisent presque exclusivement des sources françaises – récits de voyage, romans d’aventures et feuilletons, annonces publicitaires, rapports financiers et savants, faits divers, brèves mondaines,interviews et articles de fond. Lorsque les sources, produites grâce aux nouvelles technologies, ne sont plus françaises – les dépêches et les télégrammes, écrits à partir du Brésil et par des professionnels –, une troisième représentation du Brésil voit le jour. Celle-ci se sépare progressivement de la France. La professionnalisation de la presse et les développements technologiques mènent, finalement, à des représentations plus diverses du Brésil. / This thesis analyses the construction models of representations of Brazil in the French pressof the late 19th century, the images of this country that are given, by this bias, to the French and howthey are used in France. Besides its historiographical value, the travel narratives from foreigns areused by the nationals, especially in the New World, as an essential mean to construct a nationalidentity. The press, privileged producer of these narratives, is prosperous in France at this time. Sothat it serves as a model for the entire world, including Brazil, where many of its newspapers aredistributed to the elites used to reading them. These are essential factors to the French culturalsupremacy in Brazil.The French media devices build, according to the writing register used, three differentrepresentations of Brazil: “exotic”, “Latin” and “in movement”. First, Brazil is seen as opposed toFrance: it is not a cultural country, but a natural one, a new one, inhabited by savages, slaves andrastaquouères, where nature is at the same time admired for its richness and feared for itsoverwhelming and dangerous presence. Then, although inferior, Brazil is seen as an importantpartner. France is the model of the Latin culture, in which Brazil is included. These twoperspectives, always related to France, are especially present in texts that use almost exclusivelyFrench sources – travel narratives, adventure and serial romances, advertisements, financial anderudite reports, faits divers, high society notes, interviews and articles. When the sources used areproduced due to the new technologies and are not French – as are the telegraphs – a thirdrepresentation of Brazil emerges. This one distances itself progressively from France. Theprofessionalization of the press and the technological developments lead, finally, to the morediverse representations of Brazil. / Essa tese analisa as modalidades de construção de um imaginário sobre o Brasil na imprensafrancesa de fins do século 19, as imagens deste país que são dadas, por este meio, aos franceses ecomo estas são usadas na França. Além de seu valor historiográfico, os relatos de viagem deestrangeiros servem aos nacionais, principalmente do Novo Mundo, como meio essencial de seconstruir uma identidade nacional. A imprensa, produtor privilegiado destes relatos, é prospera naFrança neste momento. A tal ponto que ela serve de modelo para o mundo todo, inclusive para oBrasil, onde diversos de seus jornais são difundidos para as elites habituadas a lê-los. Tais pontossão decisivos para a supremacia cultural francesa no Brasil.Os dispositivos midiáticos franceses constroem, de acordo o tipo de escrita utilizado, trêsrepresentações diferentes do Brasil: “exótico”, “latino” e “dinâmico”. Primeiramente, o Brasil évisto como oposto à França: ele não é um país de cultura, mas de natureza, um país novo, habitadopor selvagens, escravos e rastaqueras onde a natureza é concomitantemente admirada por suariqueza e temida por sua presença dominante e perigosa. Em seguida, mesmo inferior, o Brasil évisto como um importante parceiro. A França é modelo da cultura latina, na qual o Brasil estáinserido. Estas duas representações do Brasil mantêm sempre uma relação à França e são presentessobretudo nos textos que usam quase exclusivamente fontes francesas – relatos de viagem,romances de aventuras e folhetinescos, publicidades, relatórios financeiros e eruditos, faits divers,notas mundanas, entrevistas e artigos. A partir do momento que as fontes usadas não são maisfrancesas e são produzidas graça às novas tecnologias – como as malas e os telegramas, escritos doBrasil e por profissionais – uma terceira representação do Brasil surge. Esta se separaprogressivamente da França. A profissionalização da imprensa e os desenvolvimentos tecnológicoslevam, finalmente, a representações mais diversas do Brasil.
2

A voz que canta na voz que fala: poética e política na trajetória de Gilberto Gil

Carvalho, Pedro Henrique Varoni de 05 July 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:24:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 5395.pdf: 1954248 bytes, checksum: 439dd61928c41f9da327639d81e7292f (MD5) Previous issue date: 2013-07-05 / Dans ce travail de thèse on analyse la cartographie d'un sujet du discours, il est Gilberto Gil. Cette analyse prend dès leur inscription dans un événement discursif, le tropicalisme, dans la fin des années 1960, jusqu'au début de leur gestion comme Ministre de la Culture pendant le gouvernement du président Lula, entre les années 2003 et 2008. Il nous est donc intéressant de vérifier le mouvement entre deux lieux énonciatifs, qui sont occupés par le compositeur populaire et par le Ministre. Dans ce trajet, on veut réfléchir sur le fonctionnement d'archive de « brésilité » à partir des relations entre l'art et la politique dès le contexte d'émergence de la dictature militaire en 1964 jusqu'à l'arrivée de l'ex-métallurgique Luiz Inácio Lula da Silva au pouvoir. Notre travail est basé surtout sur l'Analyse du Discours française qui nous donne les concepts les plus importants pour notre analyse : énoncé, formation discursive, archive, interdiscours et intradiscours. Ce sont des outils qui nous permettent de vérifier les relations savoir-pouvoir dans l'activité de la chanson populaire bien que de vérifier comment ces relations-là contribuent pour la production de subjectivités dans la société brésilienne. Le corpus de notre recherche est composé par des chansons et des prononcés du Ministre, les deux vus comme des manifestations syncrétiques. On propose, encore, la proximité des oeuvres de chercheurs qui font leurs recherches dans une perspective historique de la chanson brésilienne, par exemple Luis Tatit et José Miguel Wisnik. À partir de la compréhension du phénomène de la chanson populaire comme un « réseau de messages », on veut penser, d'un point de vue discursif, la relation entre la 'voix qui parle' et la 'voix qui chante'. Ainsi, on cherche de rendre problématique le chemin qui conduit l'artiste vers le Ministère comme un procès inverse. La 'voix qui chante' conduit à la 'voix qui parle' dans la politique et fournit, encore, un ballaste tropicaliste-anthropophagique au gouvernement Lula, surtout à ce qui se réfère à la recherche d'un nouveau lieu institutionnel du Brésil dans une société globalisé. La trajectoire de Gilberto Gil exemplifie, donc, la façon comme la chanson populaire est devenu une des plus grandes productions discursives dans l'antérieur de l'archive de « brésilité ». / Esta tese analisa a cartografia de um sujeito do discurso, Gilberto Gil. Desde sua inscrição num acontecimento discursivo, o tropicalismo, no final dos anos 1960, até o inicio de sua gestão como Ministro da Cultura do Governo Lula entre os anos 2003 e 2008. Interessa-nos perceber o trânsito entre dois lugares enunciativos ocupados pelo compositor popular e pelo Ministro. Nesse trajeto, buscamos refletir sobre o funcionamento do arquivo de brasilidade, a partir das relações entre arte e política desde o contexto de implantação da ditadura militar até a chegada ao poder do ex-metalúrgico Luiz Inácio Lula da Silva. Nosso referencial teórico é a Análise do Discurso de vertente Francesa que fornece os principais conceitos utilizados na análise tais como enunciado, formação discursiva, arquivo, interdiscurso e intradiscurso. São instrumentos que permitem perceber as relações de saber-poder envolvidas na atividade da canção popular e como elas contribuem para a produção de subjetividades na sociedade brasileira. Nosso corpus de análise são as canções e pronunciamentos do Ministro, pensados como manifestações sincréticas, verbais e não verbais. Propomos, ainda, uma aproximação com a obra de pesquisadores que trabalham, numa abordagem histórica, a canção brasileira, tais como Luis Tatit e José Miguel Wisnik. A partir do entendimento do fenômeno da canção popular como uma rede de recados buscamos pensar, de um ponto de vista discursivo , a relação entre a voz que fala e a voz que canta , procurando problematizar o caminho do artista em direção ao Ministério como processo inverso. A voz que canta conduz a voz que fala na política, fornecendo, inclusive, um lastro tropicalista-antropofágico ao Governo Lula, sobretudo no que se refere à busca de um novo lugar institucional do Brasil na sociedade globalizada. A trajetória de Gilberto Gil exemplifica, assim, a forma como a canção popular se tornou um das mais potentes produções discursivas no interior do arquivo da brasilidade.

Page generated in 0.1484 seconds